53 Or do you think that I cannot now pray to My Father, and He will provide Me with (A)more than twelve legions of angels?

Read full chapter

53 难道你不知道,我可以请求我父马上派十二营以上的天使来保护我吗?

Read full chapter

53 Do you think I cannot call on my Father, and he will at once put at my disposal more than twelve legions of angels?(A)

Read full chapter

53 Thinkest thou that I cannot now pray to my Father, and he shall presently give me more than twelve legions of angels?

Read full chapter

53 (A)Do you think that I cannot appeal to my Father, and he will at once send me (B)more than twelve (C)legions of angels?

Read full chapter

43 [a]Then (A)an angel appeared to Him from heaven, strengthening Him.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 22:43 NU brackets vv. 43 and 44 as not in the original text.

43 有一位从天上来的天使向祂显现,给祂加添力量。

Read full chapter

43 An angel from heaven appeared to him and strengthened him.(A)

Read full chapter

43 And there appeared an angel unto him from heaven, strengthening him.

Read full chapter

43 And there appeared to him (A)an angel from heaven, strengthening him.

Read full chapter

14 (A)Are they not all ministering spirits sent forth to minister for those who will (B)inherit salvation?

Read full chapter

14 天使岂不都是服役的灵吗?他们奉差遣,岂不是去为那些将要承受救恩的人服务吗?

Read full chapter

14 Are not all angels ministering spirits(A) sent to serve those who will inherit(B) salvation?(C)

Read full chapter

14 Are they not all ministering spirits, sent forth to minister for them who shall be heirs of salvation?

Read full chapter

14 Are they not all ministering spirits (A)sent out to serve for the sake of those who are to (B)inherit salvation?

Read full chapter