Matthew 4
International Children’s Bible
The Temptation of Jesus
4 Then the Spirit led Jesus into the desert to be tempted by the devil. 2 Jesus ate nothing for 40 days and nights. After this, he was very hungry. 3 The devil came to Jesus to tempt him. The devil said, “If you are the Son of God, tell these rocks to become bread.”
4 Jesus answered, “It is written in the Scriptures, ‘A person does not live only by eating bread. But a person lives by everything the Lord says.’”[a]
5 Then the devil led Jesus to the holy city of Jerusalem. He put Jesus on a very high place of the Temple. 6 The devil said, “If you are the Son of God, jump off. It is written in the Scriptures,
‘He has put his angels in charge of you.
They will catch you with their hands.
And you will not hit your foot on a rock.’” Psalm 91:11-12
7 Jesus answered him, “It also says in the Scriptures, ‘Do not test the Lord your God.’”[b]
8 Then the devil led Jesus to the top of a very high mountain. He showed Jesus all the kingdoms of the world and all the great things that are in those kingdoms. 9 The devil said, “If you will bow down and worship me, I will give you all these things.”
10 Jesus said to the devil, “Go away from me, Satan! It is written in the Scriptures, ‘You must worship the Lord your God. Serve only him!’”[c]
11 So the devil left Jesus. And then some angels came to Jesus and helped him.
Jesus Begins Work in Galilee
12 Jesus heard that John had been put in prison. So Jesus went back to Galilee. 13 He left Nazareth and went and lived in Capernaum, a town near Lake Galilee. Capernaum is in the area near Zebulun and Naphtali. 14 Jesus did this to make true what the prophet Isaiah said:
15 “Land of Zebulun and land of Naphtali
are on the way to the sea.
They are along the Jordan River.
This is Galilee where the non-Jewish people live.
16 These people who live in darkness
will see a great light.
They live in a place that is very dark.
But a light will shine on them.” Isaiah 9:1-2
Jesus Chooses Some Followers
17 From that time Jesus began to preach, saying, “Change your hearts and lives, because the kingdom of heaven is coming soon.”
18 Jesus was walking by Lake Galilee. He saw two brothers, Simon (called Peter) and Simon’s brother Andrew. The brothers were fishermen, and they were fishing in the lake with a net. 19 Jesus said, “Come follow me. I will make you fishermen for men.” 20 At once Simon and Andrew left their nets and followed him.
21 Jesus continued walking by Lake Galilee. He saw two other brothers, James and John, the sons of Zebedee. They were in a boat with their father Zebedee, preparing their nets to catch fish. Jesus told them to come with him. 22 At once they left the boat and their father, and they followed Jesus.
Jesus Teaches and Heals People
23 Jesus went everywhere in Galilee. He taught in the synagogues and preached the Good News about the kingdom of heaven. And he healed all the people’s diseases and sicknesses. 24 The news about Jesus spread all over Syria, and people brought all the sick to him. These sick people were suffering from different kinds of diseases and pain. Some were suffering very great pain, some had demons, some were epileptics,[d] and some were paralyzed. Jesus healed all of them. 25 Many people followed him. They came from Galilee, the Ten Towns,[e] Jerusalem, Judea, and the land across the Jordan River.
Footnotes
- 4:4 ‘A person . . . says.’ Quotation from Deuteronomy 8:3.
- 4:7 ‘Do . . . God.’ Quotation from Deuteronomy 6:16.
- 4:10 ‘You . . . him!’ Quotation from Deuteronomy 6:13.
- 4:24 epileptics People with a disease that causes them sometimes to lose control of their bodies, and maybe faint, shake strongly, or not be able to move.
- 4:25 Ten Towns In Greek, called “Decapolis.” It was an area east of Lake Galilee that once had ten main towns.
马太福音 4
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
耶稣受试探(A)
4 当时,耶稣被圣灵引到旷野,受魔鬼的试探。 2 他禁食四十昼夜,后来就饿了。 3 那试探者进前来对他说:“你若是 神的儿子,叫这些石头变成食物吧。” 4 耶稣却回答说:“经上记着:
‘人活着,不是单靠食物,
乃是靠 神口里所出的一切话。’”
5 魔鬼就带他进了圣城,叫他站在圣殿顶上, 6 对他说:“你若是 神的儿子,就跳下去!因为经上记着:
‘主要为你命令他的使者,
用手托住你,
免得你的脚碰在石头上。’”
7 耶稣对他说:“经上又记着:‘不可试探主—你的 神。’” 8 魔鬼又带他上了一座很高的山,将世上的万国和万国的荣华都指给他看, 9 对他说:“你若俯伏拜我,我就把这一切赐给你。” 10 耶稣说:“撒但[a],退去!因为经上记着:
‘要拜主—你的 神,
惟独事奉他。’”
11 于是,魔鬼离开了耶稣,立刻有天使来伺候他。
开始在加利利传道(B)
12 耶稣听见约翰下了监,就退到加利利去; 13 后来离开拿撒勒,往迦百农去,住在那里。那地方靠海,在西布伦和拿弗他利地区。 14 这是要应验以赛亚先知所说的话:
15 “西布伦,拿弗他利,
沿海的路,约旦河的东边,
外邦人的加利利—
16 那坐在黑暗里的百姓
看见了大光;
坐在死荫之地的人
有光照耀他们。”
17 从那时候,耶稣开始宣讲,说:“你们要悔改!因为天国近了。”
呼召四个渔夫(C)
18 耶稣沿着加利利海边行走,看见两兄弟,就是那叫彼得的西门和他弟弟安得烈,正往海里撒网;他们本是打鱼的。 19 耶稣对他们说:“来跟从我,我要叫你们得人如得鱼一样。” 20 他们立刻舍了网,跟从他。 21 耶稣从那里往前走,看见另外两兄弟,就是西庇太的儿子雅各和他弟弟约翰,同他们的父亲西庇太在船上补网,耶稣就呼召他们。 22 他们立刻舍了船,辞别父亲,跟从了耶稣。
向大众传道(D)
23 耶稣走遍加利利,在各会堂里教导人,宣讲天国的福音,医治百姓各样的疾病。 24 他的名声传遍了叙利亚。那里的人把一切病人,就是有各样疾病和疼痛的、被鬼附的、癫痫的、瘫痪的,都带了来,耶稣就治好了他们。 25 当时,有一大群人从加利利、低加坡里、耶路撒冷、犹太、约旦河的东边,来跟从他。
Footnotes
- 4.10 “撒但”就是敌对者的意思,是魔鬼的别名。
The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.