Matthew 4
Living Bible
4 Then Jesus was led out into the wilderness by the Holy Spirit, to be tempted there by Satan. 2 For forty days and forty nights he ate nothing and became very hungry. 3 Then Satan tempted him to get food by changing stones into loaves of bread.
“It will prove you are the Son of God,” he said.
4 But Jesus told him, “No! For the Scriptures tell us that bread won’t feed men’s souls: obedience to every word of God is what we need.”
5 Then Satan took him to Jerusalem to the roof of the Temple. 6 “Jump off,” he said, “and prove you are the Son of God; for the Scriptures declare, ‘God will send his angels to keep you from harm,’ . . . they will prevent you from smashing on the rocks below.”
7 Jesus retorted, “It also says not to put the Lord your God to a foolish test!”
8 Next Satan took him to the peak of a very high mountain and showed him the nations of the world and all their glory. 9 “I’ll give it all to you,” he said, “if you will only kneel and worship me.”
10 “Get out of here, Satan,” Jesus told him. “The Scriptures say, ‘Worship only the Lord God. Obey only him.’”
11 Then Satan went away, and angels came and cared for Jesus.
12-13 When Jesus heard that John had been arrested, he left Judea and returned home[a] to Nazareth in Galilee; but soon he moved to Capernaum, beside the Lake of Galilee, close to Zebulun and Naphtali. 14 This fulfilled Isaiah’s prophecy:
15-16 “The land of Zebulun and the land of Naphtali, beside the lake, and the countryside beyond the Jordan River, and Upper Galilee where so many foreigners live—there the people who sat in darkness have seen a great Light; they sat in the land of death, and the Light broke through upon them.”[b]
17 From then on, Jesus began to preach, “Turn from sin and turn to God, for the Kingdom of Heaven is near.”[c]
18 One day as he was walking along the beach beside the Lake of Galilee, he saw two brothers—Simon, also called Peter, and Andrew—out in a boat[d] fishing with a net, for they were commercial fishermen.
19 Jesus called out, “Come along with me and I will show you how to fish for the souls of men!” 20 And they left their nets at once and went with him.
21 A little farther up the beach he saw two other brothers, James and John, sitting in a boat with their father, Zebedee, mending their nets; and he called to them to come too. 22 At once they stopped their work and, leaving their father behind, went with him.
23 Jesus traveled all through Galilee teaching in the Jewish synagogues, everywhere preaching the Good News about the Kingdom of Heaven. And he healed every kind of sickness and disease. 24 The report of his miracles spread far beyond the borders of Galilee so that sick folk were soon coming to be healed from as far away as Syria. And whatever their illness and pain, or if they were possessed by demons, or were insane, or paralyzed—he healed them all. 25 Enormous crowds followed him wherever he went—people from Galilee, and the Ten Cities, and Jerusalem, and from all over Judea, and even from across the Jordan River.
Footnotes
- Matthew 4:12 returned home, implied.
- Matthew 4:15 broke through upon them, see Isaiah 9:1-2.
- Matthew 4:17 is near, or “is at hand,” or “has arrived.”
- Matthew 4:18 out in a boat, implied.
Matteus 4
En Levende Bok
Jesus blir fristet av djevelen
4 Jesus ble av Guds Ånd ført ut i ødemarken for at djevelen skulle friste ham. 2 I 40 dager og 40 netter spiste han ingenting, og han ble til slutt sulten. 3 Da kom djevelen til ham og sa: ”Lag brød av disse steinene, dersom du virkelig er Guds sønn!” 4 Men Jesus sa til ham: ”Nei! Det står i Skriften[a]: ’Menneskene lever ikke av brød alene, men av alle de ordene som er fra Gud.[b]’ ”
5 Litt etter tok djevelen ham med til Guds by, Jerusalem, og stilte ham øverst oppe på tempelmuren. 6 Han sa: ”Hopp ned, dersom du virkelig er Guds sønn! Det står i Skriften:
’Gud skal befale sine engler om å beskytte deg.
