Jesus Buried in Joseph’s Tomb(A)

57 Now (B)when evening had come, there came a rich man from Arimathea, named Joseph, who himself had also become a disciple of Jesus. 58 This man went to Pilate and asked for the body of Jesus. Then Pilate commanded the body to be given to him. 59 When Joseph had taken the body, he wrapped it in a clean linen cloth, 60 and (C)laid it in his new tomb which he had hewn out of the rock; and he rolled a large stone against the door of the tomb, and departed. 61 And Mary Magdalene was there, and the other Mary, sitting [a]opposite the tomb.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 27:61 in front of

Jesus Is Buried

57 Now when it was evening, a rich man from Arimathea named Joseph came, who also was a disciple of Jesus himself. 58 This man approached Pilate and[a] asked for the body of Jesus. Then Pilate ordered it[b] to be given to him.[c] 59 And Joseph took the body and[d] wrapped it in a clean linen cloth, 60 and placed it in his own new tomb that he had cut in the rock. And he rolled a large stone to the entrance of the tomb and[e] went away. 61 Now Mary Magdalene and the other Mary were there, sitting opposite the tomb.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 27:58 Here “and” is supplied because the previous participle (“approached”) has been translated as a finite verb
  2. Matthew 27:58 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  3. Matthew 27:58 *The words “to him” are not in the Greek text but are implied
  4. Matthew 27:59 Here “and” is supplied because the previous participle (“took”) has been translated as a finite verb
  5. Matthew 27:60 Here “and” is supplied because the previous participle (“rolled”) has been translated as a finite verb