Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

The Resurrection

28 Now after the Sabbath, at dawn on the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went to look at the tomb. Suddenly there was a severe earthquake, for an angel of the Lord[a] descending from heaven came and rolled away the stone and sat on it. His[b] appearance was like lightning, and his clothes were white as snow. The[c] guards were shaken and became like dead men because they were so afraid of him. But the angel said[d] to the women, “Do not be afraid; I know[e] that you are looking for Jesus, who was crucified.[f] He is not here, for he has been raised,[g] just as he said. Come and see the place where he[h] was lying. Then go quickly and tell his disciples, ‘He has been raised from the dead. He[i] is going ahead of you into Galilee. You will see him there.’ Listen, I have told you!” So[j] they left the tomb quickly, with fear and great joy, and ran to tell his disciples. But[k] Jesus met them, saying, “Greetings!” They[l] came to him, held on to his feet and worshiped him. 10 Then Jesus said to them, “Do not be afraid. Go and tell my brothers to go to Galilee. They will see me there.”

Read full chapter

Notas al pie

  1. Matthew 28:2 tn Or “the angel of the Lord.” See the note on the word “Lord” in 1:20.
  2. Matthew 28:3 tn Here δέ (de) has not been translated.
  3. Matthew 28:4 tn Here δέ (de) has not been translated.
  4. Matthew 28:5 tn Grk “But answering, the angel said.” This is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation.
  5. Matthew 28:5 tn Grk “for I know.”
  6. Matthew 28:5 sn See the note on crucified in 20:19.
  7. Matthew 28:6 tn The verb here is passive (ἠγέρθη, ēgerthē). This “divine passive” (see ExSyn 437-38) points to the fact that Jesus was raised by God.
  8. Matthew 28:6 tc Expansions on the text, especially when the Lord is the subject, are a common scribal activity. In this instance, since the subject is embedded in the verb, three major variants have emerged to make the subject explicit: ὁ κύριος (ho kurios, “the Lord”; A C D L W Γ 0148 ƒ1,13 565 579 700 1241 M lat), τὸ σῶμα τοῦ κυρίου (to sōma tou kuriou, “the body of the Lord”; 1424), and ὁ ᾿Ιησοῦς (ho Iēsous, “Jesus”; Φ). The reading with no explicit subject, however, is superior on both internal and external grounds, being supported by א B Θ 33 892* co.
  9. Matthew 28:7 tn Grk “And behold he.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
  10. Matthew 28:8 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the angel’s instructions to tell the disciples.
  11. Matthew 28:9 tn Grk “And behold.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate that the return of the women from the tomb was interrupted by this appearance of Jesus. The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
  12. Matthew 28:9 tn Here δέ (de) has not been translated.

Resurrection

28 After the Sabbath, at dawn on the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary came to look at the tomb. Look, there was a great earthquake, for an angel from the Lord came down from heaven. Coming to the stone, he rolled it away and sat on it. Now his face was like lightning and his clothes as white as snow. The guards were so terrified of him that they shook with fear and became like dead men. But the angel said to the women, “Don’t be afraid. I know that you are looking for Jesus who was crucified. He isn’t here, because he’s been raised from the dead, just as he said. Come, see the place where they laid him. Now hurry, go and tell his disciples, ‘He’s been raised from the dead. He’s going on ahead of you to Galilee. You will see him there.’ I’ve given the message to you.”

With great fear and excitement, they hurried away from the tomb and ran to tell his disciples. But Jesus met them and greeted them. They came and grabbed his feet and worshipped him. 10 Then Jesus said to them, “Don’t be afraid. Go and tell my brothers that I am going into Galilee. They will see me there.”

Read full chapter