Add parallel Print Page Options

The Beatitudes

When Jesus[a] saw the crowds, he went up the mountain, and after he sat down, his disciples came to him.(A) And he began to speak and taught them, saying:

“Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven.(B)

“Blessed are those who mourn, for they will be comforted.(C)

“Blessed are the meek, for they will inherit the earth.

“Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they will be filled.(D)

“Blessed are the merciful, for they will receive mercy.

“Blessed are the pure in heart, for they will see God.(E)

“Blessed are the peacemakers, for they will be called children of God.(F)

10 “Blessed are those who are persecuted for the sake of righteousness, for theirs is the kingdom of heaven.(G)

11 “Blessed are you when people revile you and persecute you and utter all kinds of evil against you falsely[b] on my account.(H) 12 Rejoice and be glad, for your reward is great in heaven, for in the same way they persecuted the prophets who were before you.(I)

Salt and Light

13 “You are the salt of the earth, but if salt has lost its taste, how can its saltiness be restored? It is no longer good for anything but is thrown out and trampled under foot.(J)

14 “You are the light of the world. A city built on a hill cannot be hid.(K) 15 People do not light a lamp and put it under the bushel basket; rather, they put it on the lampstand, and it gives light to all in the house.(L) 16 In the same way, let your light shine before others, so that they may see your good works and give glory to your Father in heaven.(M)

The Law and the Prophets

17 “Do not think that I have come to abolish the Law or the Prophets; I have come not to abolish but to fulfill.(N) 18 For truly I tell you, until heaven and earth pass away, not one letter,[c] not one stroke of a letter, will pass from the law until all is accomplished.(O) 19 Therefore, whoever breaks[d] one of the least of these commandments and teaches others to do the same will be called least in the kingdom of heaven, but whoever does them and teaches them will be called great in the kingdom of heaven.(P) 20 For I tell you, unless your righteousness exceeds that of the scribes and Pharisees, you will never enter the kingdom of heaven.

Concerning Anger

21 “You have heard that it was said to those of ancient times, ‘You shall not murder,’ and ‘whoever murders shall be liable to judgment.’(Q) 22 But I say to you that if you are angry with a brother or sister,[e] you will be liable to judgment, and if you insult[f] a brother or sister, you will be liable to the council, and if you say, ‘You fool,’ you will be liable to the hell[g] of fire.(R) 23 So when you are offering your gift at the altar, if you remember that your brother or sister has something against you,(S) 24 leave your gift there before the altar and go; first be reconciled to your brother or sister, and then come and offer your gift. 25 Come to terms quickly with your accuser while you are on the way to court[h] with him, or your accuser may hand you over to the judge and the judge to the guard, and you will be thrown into prison.(T) 26 Truly I tell you, you will never get out until you have paid the last penny.

Concerning Adultery

27 “You have heard that it was said, ‘You shall not commit adultery.’(U) 28 But I say to you that everyone who looks at a woman with lust has already committed adultery with her in his heart.(V) 29 If your right eye causes you to sin,[i] tear it out and throw it away; it is better for you to lose one of your members than for your whole body to be thrown into hell.[j](W) 30 And if your right hand causes you to sin,[k] cut it off and throw it away; it is better for you to lose one of your members than for your whole body to go into hell.[l]

Concerning Divorce

31 “It was also said, ‘Whoever divorces his wife, let him give her a certificate of divorce.’(X) 32 But I say to you that anyone who divorces his wife, except on the ground of sexual immorality, causes her to commit adultery, and whoever marries a divorced woman commits adultery.

Concerning Oaths

33 “Again, you have heard that it was said to those of ancient times, ‘You shall not swear falsely, but carry out the vows you have made to the Lord.’(Y) 34 But I say to you: Do not swear at all, either by heaven, for it is the throne of God,(Z) 35 or by the earth, for it is his footstool, or by Jerusalem, for it is the city of the great King. 36 And do not swear by your head, for you cannot make one hair white or black. 37 Let your word be ‘Yes, Yes’ or ‘No, No’; anything more than this comes from the evil one.[m]

Concerning Retaliation

38 “You have heard that it was said, ‘An eye for an eye and a tooth for a tooth.’(AA) 39 But I say to you: Do not resist an evildoer. But if anyone strikes you on the right cheek, turn the other also,(AB) 40 and if anyone wants to sue you and take your shirt, give your coat as well, 41 and if anyone forces you to go one mile, go also the second mile. 42 Give to the one who asks of you, and do not refuse anyone who wants to borrow from you.(AC)

