Add parallel Print Page Options

Jesus’ Resurrection

28 After the Sabbath, at dawn on the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went to look at the tomb. Suddenly, there was a great earthquake! For an angel of the Lord came down from heaven, and going to the tomb, he rolled away the stone and was sitting on it. His appearance was like lightning, and his clothing was as white as snow. The guards were so terrified of him that they shook and became like dead men. The angel said to the women, “Do not be afraid! I know that you are looking for Jesus, who was crucified. He is not here. He has risen, just as he said. Come, see the place where the Lord lay. Go quickly and tell his disciples, ‘He has risen from the dead! And look, he is going ahead of you to Galilee. There you will see him.’ See, I have told you!”

They hurried away from the tomb, with fear and great joy, and ran to tell his disciples. Suddenly[a] Jesus met them and said, “Greetings!”

They approached, took hold of his feet, and worshipped him.

10 Then Jesus said to them, “Do not be afraid. Go, tell my brothers that they should go to Galilee, and there they will see me.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 28:9 Some witnesses to the text add As they were on their way to report to the disciples, suddenly. . ..

Jesus Is Raised

28 Now after the Sabbath, at the dawning on the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary came to view the tomb. And behold, there was a great earthquake, for an angel of the Lord descended from heaven and came up and[a] rolled away the stone and sat down[b] on it. Now his appearance was like lightning and his clothing white as snow. And the guards trembled from the fear of him and became like dead men. But the angel answered and[c] said to the women, “Do not be afraid, for I know that you are looking for Jesus, who was crucified. He is not here, for he has been raised, just as he said. Come, see the place where he was lying. And go quickly, tell his disciples, ‘He has been raised from the dead, and behold, he is going ahead of you into Galilee. You will see him there.’ Behold, I have told you.” And they departed quickly from the tomb with fear and great joy, and[d] ran to tell his disciples. And behold, Jesus met them, saying, “Greetings!” And they came up and[e] took hold of his feet and worshiped him. 10 Then Jesus said to them, “Do not be afraid! Go tell my brothers that they should go to Galilee, and there they will see me.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 28:2 Here “and” is supplied because the previous participles (“descended” and “came up”) have been translated as finite verbs
  2. Matthew 28:2 Or “was sitting”; here “sat down” reflects an ingressive nuance (beginning of a process or entry into a state) in the translation of the imperfect verb
  3. Matthew 28:5 Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb
  4. Matthew 28:8 Here “and” is supplied because the previous participle (“departed”) has been translated as a finite verb
  5. Matthew 28:9 Here “and” is supplied because the previous participle (“came up”) has been translated as a finite verb