馬太福音 5:1-12
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
山上寶訓
5 耶穌看見這一羣人,就上了山,坐下後,門徒到他跟前來, 2 他開口教導他們說:
論福(A)
3 「心靈貧窮的人有福了!
因為天國是他們的。
4 哀慟的人有福了!
因為他們必得安慰。
5 謙和的人有福了!
因為他們必承受土地。
6 飢渴慕義的人有福了!
因為他們必得飽足。
7 憐憫人的人有福了!
因為他們必蒙憐憫。
8 清心的人有福了!
因為他們必得見 神。
9 締造和平的人有福了!
因為他們必稱為 神的兒子。
10 為義受迫害的人有福了!
因為天國是他們的。
11 「人若因我辱罵你們,迫害你們,捏造各樣壞話毀謗你們[a],你們就有福了! 12 要歡喜快樂,因為你們在天上的賞賜是很多的。在你們以前的先知,人也是這樣迫害他們。」
Read full chapterFootnotes
- 5.11 「捏造…你們」:有古卷是「說各樣壞話毀謗你們」。
Matthew 5:1-12
New International Version
Introduction to the Sermon on the Mount
5 Now when Jesus saw the crowds, he went up on a mountainside and sat down. His disciples came to him, 2 and he began to teach them.
The Beatitudes(A)
He said:
3 “Blessed are the poor in spirit,
for theirs is the kingdom of heaven.(B)
4 Blessed are those who mourn,
for they will be comforted.(C)
5 Blessed are the meek,
for they will inherit the earth.(D)
6 Blessed are those who hunger and thirst for righteousness,
for they will be filled.(E)
7 Blessed are the merciful,
for they will be shown mercy.(F)
8 Blessed are the pure in heart,(G)
for they will see God.(H)
9 Blessed are the peacemakers,(I)
for they will be called children of God.(J)
10 Blessed are those who are persecuted because of righteousness,(K)
for theirs is the kingdom of heaven.(L)
11 “Blessed are you when people insult you,(M) persecute you and falsely say all kinds of evil against you because of me.(N) 12 Rejoice and be glad,(O) because great is your reward in heaven, for in the same way they persecuted the prophets who were before you.(P)
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.