Add parallel Print Page Options

The Preaching of John the Baptist(A)

At that time John the Baptist came to the desert of Judea and started preaching. (B)“Turn away from your sins,” he said, “because the Kingdom of heaven is near!” (C)John was the man the prophet Isaiah was talking about when he said,

“Someone is shouting in the desert,
    ‘Prepare a road for the Lord;
    make a straight path for him to travel!’”

(D)John's clothes were made of camel's hair; he wore a leather belt around his waist, and his food was locusts and wild honey. People came to him from Jerusalem, from the whole province of Judea, and from all over the country near the Jordan River. They confessed their sins, and he baptized them in the Jordan.

(E)When John saw many Pharisees and Sadducees coming to him to be baptized, he said to them, “You snakes—who told you that you could escape from the punishment God is about to send? Do those things that will show that you have turned from your sins. (F)And don't think you can escape punishment by saying that Abraham is your ancestor. I tell you that God can take these rocks and make descendants for Abraham! 10 (G)The ax is ready to cut down the trees at the roots; every tree that does not bear good fruit will be cut down and thrown in the fire. 11 I baptize you with water to show that you have repented, but the one who will come after me will baptize you with the Holy Spirit and fire. He is much greater than I am; and I am not good enough even to carry his sandals. 12 (H)He has his winnowing shovel with him to thresh out all the grain. He will gather his wheat into his barn, but he will burn the chaff in a fire that never goes out.”

The Baptism of Jesus(I)

13 At that time Jesus arrived from Galilee and came to John at the Jordan to be baptized by him. 14 But John tried to make him change his mind. “I ought to be baptized by you,” John said, “and yet you have come to me!”

15 But Jesus answered him, “Let it be so for now. For in this way we shall do all that God requires.” So John agreed.

16 As soon as Jesus was baptized, he came up out of the water. Then heaven was opened to him, and he saw the Spirit of God coming down like a dove and lighting on him. 17 (J)Then a voice said from heaven, “This is my own dear Son, with whom I am pleased.”

施洗約翰傳道

那時,有施洗的約翰出來,在猶太的曠野傳道說: 「天國近了,你們應當悔改!」 這人就是先知以賽亞所說的,他說:「在曠野有人聲喊著說:『預備主的道,修直他的路!』」 約翰身穿駱駝毛的衣服,腰束皮帶,吃的是蝗蟲、野蜜。 那時,耶路撒冷猶太全地並約旦河一帶地方的人,都出去到約翰那裡, 承認他們的罪,在約旦河裡受他的洗。 約翰看見許多法利賽人和撒都該人也來受洗,就對他們說:「毒蛇的種類!誰指示你們逃避將來的憤怒呢? 你們要結出果子來,與悔改的心相稱! 不要自己心裡說:『有亞伯拉罕為我們的祖宗。』我告訴你們,神能從這些石頭中給亞伯拉罕興起子孫來。 10 現在斧子已經放在樹根上,凡不結好果子的樹就砍下來,丟在火裡。

必有聖靈與火的洗

11 「我是用水給你們施洗,叫你們悔改;但那在我以後來的,能力比我更大,我就是給他提鞋也不配,他要用聖靈與火給你們施洗。 12 他手裡拿著簸箕,要揚淨他的場,把麥子收在倉裡,把糠用不滅的火燒盡了。」

耶穌受洗

13 當下耶穌從加利利來到約旦河,見了約翰,要受他的洗。 14 約翰想要攔住他,說:「我當受你的洗,你反倒上我這裡來嗎?」 15 耶穌回答說:「你暫且許我,因為我們理當這樣盡諸般的義[a]。」於是約翰許了他。 16 耶穌受了洗,隨即從水裡上來。天忽然為他開了,他就看見神的靈彷彿鴿子降下,落在他身上; 17 從天上有聲音說:「這是我的愛子,我所喜悅的。」

Footnotes

  1. 馬太福音 3:15 或作:禮。