Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

The Judgment

31 “But when the Son of Man comes in His glory and majesty and all the angels with Him, then He will sit on the throne of His glory.(A) 32 All the nations will be gathered before Him [for judgment]; and He will separate them from one another, as a shepherd separates his sheep from the goats;(B) 33 and He will put the sheep on His right [the place of honor], and the goats on His left [the place of rejection].

34 “Then the King will say to those on His right, ‘Come, you blessed of My Father [you favored of God, appointed to eternal salvation], inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world. 35 For I was hungry, and you gave Me something to eat; I was thirsty, and you gave Me something to drink; I was a stranger, and you invited Me in; 36 I was naked, and you clothed Me; I was sick, and you visited Me [with help and ministering care]; I was in prison, and you came to Me [ignoring personal danger].’(C) 37 Then the righteous will answer Him, ‘Lord, when did we see You hungry, and feed You, or thirsty, and give You something to drink? 38 And when did we see You as a stranger, and invite You in, or naked, and clothe You? 39 And when did we see You sick, or in prison, and come to You?’ 40 The King will answer and say to them, ‘I assure you and most solemnly say to you, to the extent that you did it for one of these brothers of Mine, even the least of them, you did it for Me.’(D)

41 “Then He will say to those on His left, ‘Leave Me, you cursed ones, into the eternal fire which has been prepared for the devil and his angels (demons); 42 for I was hungry, and you gave Me nothing to eat; I was thirsty, and you gave Me nothing to drink; 43 I was a stranger, and you did not invite Me in; naked, and you did not clothe Me; sick, and in prison, and you did not visit Me [with help and ministering care].’ 44 Then they also [in their turn] will answer, ‘Lord, when did we see You hungry, or thirsty, or as a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister to You?’ 45 Then He will reply to them, ‘I assure you and most solemnly say to you, to the extent that you did not do it for one of the least of these [my followers], you did not do it for Me.’(E) 46 Then these [unbelieving people] will go away into eternal (unending) punishment, but those who are righteous and in right standing with God [will go, by His remarkable grace] into eternal (unending) life.”(F)

Read full chapter

31  When hotan · de the ho Son hyios of ho Man anthrōpos comes erchomai in en · ho his autos glory doxa, and kai all pas the ho angels angelos with meta him autos, then tote he will sit kathizō on epi his autos glorious doxa throne thronos. 32 · kai All pas the ho nations ethnos will be gathered synagō before emprosthen him autos, and kai he will separate aphorizō the people autos one from apo another allēlōn as hōsper a ho shepherd poimēn separates aphorizō the ho sheep probaton from apo the ho goats eriphos; 33 and kai he will place histēmi the ho sheep probaton on ek his autos right dexios, and de the ho goats eriphion on ek the left euōnymos. 34 Then tote the ho King basileus will say legō to those ho on ek his autos right dexios, ‘ Come deute, you who ho are blessed eulogeō by ho my egō Father patēr; inherit klēronomeō the ho kingdom basileia prepared hetoimazō for you hymeis from apo the foundation katabolē of the world kosmos. 35 For gar I was hungry peinaō and kai you gave didōmi me egō food esthiō, I was thirsty dipsaō and kai you gave potizō me egō drink , I was eimi a stranger xenos and kai you invited synagō me egō in , 36 I was naked gymnos and kai you clothed periballō me egō, I was sick astheneō and kai you took episkeptomai care of me egō, I was eimi in en prison phylakē and kai you visited erchomai me egō.’ 37 Then tote the ho righteous dikaios will answer apokrinomai him autos, saying legō, ‘ Lord kyrios, when pote did we see you sy hungry peinaō and kai feed trephō you, or ē thirsty dipsaō and kai give potizō you drink ? 38 And de when pote did we see you sy a stranger xenos and kai invite synagō you in , or ē naked gymnos and kai clothe periballō you? 39 And de when pote did we see you sy sick astheneō or ē in en prison phylakē and kai visit erchomai pros you sy?’ 40 And kai the ho King basileus will answer apokrinomai them autos, saying legō, ‘ I tell legō you hymeis the truth amēn, insofar as epi you did poieō it to one heis of the ho least elachistos of these houtos · ho my egō brothers adelphos, you did poieō it to me egō.’

41  Then tote he will say legō · kai to those ho on ek his left euōnymos, ‘ Depart poreuō from apo me egō, you ho cursed kataraomai ones , to eis the ho eternal aiōnios fire pyr · ho · ho prepared hetoimazō for the ho devil diabolos and kai · ho his autos angels angelos. 42 For gar I was hungry peinaō and kai you gave didōmi me egō no ou food esthiō, I was thirsty dipsaō and kai you gave me egō no ou drink potizō, 43 I was eimi a stranger xenos and kai you did not ou invite synagō me egō in , naked gymnos and kai you did not ou clothe periballō me egō, sick asthenēs and kai in en prison phylakē and kai you did not ou visit episkeptomai me egō.’ 44 Then tote they autos also kai will answer apokrinomai, saying legō, ‘ Lord kyrios, when pote did we see you sy hungry peinaō or ē thirsty dipsaō or ē a stranger xenos or ē naked gymnos or ē sick asthenēs or ē in en prison phylakē and kai did not ou help diakoneō you sy?’ 45 Then tote he will answer apokrinomai them autos, saying legō, ‘ I tell legō you hymeis the truth amēn, insofar as epi you did not ou do poieō it to one heis of the ho least elachistos of these houtos, you did poieō not oude do poieō it to me egō.’ 46 And kai these houtos will depart aperchomai to eis eternal aiōnios punishment kolasis, but de the ho righteous dikaios to eis eternal aiōnios life zōē.”

Read full chapter