The Messiah’s Herald

In those days John the Baptist came,(A) preaching in the Wilderness of Judea(B) and saying, “Repent, because the kingdom of heaven has come near!”(C) For he is the one spoken of through the prophet Isaiah, who said:

A voice of one crying out in the wilderness:
Prepare the way for the Lord;
make His paths straight!(D)[a]

John himself had a camel-hair garment with a leather belt around his waist, and his food was locusts and wild honey. Then people from Jerusalem, all Judea, and all the vicinity of the Jordan were flocking to him, and they were baptized by him in the Jordan River as they confessed their sins.(E)

When he saw many of the Pharisees and Sadducees(F) coming to the place of his baptism,[b] he said to them, “Brood of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath?(G) Therefore produce fruit(H) consistent with[c] repentance. And don’t presume to say to yourselves, ‘We have Abraham as our father.’(I) For I tell you that God is able to raise up children for Abraham from these stones! 10 Even now the ax is ready to strike the root of the trees! Therefore, every tree that doesn’t produce good fruit will be cut down and thrown into the fire.(J)

11 “I baptize you with[d] water for repentance,[e](K) but the One who is coming after me is more powerful than I. I am not worthy to remove[f] His sandals. He Himself will baptize you with[g] the Holy Spirit and fire.(L) 12 His winnowing shovel[h] is in His hand, and He will clear His threshing floor and gather His wheat into the barn. But the chaff He will burn up with fire that never goes out.”(M)

The Baptism of Jesus

13 Then Jesus came from Galilee to John at the Jordan, to be baptized by him.(N) 14 But John tried to stop Him, saying, “I need to be baptized by You, and yet You come to me?”

15 Jesus answered him, “Allow it for now, because this is the way for us to fulfill all righteousness.” Then he allowed Him to be baptized.

16 After Jesus was baptized, He went up immediately from the water. The heavens(O) suddenly opened for Him,[i] and He saw the Spirit of God descending like a dove and coming down on Him.(P) 17 And there came a voice from heaven:

This is My beloved Son.
I take delight in Him!(Q)

Footnotes

  1. Matthew 3:3 Is 40:3
  2. Matthew 3:7 Lit to his baptism
  3. Matthew 3:8 Lit fruit worthy of
  4. Matthew 3:11 Or in
  5. Matthew 3:11 Baptism was the means by which repentance was expressed publicly.
  6. Matthew 3:11 Or to carry
  7. Matthew 3:11 Or in
  8. Matthew 3:12 A wooden farm implement used to toss threshed grain into the wind so the lighter chaff would blow away and separate from the heavier grain
  9. Matthew 3:16 Other mss omit for Him

施洗约翰传道(A)

在那些日子,施洗的约翰出来,在犹太的旷野宣讲: “你们要悔改!因为天国近了。” 这人就是以赛亚先知所说的:

“在旷野有声音呼喊着:
预备主的道,
修直他的路。”

约翰身穿骆驼毛的衣服,腰束皮带,吃的是蝗虫和野蜜。 那时,耶路撒冷、全犹太和全约旦河地区的人,都到约翰那里去, 承认他们的罪,在约旦河里受他的洗。

约翰看见许多法利赛人和撒都该人也来受洗,就对他们说:“毒蛇的孽种啊,谁指示你们逃避那将要来的愤怒呢? 你们要结出果子来,和悔改的心相称。 不要自己心里说:‘我们有亚伯拉罕为祖宗。’我告诉你们, 神能从这些石头中给亚伯拉罕兴起子孙来。 10 现在斧子已经放在树根上,凡不结好果子的树就砍下来,丢在火里。 11 我是用水给你们施洗,叫你们悔改;但那在我以后来的,能力比我更大,我就是给他提鞋子也不配,他要用圣灵与火给你们施洗。 12 他手里拿着簸箕,要扬净他的谷物,把麦子收在仓里,把糠用不灭的火烧尽。”

耶稣受洗(B)

13 当时,耶稣从加利利来到约旦河,到了约翰那里,请约翰为他施洗。 14 约翰想要阻止他,说:“我应该受你的洗,你怎么到我这里来呢?” 15 耶稣回答他:“暂且这样做吧,因为我们理当这样履行全部的义[a]。”于是约翰就依了他。 16 耶稣受了洗,随即从水里上来。天忽然为他[b]开了,他看见 神的灵降下,仿佛鸽子落在他身上。 17 这时,天上有声音说:“这是我的爱子,我所喜爱的。”

Footnotes

  1. 3.15 “义”或译“礼”。
  2. 3.16 有古卷没有“为他”。

John the Baptist Prepares the Way(A)

In those days John the Baptist(B) came, preaching in the wilderness of Judea and saying, “Repent, for the kingdom of heaven(C) has come near.” This is he who was spoken of through the prophet Isaiah:

“A voice of one calling in the wilderness,
‘Prepare the way for the Lord,
    make straight paths for him.’”[a](D)

John’s(E) clothes were made of camel’s hair, and he had a leather belt around his waist.(F) His food was locusts(G) and wild honey. People went out to him from Jerusalem and all Judea and the whole region of the Jordan. Confessing their sins, they were baptized(H) by him in the Jordan River.

