Matthew 25
Disciples’ Literal New Testament
Wise Bridesmaids Will Keep Watch And Stay Prepared For The Coming of The Groom
25 “At-that-time[a], the kingdom of the heavens will be-like ten virgins, who, having taken their lamps[b], went out to meet the bridegroom. 2 Now five of them were foolish, and five were wise. 3 For the foolish ones, having taken their lamps, did not take oil with them. 4 But the wise ones took oil in jars with their lamps. 5 And while the bridegroom was delaying, they all became drowsy and were sleeping. 6 And in the middle of the night, a shout has come— ‘Behold, the bridegroom! Come out to meet him!’ 7 Then all those virgins arose and put their lamps in-order. 8 And the foolish ones said to the wise ones, ‘Give us from your oil, because our lamps are going-out[c]’. 9 But the wise ones responded, saying, ‘There will not by any means ever[d] be enough for us and for you. Go instead to the ones selling and buy for yourselves’. 10 And while they were going away to buy, the bridegroom came. And the prepared ones entered with him into the wedding-celebrations. And the door was shut. 11 And later, the other virgins also come, saying, ‘Sir, sir, open for us’. 12 But the one, having responded, said, ‘Truly I say to you, I do not know[e] you’. 13 Therefore, keep-watching, because you do not know the day nor the hour.
Wise Servants Will Put Their Talents To Work For The Master While He Is Gone
14 “For it [f] is just like a man going-on-a-journey— he called his own slaves and handed over his possessions to them. 15 And he gave five talents[g] to one, and two to another, and one to another— to each according to his own ability. And he went on his journey. 16 Immediately[h] having gone, the one having received the five talents worked with them and gained another five. 17 Similarly, the one having received the two talents gained another two. 18 But the one having received the one talent, having gone, dug [a hole in] the ground and hid his master’s silver talent. 19 Now after much time, the master of those slaves comes and settles the account with them. 20 And having come to him, the one having received the five talents brought another five talents, saying, ‘Master, you handed-over five talents to me. Look, I gained another five talents’. 21 His master said to him, ‘Well[i] done, good and faithful slave. You were faithful over a few things. I will put you in charge over many things. Enter into the joy of your master’. 22 And also having come to him, the one having received the two talents said, ‘Master, you handed over two talents to me. Look, I gained another two talents’. 23 His master said to him, ‘Well done, good and faithful slave. You were faithful over a few things. I will put you in charge over many things. Enter into the joy of your master’. 24 And also having come to him, the one having received[j] the one talent said, ‘Master, I knew you— that you are a hard man, reaping where you did not sow and gathering from where you did not scatter[k] [threshings]. 25 And having become afraid, having gone, I hid your talent in the ground. Look, you have what is yours’. 26 But having responded, his master said to him, ‘Evil and lazy slave! You knew that I reap where I did not sow and gather from where I did not scatter[l]! 27 Therefore you should-have put my money with the bankers. And having come, I would have received-back what was mine with interest. 28 Therefore take the talent away from him, and give it to the one having the ten talents. 29 For to everyone having, it will be given, and he will be caused-to-abound. But from the one not having, even what he has will be taken away from him. 30 And throw-out the unprofitable[m] slave into the outer darkness’. In that place, there will be the weeping and the grinding of teeth.
