Resurrection Morning

28 After the Sabbath,(A) as the first day of the week was dawning, Mary Magdalene and the other Mary went to view the tomb. There was a violent earthquake, because an angel of the Lord descended from heaven and approached the tomb. He rolled back the stone and was sitting on it.(B) His appearance was like lightning, and his clothing was as white as snow.(C) The guards were so shaken by fear of him that they became like dead men.

The angel told the women, “Don’t be afraid, because I know you are looking for Jesus who was crucified.(D) He is not here. For he has risen, just as he said. Come and see the place where he lay.(E) Then go quickly and tell his disciples,(F) ‘He has risen from the dead and indeed he is going ahead of you to Galilee; you will see him there.’ Listen, I have told you.”(G)

So, departing quickly from the tomb with fear and great joy, they ran to tell his disciples the news. Just then[a] Jesus met them and said, “Greetings!” They came up, took hold of his feet, and worshiped him.(H) 10 Then Jesus told them, “Do not be afraid. Go and tell my brothers to leave for Galilee, and they will see me there.”(I)

The Soldiers Bribed to Lie

11 As they were on their way, some of the guards came into the city and reported to the chief priests everything that had happened. 12 After the priests[b] had assembled with the elders and agreed on a plan, they gave the soldiers a large sum of money 13 and told them, “Say this, ‘His disciples came during the night and stole him while we were sleeping.’ 14 If this reaches the governor’s ears, we will deal with[c] him and keep you out of trouble.”(J) 15 They took the money and did as they were instructed, and this story has been spread among Jewish people to this day.(K)

The Great Commission

16 The eleven disciples traveled to Galilee, to the mountain where Jesus had directed them.(L) 17 When they saw him, they worshiped,[d] but some doubted. 18 Jesus came near and said to them, “All authority has been given to me in heaven and on earth.(M) 19 Go, therefore, and make disciples(N) of[e] all nations,(O) baptizing(P) them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, 20 teaching them to observe everything I have commanded you. And remember,[f] I am with you always,[g] to the end of the age.”(Q)

Footnotes

  1. 28:9 Other mss add as they were on their way to tell the news to his disciples
  2. 28:12 Lit After they
  3. 28:14 Lit will persuade
  4. 28:17 Other mss add him
  5. 28:19 Or and disciple
  6. 28:20 Lit see
  7. 28:20 Lit all the days

La resurrección

28 (A)Pasado el día de reposo, al amanecer del primer día de la semana, María Magdalena y la otra María(B) vinieron a ver el sepulcro. Y se produjo un gran terremoto, porque un ángel del Señor(C) descendiendo del cielo, y acercándose, removió la piedra(D) y se sentó sobre ella. Su aspecto era como un relámpago, y su vestidura blanca como la nieve(E); y de miedo a él los guardias temblaron y se quedaron como muertos.

Hablando[a] el ángel, dijo a las mujeres: «Ustedes, no teman(F); porque yo sé que buscan a Jesús, el que fue crucificado[b]. No está aquí, porque ha resucitado, tal como Él dijo(G). Vengan, vean el lugar donde estaba puesto. Vayan pronto, y digan a Sus discípulos que Él ha resucitado de entre los muertos; y Él va delante de ustedes a Galilea(H); allí lo verán. Miren, se lo he dicho a ustedes».

Y ellas, alejándose a toda prisa del sepulcro con temor y gran gozo, corrieron a dar las noticias a los discípulos. De repente Jesús les salió al encuentro, diciendo: «¡Saludos!». Y ellas, acercándose, abrazaron Sus pies y lo adoraron. 10 Entonces Jesús les dijo*: «No teman[c](I). Vayan, avisen a Mis hermanos(J)que vayan a Galilea, y allí me verán(K)».

Informe de los guardias

11 Mientras ellas iban, algunos de la guardia(L) fueron a la ciudad e informaron a los principales sacerdotes de todo lo que había sucedido. 12 Después de reunirse con los ancianos y deliberar[d] con ellos, dieron una gran cantidad de dinero a los soldados, 13 diciendo: «Digan esto: “Sus discípulos vinieron de noche y robaron el cuerpo[e] mientras nosotros dormíamos”. 14 Y si esto llega a oídos del gobernador(M), nosotros lo convenceremos y les evitaremos dificultades[f]».

15 Ellos tomaron el dinero e hicieron como se les había instruido. Y este dicho se divulgó extensamente entre los judíos(N) hasta hoy(O).

La gran comisión

16 Pero los once discípulos se fueron a Galilea(P), al monte que[g] Jesús les había señalado. 17 Cuando lo vieron, lo adoraron; pero algunos dudaron(Q).

18 Acercándose Jesús, les dijo: «Toda autoridad me ha sido dada en el cielo y en la tierra(R). 19 Vayan, pues, y hagan discípulos(S)de[h]todas las naciones(T), bautizándolos(U)en el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo, 20 enseñándoles a guardar todo lo que les he mandado; y ¡recuerden! Yo estoy con ustedes(V)todos los días, hasta el fin[i]del mundo[j](W)».

Footnotes

  1. 28:5 Lit. respondiendo.
  2. 28:5 O el crucificado.
  3. 28:10 O Dejen de temer.
  4. 28:12 Lit. tomar consejo.
  5. 28:13 Lit. lo robaron.
  6. 28:14 Lit. y los haremos libres de preocupaciones.
  7. 28:16 Lit. donde.
  8. 28:19 Lit. discipulen a.
  9. 28:20 Lit. consumación.
  10. 28:20 O siglo.

Jesus Has Risen(A)

28 After the Sabbath, at dawn on the first day of the week, Mary Magdalene(B) and the other Mary(C) went to look at the tomb.

There was a violent earthquake,(D) for an angel(E) of the Lord came down from heaven and, going to the tomb, rolled back the stone(F) and sat on it. His appearance was like lightning, and his clothes were white as snow.(G) The guards were so afraid of him that they shook and became like dead men.

The angel said to the women, “Do not be afraid,(H) for I know that you are looking for Jesus, who was crucified. He is not here; he has risen, just as he said.(I) Come and see the place where he lay. Then go quickly and tell his disciples: ‘He has risen from the dead and is going ahead of you into Galilee.(J) There you will see him.’ Now I have told you.”

So the women hurried away from the tomb, afraid yet filled with joy, and ran to tell his disciples. Suddenly Jesus met them.(K) “Greetings,” he said. They came to him, clasped his feet and worshiped him. 10 Then Jesus said to them, “Do not be afraid. Go and tell my brothers(L) to go to Galilee; there they will see me.”

The Guards’ Report

11 While the women were on their way, some of the guards(M) went into the city and reported to the chief priests everything that had happened. 12 When the chief priests had met with the elders and devised a plan, they gave the soldiers a large sum of money, 13 telling them, “You are to say, ‘His disciples came during the night and stole him away(N) while we were asleep.’ 14 If this report gets to the governor,(O) we will satisfy him and keep you out of trouble.” 15 So the soldiers took the money and did as they were instructed. And this story has been widely circulated among the Jews to this very day.

The Great Commission

16 Then the eleven disciples went to Galilee, to the mountain where Jesus had told them to go.(P) 17 When they saw him, they worshiped him; but some doubted. 18 Then Jesus came to them and said, “All authority in heaven and on earth has been given to me.(Q) 19 Therefore go and make disciples of all nations,(R) baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,(S) 20 and teaching(T) them to obey everything I have commanded you. And surely I am with you(U) always, to the very end of the age.”(V)