De skal bære deg på hendene sine,
så du ikke skader deg mot noen stein.[c]’ ”
7 Men Jesus svarte ham: ”Det står også i Skriften: ’Du skal ikke sette Herren, din Gud, på prøve.[d]’ ”
8 Etter dette tok djevelen ham med seg opp til toppen av et høyt fjell og viste ham all verdens land og herlighet. 9 ”Alt dette skal jeg gi deg”, sa han, ”om du bare faller ned og tilber meg.”
10 ”Forsvinn, Satan”, svarte Jesus. ”Det står i Skriften: ’Det er Herren, din Gud, du skal tilbe, og bare han skal du tjene.[e]’ ”
11 Da lot djevelen ham være, og engler kom for å tjene Jesus.
Jesus taler til folket i Galilea
12-13 Da Jesus fikk høre at Johannes hadde blitt kastet i fengsel, dro han fra Judea og vendte tilbake til Galilea. Han slo seg ikke ned i hjembyen sin Nasaret, men flyttet til Kapernaum ved Genesaretsjøen, nær området der de to stammene Sebulon og Naftali bodde. 14 Gjennom dette ble det til virkelighet som Gud hadde forutsagt hos profeten Jesaja:
15 ”Sebulons land og Naftalis land ute ved sjøen,
området bortenfor elven Jordan,
øvre Galilea med deres mange forskjellige folk,
16 disse folkene som bodde i mørke fikk se et stort lys.
De levde i dødens land,
men et strålende lys gikk opp over dem.”[f]
17 Fra og med nå av begynte Jesus å tale til folket og sa: ”Forlat syndens vei og vend om til Gud, for han har kommet for å frelse menneskene og gjøre dem til sitt eget folk![g]”
De første disiplene
18 En dag da han gikk langs Genesaretsjøen, fikk han se to brødre: Simon, som ble kalt Peter, og Andreas. De holdt på å kaste not i sjøen, for de var fiskere.
19 Jesus ropte til dem: ”Kom og bli disiplene mine, så skal jeg vise dere hvordan dere fisker mennesker i stedet!” 20 Straks lot de fiskeutstyret ligge og fulgte ham.
21 Mens han gikk videre, fikk han se to andre brødre, Jakob og Johannes, sitte i en båt sammen med faren sin, Sebedeus, og gjøre i stand fiskeutstyret. Han ropte på dem også. 22 Straks forlot de båten og faren og fulgte ham.
Jesus underviser og helbreder syke
23 Jesus gikk omkring i hele Galilea og underviste i synagogene[h]. Hvor han enn kom, fortalte han det glade budskapet om at Gud vil frelse menneskene og gjøre dem til sitt eget folk.[i] Han helbredet alle slags sykdommer og plager hos folket. 24 Ryktet om miraklene hans spredde seg langt utenfor Galileas grenser. Snart kom det syke mennesker også fra Syria[j] for å bli helbredet. Uansett hvilken sykdom eller lidelse de var rammet av om de var besatt av onde ånder led av krampeanfall eller var lamme, så helbredet han alle.
25 Store folkemasser fulgte etter Jesus. Det kom folk fra Galilea, Dekapolis[k], Jerusalem og hele Judea, og fra andre siden av Jordan.
Footnotes
- 4:4 ”Skriften” for jødene er dette Bibelens første del, den som vi kaller Det gamle testamente.
- 4:4 Se Femte Mosebok 8:3. Å lyde Gud er det viktigste. Siden kommer det å ordne med maten.
- 4:6 Se Salmenes bok 91:11-12.
- 4:7 Se Femte Mosebok 6:16.
- 4:10 Se Femte Mosebok 6:13.
- 4:16 Se Jesaja 9:1-2.
- 4:17 På gresk: for himmelriket er nær.
- 4:23 Synagogen er jødene sitt bygg for gudstjenester.
- 4:23 På gresk: evangeliet om riket.
- 4:24 Med ”Syria” siktes det sannsynligvis til de områdene som ikke var jødiske og som grenset til Galilea, eller også hele den romerske provinsen Syria, det vil si østre Middelhavsområdet.
- 4:25 ”Området for de ti byene”, eller ”Dekapolis” som det het på gresk, var et byfellesskap mellom ti byer, som alle bortsett fra en, lå øst for elven Jordan.
The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
En Levende Bok: Det Nye Testamentet Copyright © 1978, 1988 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.