When The King Comes In Glory, Mankind Will Be Sent To Their Eternal Destinies
31 “Now when[n] the Son of Man comes in His glory, and all the angels with Him, at-that-time He will sit on the throne[o] of His glory, 32 and all the nations will be gathered in front of Him. And He will separate them[p] from one another, just as the shepherd separates the sheep from the goats. 33 And He will make the sheep stand[q] on His right side, and the goats on the left side. 34 Then the King will say to the ones on His right side, ‘Come, the ones having been blessed of [r] My Father— inherit the kingdom having been prepared for you since the foundation of the world. 35 For I was hungry, and you gave Me something to eat. I thirsted, and you gave-a-drink-to Me. I was a stranger, and you brought[s] Me in; 36 naked[t], and you clothed Me. I was sick, and you looked-after Me. I was in prison, and you came to Me’. 37 Then the righteous ones will respond to Him, saying, ‘Lord, when did we see You hungering and we fed You, or thirsting and we gave-a-drink? 38 And when did we see You a stranger and we brought You in, or naked and we clothed You? 39 And when did we see You being sick or in prison and we came to You?’ 40 And having responded, the King will say to them, ‘Truly I say to you, in-as-much-as[u] you did it to one of the least of these My brothers[v], you did it to Me’. 41 Then He will also say to the ones on the left side, ‘Depart from Me, the ones having been cursed, into the eternal fire having been prepared for the devil and his angels. 42 For I was hungry, and you did not give Me something to eat. I thirsted, and you did not give-a-drink-to Me. 43 I was a stranger, and you did not bring Me in; naked, and you did not clothe Me; sick, and in prison, and you did not look after Me’. 44 Then they also will respond, saying, ‘Lord, when did we see You hungering, or thirsting, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and we did not serve You?’ 45 Then He will respond to them, saying, ‘Truly I say to you, in as much as you did not do it to one of the least of these, neither did you do it to Me’. 46 And these will go to eternal punishment, but the righteous ones to eternal life”.
Footnotes
- Matthew 25:1 That is, when Jesus comes unexpectedly.
- Matthew 25:1 Or, torches.
- Matthew 25:8 Or, being quenched.
- Matthew 25:9 There will not by any means ever be enough. Or, No! There will by no means be enough.
- Matthew 25:12 Thus they were also foolish because they thought of themselves as friends of the bridegroom, yet he did not even know them.
- Matthew 25:14 That is, the kingdom of the heavens, v 1. Or, For He, the Son of Man.
- Matthew 25:15 One silver talent was equivalent to 6000 denarii, 6000 days wages for a laborer. This large sum of money represents our individual gifts and abilities, spiritual and natural.
- Matthew 25:16 journey. Immediately having gone. Or, journey immediately. Having gone.
- Matthew 25:21 Or, It is good; or, Excellent!
- Matthew 25:24 This is a different tense of this word, implying here ‘having received and still having’.
- Matthew 25:24 Or, winnow. Or, scatter [seed], repeating the previous statement. This one did nothing with what he was given, and seeks to excuse himself by blaming it on the master— Because you are the way you are, I did not invest what you gave me.
- Matthew 25:26 scatter! Therefore. Or, scatter? Then.
- Matthew 25:30 Or, worthless, useless, good-for-nothing. He brought no gain to the master.
- Matthew 25:31 Jesus returns to where He left off in 24:31.
- Matthew 25:31 Or, His throne of glory; or, His glorious throne.
- Matthew 25:32 Grammatically this does not refer to ‘nations’, but to the people in the nations, who are referred to next as sheep and goats.
- Matthew 25:33 Or, put the sheep, set the sheep.
- Matthew 25:34 That is, by.
- Matthew 25:35 Or, took Me with you; that is, into your house or with you on your way. Or, gathered Me in with yourself; that is, to help Me.
- Matthew 25:36 That is, without adequate clothing.
- Matthew 25:40 Or, to the extent that, in so far as.
- Matthew 25:40 That is, family-members.
Mateo 25
Traducción en lenguaje actual
Las diez muchachas
25 »En el reino de Dios pasará lo mismo que sucedió en una boda. Cuando ya era de noche, diez muchachas tomaron sus lámparas de aceite y salieron a recibir al novio. 2 Cinco de ellas eran descuidadas, y las otras cinco, responsables. 3 Las cinco descuidadas no llevaron aceite suficiente, 4 pero las cinco responsables llevaron aceite para llenar sus lámparas de nuevo.
