Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

A Woman Anoints Jesus(A)

While Jesus was in Bethany at the home of Simon the leper, a woman came to him with an alabaster jar of very expensive perfume and poured it on his head while he sat at the table. But when the disciples saw this, they became irritated and said, “Why this waste? Surely this perfume could’ve been sold for a high price and the money[a] given to the destitute.”

10 But knowing this,[b] Jesus asked them, “Why are you bothering the woman? She has done a beautiful thing for me. 11 You’ll always have the destitute with you, but you’ll not always have me. 12 When she poured this perfume on my body, she was preparing me for burial. 13 I tell all of you[c] with certainty, wherever this gospel is proclaimed throughout the whole world, what she has done will also be told as a memorial to her.”

Read full chapter

Notas al pie

  1. Matthew 26:9 The Gk. lacks the money
  2. Matthew 26:10 The Gk. lacks this
  3. Matthew 26:13 The Gk. pronoun you is pl.

Jesus’ Anointing at Bethany

Now while[a] Jesus was at Bethany in the house of Simon the leper, a woman came up to him holding an alabaster flask of very expensive perfumed oil, and poured it[b] out on his head while he[c] was reclining at table. And when[d] the disciples saw it[e] they were indignant, saying, “Why[f] this waste? For this could have been sold for a large sum and given to the poor!” 10 But Jesus, knowing this,[g] said to them, “Why do you cause trouble for the woman? For she has done a good deed for me. 11 For the poor you always have with you, but you do not always have me. 12 For when[h] this woman poured this ointment on my body, she did it[i] in order to prepare me for burial. 13 Truly I say to you, wherever this gospel is proclaimed in the whole world, what this woman has done will also be told in memory of her.”

Read full chapter

Notas al pie

  1. Matthew 26:6 Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was”)
  2. Matthew 26:7 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  3. Matthew 26:7 Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was reclining at table”)
  4. Matthew 26:8 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
  5. Matthew 26:8 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  6. Matthew 26:8 Literally “for what” reason
  7. Matthew 26:10 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  8. Matthew 26:12 Here “when” is supplied as a component of the participle (“poured”) which is understood as temporal
  9. Matthew 26:12 Here the direct object is supplied from context in the English translation