Love for Enemies

43 “You have heard that it was said, ‘You shall love your neighbor and hate your enemy.’(AD) 44 But I say to you: Love your enemies and pray for those who persecute you,(AE) 45 so that you may be children of your Father in heaven, for he makes his sun rise on the evil and on the good and sends rain on the righteous and on the unrighteous.(AF) 46 For if you love those who love you, what reward do you have? Do not even the tax collectors do the same? 47 And if you greet only your brothers and sisters, what more are you doing than others? Do not even the gentiles do the same? 48 Be perfect, therefore, as your heavenly Father is perfect.(AG)

Footnotes

  1. 5.1 Gk he
  2. 5.11 Other ancient authorities lack falsely
  3. 5.18 Gk one iota
  4. 5.19 Or annuls
  5. 5.22 Other ancient authorities add without cause
  6. 5.22 Gk say Raca to (an obscure term of abuse)
  7. 5.22 Gk Gehenna
  8. 5.25 Gk lacks to court
  9. 5.29 Or stumble
  10. 5.29 Gk Gehenna
  11. 5.30 Or stumble
  12. 5.30 Gk Gehenna
  13. 5.37 Or evil

Bài Giảng Trên Núi(A)

Thấy đám đông, Đức Giê-su đi lên núi. Khi Ngài đã ngồi xuống, các môn đệ đến gần, Ngài cất tiếng dạy dỗ họ:[a]

“Phước cho người nghèo khổ trong tâm linh,
    Vì Nước Thiên Đàng thuộc về họ.
Phước cho người than khóc,
    Vì sẽ được an ủi.
Phước cho người khiêm nhu,
    Vì sẽ được thừa hưởng đất.
Phước cho người đói khát sự công chính,
    Vì sẽ được no đủ.
Phước cho người đầy lòng thương,
    Vì sẽ được thương xót.
Phước cho người có lòng trong sạch,
    Vì sẽ thấy Đức Chúa Trời.
Phước cho người hòa giải,
    Vì sẽ được gọi là con cái Đức Chúa Trời.
10 Phước cho người vì sự công chính mà bị bắt bớ,
    Vì Nước Thiên Đàng thuộc về họ.

11 Phước cho các con khi bị người ta mắng nhiếc, ngược đãi và vu cáo đủ điều ác vì cớ Ta. 12 Hãy hân hoan, mừng rỡ, các con sẽ được trọng thưởng ở trên trời vì người ta cũng đã bắt bớ các tiên tri của Chúa trước các con như thế.”

Muối Và Ánh Sáng(B)

13 “Các con là muối của đất, nhưng nếu muối mất chất mặn đi, thì lấy gì làm cho mặn lại? Muối ấy thành vô ích, phải bỏ đi và bị người ta giẫm dưới chân.

14 Các con là ánh sáng của thế gian. Một thành xây trên ngọn đồi sẽ không bị che khuất. 15 Không ai thắp đèn rồi đặt trong[b] thùng nhưng đặt trên chân đèn để soi sáng mọi người trong nhà. 16 Vậy, hãy chiếu ánh sáng của các con trước mặt thiên hạ như thế, để họ thấy các công việc tốt đẹp của các con mà tôn vinh Cha các con ở trên trời.”[c]

Dạy Về Kinh Luật

17 “Đừng nghĩ rằng Ta đến để hủy bỏ Kinh Luật và Kinh Tiên Tri; Ta đến không phải để hủy bỏ mà để hoàn thành. 18 Vì thật, Ta bảo các con: Cho đến khi trời đất qua đi thì một chấm, một nét trong Kinh Luật cũng không qua đi[d] cho đến chừng tất cả được thành tựu. 19 Vì thế nếu ai hủy bỏ một điều nhỏ nhất trong các điều răn này và dạy người ta làm như thế, người ấy sẽ là[e] nhỏ nhất trong Nước Thiên Đàng. Nhưng hễ ai làm theo những điều răn ấy và dạy người khác làm nữa, sẽ được kể là lớn trong Nước Thiên Đàng. 20 Vì Ta nói cho các con biết: Nếu sự công chính của các con không hơn sự công chính của các giáo sư Kinh Luật và người Pha-ri-si, thì các con không thể vào Nước Thiên Đàng được.”

Sự Giận Dữ

21 “Các con nghe lời dạy cho người xưa rằng: ‘Chớ giết người.[f] Ai giết người sẽ bị trừng phạt.’ 22 Nhưng Ta bảo các con: ‘Ai giận anh em mình, người ấy đáng bị trừng phạt. Ai mắng anh em mình là ngu xuẩn,[g] người ấy đáng bị đưa ra tòa.[h] Ai mắng anh em mình là điên khùng người ấy đáng bị ném vào lửa hỏa ngục.’

23 Cho nên khi con dâng lễ vật trên bàn thờ mà nhớ lại rằng một anh em con có điều gì bất bình cùng con, 24 hãy để lễ vật ở trước bàn thờ, đi giải hòa cùng anh em mình trước đã, rồi hãy trở lại dâng lễ vật.

