Herod Has Innocent Children Murdered

16 Then Herod, when he[a] saw that he had been deceived by the wise men, became very angry, and he sent soldiers[b] and[c] executed all the children in Bethlehem and in all the region around it from the age of two years old and under, according to the time which he had determined precisely from the wise men. 17 Then what was spoken by the prophet Jeremiah was fulfilled, saying,

18 “A voice was heard in Ramah,
    weeping and great mourning,
Rachel weeping for her children,
    and she did not want to be comforted,
because they exist no longer[d].”[e]

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 2:16 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
  2. Matthew 2:16 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  3. Matthew 2:16 Here “and” is supplied because the previous participle (“sent”) has been translated as a finite verb
  4. Matthew 2:18 Literally “they are not”
  5. Matthew 2:18 A quotation from Jer 31:15

16 Then tote Herod hērōdēs, when he saw that hoti he had been tricked empaizō by hypo the ho wise magos men , became furious thumoō; and kai he sent apostellō and killed anaireō all pas the ho male pais children · ho in en Bethlehem Bēthleem and kai in en all pas · ho her autos regions horion who were two years old dietēs or kai under katōterō, according kata to the ho time chronos that hos he had determined akriboō from para the ho wise magos men . 17 Then tote was fulfilled plēroō what ho was spoken legō by dia the ho prophet prophētēs Jeremiah Ieremias: 18 “A voice phōnē was heard akouō in en Ramah Rhama, weeping klauthmos and kai loud polys lamentation odyrmos, Rachel Rhachēl weeping klaiō for · ho her autos children teknon; · kai she refused ou to be comforted parakaleō, because hoti they were eimi no ou more .”

Read full chapter