The Sermon on the Mount: The Beatitudes

Now when he[a] saw the crowds, he went up the mountain and after he[b] sat down, his disciples approached him. And opening his mouth he began to teach them, saying,

“Blessed are the poor in spirit,
    because theirs is the kingdom of heaven.
Blessed are the ones who mourn,
    because they will be comforted.
Blessed are the meek,
    because they will inherit the earth.
Blessed are the ones who hunger and thirst for righteousness,
    because they will be satisfied.
Blessed are the merciful,
    because they will be shown mercy.
Blessed are the pure in heart,
    because they will see God.
Blessed are the peacemakers,
    because they will be called sons of God.
10 Blessed are those who are persecuted because of righteousness,
    because theirs is the kingdom of heaven.
11 Blessed are you
    when they insult you and persecute you and say all kinds of evil things against you, lying on account of me. 12 Rejoice and be glad, because your reward is great in heaven, for in the same way they persecuted the prophets before you.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 5:1 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
  2. Matthew 5:1 Here “after” is supplied as a component of the participle (“sat down”) which is understood as temporal

And de seeing the ho crowds ochlos, Jesus went anabainō up on eis the ho mountainside oros; and kai when he autos had sat kathizō down , his autos disciples mathētēs came proserchomai to him autos. · ho And kai he opened anoigō · ho his autos mouth stoma and began to teach didaskō them autos, saying legō:

Blessed makarios are the ho poor ptōchos in ho spirit pneuma, for hoti theirs autos is eimi the ho kingdom basileia of ho heaven ouranos. Blessed makarios are those ho who mourn pentheō, for hoti they autos will be comforted parakaleō. Blessed makarios are the ho meek praus, for hoti they autos will inherit klēronomeō the ho earth . Blessed makarios are those ho who hunger peinaō and kai thirst dipsaō for · ho righteousness dikaiosynē, for hoti they autos will be fully satisfied chortazō. Blessed makarios are the ho merciful eleēmōn, for hoti they autos will be shown mercy eleeō. Blessed makarios are the ho pure katharos in ho heart kardia, for hoti they autos will see horaō · ho God theos. Blessed makarios are the ho peacemakers eirēnopoios, for hoti they autos will be called kaleō sons hyios of God theos. 10 Blessed makarios are those ho who are persecuted diōkō for the sake of righteousness dikaiosynē, for hoti theirs autos is eimi the ho kingdom basileia of ho heaven ouranos. 11 Blessed makarios are eimi you when hotan others revile oneidizō you hymeis and kai persecute diōkō you and kai say legō all pas kinds of evil ponēros against kata you hymeis falsely pseudomai on account of me egō. 12 Rejoice chairō and kai be very glad agalliaō because hoti · ho your hymeis reward misthos is great polys in en · ho heaven ouranos; for gar that is how houtōs they persecuted diōkō the ho prophets prophētēs who ho were before pro you hymeis.

Read full chapter