25 Hãy sớm thỏa thuận với người kiện cáo mình ngay khi còn trên đường đi với họ, kẻo kẻ đối nghịch nộp con trước tòa, quan tòa trao cho người dưới quyền tống giam con. 26 Thật, Ta bảo con, con không ra khỏi ngục cho đến khi trả hết đồng bạc cuối cùng.”

Vấn Đề Ngoại Tình

27 “Các con đã nghe lời dạy rằng: ‘Chớ ngoại tình.’[i] 28 Còn Ta dạy các con rằng: ‘Hễ ai nhìn đàn bà với lòng tham muốn người ấy đã ngoại tình trong lòng rồi. 29 Nếu con mắt bên phải gây cho con phạm tội, hãy móc mắt ấy ném xa khỏi con, vì thà một phần thân thể bị hủy hoại hơn là cả thân thể bị ném xuống hỏa ngục. 30 Nếu tay phải gây cho con phạm tội, hãy chặt bỏ đi, vì thà một phần thân thể bị hủy hoại còn hơn là toàn thân đi vào hỏa ngục.’ ”

Vấn Đề Ly Dị(C)

31 “Cũng có lời dạy: ‘Ai muốn bỏ vợ hãy cho nàng một giấy ly dị.’[j] 32 Nhưng Ta bảo các con: Ngoại trừ trường hợp gian dâm, ai bỏ vợ là làm cho nàng trở nên người ngoại tình; còn ai cưới người bị ly dị, thì cũng phạm tội ngoại tình.”

Sự Thề Nguyện

33 “Các con cũng nghe lời dạy cho người xưa rằng: ‘Đừng bội lời thề, nhưng hãy hoàn thành lời hứa nguyện của con với Chúa.’ 34 Nhưng Ta bảo các con: ‘Đừng thề gì cả. Đừng chỉ trời mà thề, vì là ngai của Đức Chúa Trời. 35 Đừng chỉ đất mà thề, vì là bệ chân của Ngài. Đừng chỉ Giê-ru-sa-lem mà thề, vì là kinh thành của Vua lớn. 36 Đừng chỉ đầu[k] con mà thề, vì con không thể làm cho một sợi tóc thành trắng hay đen được. 37 Nhưng phải thì nói phải, không thì nói không, thêm bớt[l] bất cứ điều gì đều từ quỷ mà đến.’ ”

Sự Trả Thù(D)

38 “Các con nghe lời dạy rằng: ‘Mắt đền mắt, răng đền răng.’[m] 39 Nhưng Ta bảo các con: ‘Đừng chống cự kẻ ác. Nếu ai vả má bên phải, hãy đưa luôn má bên kia cho họ. 40 Nếu ai muốn kiện con để lấy áo trong, hãy để họ lấy luôn áo ngoài. 41 Nếu ai bắt con đi một dặm, hãy đi với họ hai dặm. 42 Ai xin hãy cho; ai muốn mượn gì, đừng từ chối.’ ”

Yêu Kẻ Thù(E)

43 “Các con có nghe lời dạy: ‘Hãy thương người láng giềng[n] và ghét kẻ thù địch.’ 44 Nhưng Ta bảo các con: ‘Hãy yêu kẻ thù và cầu nguyện cho kẻ bắt bớ các con, 45 để các con trở nên con cái của Cha các con trên trời, vì Ngài cho mặt trời soi trên kẻ ác cũng như người thiện và ban mưa cho người công chính cũng như kẻ bất chính. 46 Nếu các con chỉ thương người thương mình, các con có gì đáng thưởng đâu. Ngay cả người thu thuế cũng chẳng làm như thế sao? 47 Nếu các con chỉ chào đón anh em mình mà thôi, thì có gì hơn ai đâu, những người ngoại đạo cũng chẳng làm như thế sao? 48 Thế thì, các con hãy toàn hảo, như Cha các con ở trên trời là Đấng toàn hảo.’ ”

Footnotes

  1. 5:2 Nt: Ngài mở miệng
  2. 5:15 Nt: dưới thùng
  3. 5:16 Nt: Cha các con trên trời
  4. 5:18 Nt: biến đi
  5. 5:19 bị coi là
  6. 5:21 Xuất 20:13
  7. 5:22 Nt: Racca
  8. 5:22 Tiếng Hy-lạp “sunedrion” có nghĩa là toà án tối cao của người Do Thái
  9. 5:27 Xuất 20:14
  10. 5:31 Phục 24:1
  11. 5:36 Nt: dùng đầu như thẩm quyền xác nhận lời thề là thật
  12. 5:37 Nt: thêm vào
  13. 5:38 Xuất 21:24; Lê 24:20; Phục 19:21
  14. 5:43 Lê 19:18