信徒是光是盐

13 “你们是地上的盐。盐如果失去了味道,还能用什么来把它腌成咸的呢?它再也没有用处,只好被丢在外面,任人践踏。

14 “你们是世界的光。建在山上的城是不能隐藏的; 15 人点亮了油灯,也不会放在斗[a]底下,而会放在灯台上,它就照亮屋子里所有的人。 16 同样,你们的光也应当照耀在人前,使他们看见你们的美好工作,就荣耀你们在天上的父。

基督成全律法

17 “你们不要以为我来是要废除律法和先知[b],我来不是要废除,而是要成全。 18 我确实地告诉你们:即使天和地都消逝了,律法的一点一画也绝不会消逝,直到一切都成就。 19 所以,如果有人违犯了这些诫命中最小的一条,又教导人也这样做,他在天国里将被称为最小的;但无论谁遵行这些诫命,又教导人也这样做,这个人在天国里将被称为大的。 20 我告诉你们:你们的义如果不胜过经文士们和法利赛人的义,就绝不能进入天国。

凶杀始于心

21 “你们听过那吩咐古人的话:‘不可杀人。[c]杀人的,当遭受审判。’ 22 但是我告诉你们:所有向他弟兄[d]发怒的,当遭受审判;骂他弟兄‘废物’的,当遭受议会的审判;骂‘蠢货’的,当遭受烈火的地狱。 23 所以,如果你在祭坛献上祭物的时候,在那里想起弟兄向你怀着怨, 24 就要把祭物留在祭坛前,先去与弟兄和好,然后再回来献上你的祭物。 25 你要趁着与你的对头还在路上的时候,赶快与他和解,免得他把你交给审判官,审判官把你交给差役,你就会被投进监狱了。 26 我确实地告诉你:除非你还清了最后的一个铜币[e],否则你绝不能从那里出来。

Read full chapter

Footnotes

  1. 马太福音 5:15 斗——指“一种度量谷物的量器”;容量约为9升。
  2. 马太福音 5:17 先知——或译作“先知书”。
  3. 马太福音 5:21 《出埃及记》20:13;《申命记》5:17。
  4. 马太福音 5:22 有古抄本附“毫无理由地”。
  5. 马太福音 5:26 铜币——原文为“柯锥特”。1柯锥特=约1/64日工资的罗马铜币。

Believers Are Salt and Light(A)

13 “You are the salt of the earth; (B)but if the salt loses its flavor, how shall it be seasoned? It is then good for nothing but to be thrown out and trampled underfoot by men.

14 (C)“You are the light of the world. A city that is set on a hill cannot be hidden. 15 Nor do they (D)light a lamp and put it under a basket, but on a lampstand, and it gives light to all who are in the house. 16 Let your light so shine before men, (E)that they may see your good works and (F)glorify your Father in heaven.

Christ Fulfills the Law

17 (G)“Do not think that I came to destroy the Law or the Prophets. I did not come to destroy but to fulfill. 18 For assuredly, I say to you, (H)till heaven and earth pass away, one [a]jot or one [b]tittle will by no means pass from the law till all is fulfilled. 19 (I)Whoever therefore breaks one of the least of these commandments, and teaches men so, shall be called least in the kingdom of heaven; but whoever does and teaches them, he shall be called great in the kingdom of heaven. 20 For I say to you, that unless your righteousness exceeds (J)the righteousness of the scribes and Pharisees, you will by no means enter the kingdom of heaven.

Murder Begins in the Heart(K)

21 “You have heard that it was said to those [c]of old, (L)‘You shall not murder, and whoever murders will be in danger of the judgment.’ 22 But I say to you that (M)whoever is angry with his brother [d]without a cause shall be in danger of the judgment. And whoever says to his brother, (N)‘Raca!’[e] shall be in danger of the council. But whoever says, [f]‘You fool!’ shall be in danger of [g]hell fire. 23 Therefore (O)if you bring your gift to the altar, and there remember that your brother has something against you, 24 (P)leave your gift there before the altar, and go your way. First be reconciled to your brother, and then come and offer your gift. 25 (Q)Agree with your adversary quickly, (R)while you are on the way with him, lest your adversary deliver you to the judge, the judge hand you over to the officer, and you be thrown into prison. 26 Assuredly, I say to you, you will by no means get out of there till you have paid the last penny.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 5:18 Gr. iota, Heb. yod, the smallest letter
  2. Matthew 5:18 The smallest stroke in a Heb. letter
  3. Matthew 5:21 in ancient times
  4. Matthew 5:22 NU omits without a cause
  5. Matthew 5:22 Lit., in Aram., Empty head
  6. Matthew 5:22 Gr. More
  7. Matthew 5:22 Gr. Gehenna