22 But I say to you that (A)whoever is angry with his brother [a]without a cause shall be in danger of the judgment. And whoever says to his brother, (B)‘Raca!’[b] shall be in danger of the council. But whoever says, [c]‘You fool!’ shall be in danger of [d]hell fire.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 5:22 NU omits without a cause
  2. Matthew 5:22 Lit., in Aram., Empty head
  3. Matthew 5:22 Gr. More
  4. Matthew 5:22 Gr. Gehenna

22 But I say unto you, That whosoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment: and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: but whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell fire.

Read full chapter

22 But I say, if you are even angry with someone,[a] you are subject to judgment! If you call someone an idiot,[b] you are in danger of being brought before the court. And if you curse someone,[c] you are in danger of the fires of hell.[d]

Read full chapter

Footnotes

  1. 5:22a Some manuscripts add without cause.
  2. 5:22b Greek uses an Aramaic term of contempt: If you say to your brother, ‘Raca.’
  3. 5:22c Greek if you say, ‘You fool.’
  4. 5:22d Greek Gehenna; also in 5:29, 30.

28 But I say to you that whoever (A)looks at a woman to lust for her has already committed adultery with her in his heart.

Read full chapter

28 But I say unto you, That whosoever looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his heart.

Read full chapter

28 But I say, anyone who even looks at a woman with lust has already committed adultery with her in his heart.

Read full chapter