Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Parable of the Three Servants

14 “Again, the Kingdom of Heaven can be illustrated by the story of a man going on a long trip. He called together his servants and entrusted his money to them while he was gone. 15 He gave five bags of silver[a] to one, two bags of silver to another, and one bag of silver to the last—dividing it in proportion to their abilities. He then left on his trip.

16 “The servant who received the five bags of silver began to invest the money and earned five more. 17 The servant with two bags of silver also went to work and earned two more. 18 But the servant who received the one bag of silver dug a hole in the ground and hid the master’s money.

19 “After a long time their master returned from his trip and called them to give an account of how they had used his money. 20 The servant to whom he had entrusted the five bags of silver came forward with five more and said, ‘Master, you gave me five bags of silver to invest, and I have earned five more.’

21 “The master was full of praise. ‘Well done, my good and faithful servant. You have been faithful in handling this small amount, so now I will give you many more responsibilities. Let’s celebrate together![b]

22 “The servant who had received the two bags of silver came forward and said, ‘Master, you gave me two bags of silver to invest, and I have earned two more.’

23 “The master said, ‘Well done, my good and faithful servant. You have been faithful in handling this small amount, so now I will give you many more responsibilities. Let’s celebrate together!’

24 “Then the servant with the one bag of silver came and said, ‘Master, I knew you were a harsh man, harvesting crops you didn’t plant and gathering crops you didn’t cultivate. 25 I was afraid I would lose your money, so I hid it in the earth. Look, here is your money back.’

26 “But the master replied, ‘You wicked and lazy servant! If you knew I harvested crops I didn’t plant and gathered crops I didn’t cultivate, 27 why didn’t you deposit my money in the bank? At least I could have gotten some interest on it.’

28 “Then he ordered, ‘Take the money from this servant, and give it to the one with the ten bags of silver. 29 To those who use well what they are given, even more will be given, and they will have an abundance. But from those who do nothing, even what little they have will be taken away. 30 Now throw this useless servant into outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.’

Read full chapter

Notas al pie

  1. 25:15 Greek talents; also throughout the story. A talent is equal to 75 pounds or 34 kilograms.
  2. 25:21 Greek Enter into the joy of your master [or your Lord]; also in 25:23.

14  For gar the kingdom of heaven is like hōsper a man anthrōpos about to leave on a long trip apodēmeō, who called kaleō in · ho his idios servants and kai entrusted paradidōmi his autos money hyparchō to them autos. · ho 15 · kai To one hos he gave didōmi five pente talents talanton, to another hos two dyo, to another hos one heis to each hekastos according kata to · ho his idios ability dynamis. Then kai he went on his journey apodēmeō. 16 The ho one who had received lambanō · ho five pente talents talanton went poreuō immediately and put ergazomai his autos money to work and kai gained kerdainō another allos five pente. 17 Likewise hōsautōs the ho one who had the ho two dyo gained kerdainō another allos two dyo. 18 But de the ho servant who had received lambanō the ho one heis talent went aperchomai out and dug oryssō a hole in the ground and kai hid kryptō his autos master’ s kyrios · ho money argyrion. · ho 19 Now de after meta a long polys time chronos the ho master kyrios of ho those ekeinos servants returned erchomai and kai settled synairō accounts logos with meta them autos. 20 · kai The ho one who had received lambanō the ho five pente talents talanton came proserchomai and brought prospherō another allos five pente, saying legō, ‘ Master kyrios, you entrusted paradidōmi five pente talents talanton to me egō; look ide, I have gained kerdainō five pente more allos.’ 21 His autos master kyrios said phēmi to him autos, · ho ‘Well done, good agathos and kai faithful pistos servant. You have been eimi trustworthy pistos in epi a few oligos things ; I will put kathistēmi you sy in charge kathistēmi of epi many polys things . Enter eiserchomai into eis the ho joy chara of ho your sy master kyrios.’ 22 · de The ho one who had received the ho two dyo talents talanton also kai came proserchomai, saying legō, “ Master kyrios, you entrusted paradidōmi two dyo talents talanton to me egō. Look ide, I have gained kerdainō two dyo more allos.’ 23 His autos master kyrios said phēmi to him autos, · ho ‘Well done, good agathos and kai faithful pistos servant. You have been eimi trustworthy pistos in epi a few oligos things ; I will put kathistēmi you sy in charge kathistēmi of epi many polys things . Enter eiserchomai into eis the ho joy chara of ho your sy master kyrios.’ 24 Then de the ho one who had received lambanō the ho one heis talent talanton also kai came proserchomai, saying legō, ‘ Master kyrios, I knew ginōskō that hoti you were eimi an unscrupulous sklēros man anthrōpos, reaping therizō where hopou you have not ou sown speirō and kai gathering synagō where hothen you scattered no ou seed diaskorpizō; 25 and kai being afraid phobeomai, I went aperchomai off and hid kryptō · ho your sy talent talanton in en the ho ground . Look ide, you have echō what ho is yours sos.’ 26 But de his autos master kyrios answered apokrinomai · ho him autos, saying legō, ‘ You wicked ponēros and kai lazy oknēros servant! You knew oida that hoti I reap therizō where hopou I have not ou sown speirō and kai gather synagō where hothen I scattered no ou seed diaskorpizō? 27 Then oun you sy ought dei to have deposited ballō · ho my egō money argyrion with the ho bankers trapezitēs, and kai at my return erchomai I egō would an have recovered komizō what ho was mine emos plus syn interest tokos! 28 So oun take airō the ho talent talanton away from apo him autos, and kai give didōmi it to the ho one who has echō the ho ten deka talents talanton. 29 For gar to ho everyone pas who has echō will more be given didōmi, and kai he will have an abundance perisseuō; but de from him ho who has echō not , even kai what hos he has echō will be taken airō from apo him autos. 30 And kai throw ekballō the ho worthless achreios servant into eis the ho outer exōteros darkness skotos, · ho where ekei there will be eimi · ho weeping klauthmos and kai · ho gnashing brygmos of ho teeth odous.’

Read full chapter