Add parallel Print Page Options

The Baptism of Jesus

13 Then Jesus came from Galilee to John at the Jordan, to be baptized by him.(A) 14 John would have prevented him, saying, “I need to be baptized by you, and do you come to me?” 15 But Jesus answered him, “Let it be so now, for it is proper for us in this way to fulfill all righteousness.” Then he consented. 16 And when Jesus had been baptized, just as he came up from the water, suddenly the heavens were opened to him and he saw God’s Spirit descending like a dove and alighting on him.(B) 17 And a voice from the heavens said, “This is my Son, the Beloved,[a] with whom I am well pleased.”(C)

Read full chapter

Footnotes

  1. 3.17 Or my beloved Son

The Baptism of Jesus

13 Then Jesus came from Galilee to the Jordan to John in order to be baptized by him. 14 But John tried to prevent[a] him, saying, “I need[b] to be baptized by you, and do you come to me?” 15 But Jesus answered and[c] said to him, “Permit it now, for in this way it is right for us to fulfill all righteousness.” Then he permitted him. 16 Now after he[d] was baptized, Jesus immediately went up from the water, and behold, the heavens opened[e] and he saw the Spirit of God descending like a dove coming[f] upon him. 17 And behold, there was[g] a voice from heaven saying, “This is my beloved Son, with whom I am well pleased.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 3:14 The imperfect verb is understood as conative (“tried to”)
  2. Matthew 3:14 Literally “I have need”
  3. Matthew 3:15 Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb
  4. Matthew 3:16 Here “after” is supplied as a component of the participle (“was baptized”) which is understood as temporal
  5. Matthew 3:16 Some manuscripts have “opened to him”
  6. Matthew 3:16 Some manuscripts have “and coming”
  7. Matthew 3:17 The words “there was” are not in the Greek text, but are supplied to make a complete sentence in English