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to where he was baptizing, he said to them: “You brood of vipers!(I) Who warned you to flee from the coming wrath?(J) Produce fruit in keeping with repentance.(K) And do not think you can say to yourselves, ‘We have Abraham as our father.’(L) I tell you that out of these stones God can raise up children for Abraham. 10 The ax is already at the root of the trees, and every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire.(M)

11 “I baptize you with[b] water for repentance.(N) But after me comes one who is more powerful than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you with[c] the Holy Spirit(O) and fire.(P) 12 His winnowing fork is in his hand, and he will clear his threshing floor, gathering his wheat into the barn and burning up the chaff with unquenchable fire.”(Q)

The Baptism of Jesus(R)

13 Then Jesus came from Galilee to the Jordan to be baptized by John.(S) 14 But John tried to deter him, saying, “I need to be baptized by you, and do you come to me?”

15 Jesus replied, “Let it be so now; it is proper for us to do this to fulfill all righteousness.” Then John consented.

16 As soon as Jesus was baptized, he went up out of the water. At that moment heaven was opened,(T) and he saw the Spirit of God(U) descending like a dove and alighting on him. 17 And a voice from heaven(V) said, “This is my Son,(W) whom I love; with him I am well pleased.”(X)

Footnotes

  1. Matthew 3:3 Isaiah 40:3
  2. Matthew 3:11 Or in
  3. Matthew 3:11 Or in

The Preaching of John the Baptist

Now (A)in those days (B)John the Baptist *[a]came, [b]preaching in the (C)wilderness of Judea, saying, (D)Repent, for (E)the kingdom of heaven has come near.” For this is the (F)one referred to [c]by Isaiah the prophet when he said,

(G)The voice of one [d]calling [e]out in the wilderness,
(H)Prepare the way of the Lord,
Make His paths straight!’”

Now John himself had [f](I)a garment of camel’s hair and a leather belt around his waist; and his food was (J)locusts and wild honey. At that time Jerusalem (K)was going out to him, and all Judea and all (L)the region around the Jordan; and they were being (M)baptized by him in the Jordan River, as they confessed their sins.

But when he saw many of the (N)Pharisees and (O)Sadducees coming for [g]baptism, he said to them, “You [h](P)offspring of vipers, who warned you to flee from (Q)the wrath to come? (R)Therefore produce fruit (S)consistent with repentance; and do not assume that you can say to yourselves, ‘(T)We have Abraham as our father’; for I tell you that God is able, from these stones, to raise up children for Abraham. 10 And the (U)axe is already laid at the root of the trees; therefore, (V)every tree that does not bear good fruit is being cut down and thrown into the fire.

11 “As for me, (W)I baptize you [i]with water for repentance, but He who is coming after me is mightier than I, and I am not fit to remove His sandals; (X)He will baptize you [j]with the Holy Spirit and fire. 12 His (Y)winnowing fork is in His hand, and He will thoroughly clear His threshing floor; and He will (Z)gather His wheat into the barn, but He will burn up the (AA)chaff with (AB)unquenchable fire.”

The Baptism of Jesus

13 (AC)Then Jesus *arrived (AD)from Galilee at the Jordan, coming to John to be baptized by him. 14 But John tried to prevent Him, saying, “I have the need to be baptized by You, and yet You are coming to me?” 15 But Jesus, answering, said to him, “Allow it at this time; for in this way it is fitting for us (AE)to fulfill all righteousness.” Then he *allowed Him. 16 After He was baptized, Jesus came up immediately from the water; and behold, the heavens were opened, and [k](AF)he saw the Spirit of God descending as a dove and [l]settling on Him, 17 and behold, a voice from the heavens said, “(AG)This is [m]My beloved Son, with whom I am well pleased.”

Footnotes

  1. Matthew 3:1 Or arrived; or appeared
  2. Matthew 3:1 Or proclaiming as a herald
  3. Matthew 3:3 Or through
  4. Matthew 3:3 Or shouting
  5. Matthew 3:3 Or out, Prepare in the wilderness the way
  6. Matthew 3:4 Lit his garment
  7. Matthew 3:7 Later mss his baptism
  8. Matthew 3:7 Or brood
  9. Matthew 3:11 The Gr here can be translated in, with, or by
  10. Matthew 3:11 The Gr here can be translated in, with, or by
  11. Matthew 3:16 Or He
  12. Matthew 3:16 Lit coming upon Him
  13. Matthew 3:17 Or My Son, the Beloved