Salt and Light

13 “You are the salt of the earth. But if the salt loses its saltiness, how can it be made salty again? It is no longer good for anything, except to be thrown out and trampled underfoot.(A)

14 “You are the light of the world.(B) A town built on a hill cannot be hidden. 15 Neither do people light a lamp and put it under a bowl. Instead they put it on its stand, and it gives light to everyone in the house.(C) 16 In the same way, let your light shine before others,(D) that they may see your good deeds(E) and glorify(F) your Father in heaven.

Read full chapter

13  You hymeis are eimi the ho salt halas of the ho earth , but de if ean · ho salt halas has lost its taste mōrainō, how en tis will it be made salty halizō again? It is ischuō no longer eti good ischuō for eis anything oudeis but ei mē to be thrown ballō out exō and trampled katapateō under foot by hypo · ho people anthrōpos. 14 You hymeis are eimi the ho light phōs of the ho world kosmos. A city polis built keimai on epanō a hill oros cannot ou dynamai be hidden kryptō. 15 Nor oude do people light kaiō a lamp lychnos and kai put tithēmi it autos under hypo the ho meal-tub modios, but alla on epi a ho stand lychnia, and kai it gives light lampō to all pas · ho in en the ho house oikia. 16 Let your hymeis light phōs shine lampō · ho like that houtōs before emprosthen · ho others anthrōpos, so hopōs that they may see your hymeis · ho good kalos works ergon and kai glorify doxazō · ho your hymeis Father patēr who ho is in en · ho heaven ouranos.”

Read full chapter