5 »Como el novio tardó mucho en llegar, a las diez muchachas les dio sueño y se durmieron. 6 Como a la media noche, se oyeron gritos: “¡Ya viene el novio, salgan a recibirlo!”
7 »Las muchachas se levantaron y comenzaron a preparar sus lámparas. 8 Entonces las cinco muchachas descuidadas dijeron a las responsables: “Compartan con nosotras el aceite que ustedes traen, porque nuestras lámparas se están apagando”.
9 »Las cinco responsables contestaron: “No tenemos bastante aceite para darles también a ustedes. Es mejor que vayan a comprarlo.”
10 »Mientras las cinco muchachas descuidadas fueron a comprar aceite, llegó el novio. Entonces, las cinco muchachas responsables entraron con él a la fiesta de bodas, y la puerta se cerró. 11 Cuando las cinco descuidadas volvieron, encontraron todo cerrado y gritaron: “¡Señor, Señor, ábranos la puerta!”
12 »Pero el novio les contestó: “No sé quiénes son ustedes. No las conozco.”
13 »Por eso ustedes, mis discípulos, deben estar siempre alerta, porque no saben ni el día ni la hora en que yo volveré.
Los tres empleados
14 »En el reino de Dios pasará lo mismo que sucedió cierta vez, cuando un hombre decidió irse de viaje. Llamó a sus empleados y les encargó su dinero. 15 El hombre sabía muy bien lo que cada uno podía hacer. Por eso, a uno de ellos le entregó cinco mil monedas, a otro dos mil, y a otro mil. Luego se fue de viaje.
16 »El empleado que había recibido cinco mil monedas hizo negocios con ellas, y logró ganar otras cinco mil. 17 El que recibió dos mil monedas ganó otras dos mil. 18 Pero el que recibió mil monedas fue y las escondió bajo tierra.
19 »Mucho tiempo después, el hombre que se había ido de viaje regresó, y quiso arreglar cuentas con sus empleados. 20 Llegó el que había recibido cinco mil monedas, se las entregó junto con otras cinco mil y le dijo: “Señor, usted me dio cinco mil monedas, y aquí tiene otras cinco mil que yo gané.”
21 »El hombre le dijo: “¡Excelente! Eres un empleado bueno, y se puede confiar en ti. Ya que cuidaste bien lo poco que te di, ahora voy a encargarte cosas más importantes. Vamos a celebrarlo.”
22 »Después llegó el empleado que había recibido dos mil monedas, y le dijo: “Señor, usted me dio dos mil monedas, y aquí tiene otras dos mil que yo gané.”
23 »El hombre le contestó: “¡Excelente! Eres un empleado bueno, y se puede confiar en ti. Ya que cuidaste bien lo poco que te di, ahora voy a encargarte cosas más importantes. Vamos a celebrarlo.”
24 »Por último, llegó el empleado que había recibido mil monedas, y dijo: “Señor, yo sabía que usted es un hombre muy exigente, que pide hasta lo imposible. 25 Por eso me dio miedo, y escondí el dinero bajo tierra. Aquí le devuelvo exactamente sus mil monedas.”
26 »El hombre le respondió: “Eres un empleado malo y perezoso. Si sabías que soy muy exigente, 27 ¿por qué no llevaste el dinero al banco? Así, al volver, yo recibiría el dinero que te di, más los intereses.”
28 »Entonces el hombre dijo a sus ayudantes: “Quítenle a éste las mil monedas, y dénselas al que tiene diez mil. 29 Porque al que tiene mucho se le dará más, y le sobrará; pero al que no tiene nada, hasta lo poco que tiene se le quitará. 30 Y a este empleado inútil, échenlo afuera, a la oscuridad; allí tendrá tanto miedo que llorará y le rechinarán de terror los dientes.”
El juicio final
31 »Cuando yo, el Hijo del hombre, regrese, vendré como un rey poderoso, rodeado de mis ángeles, y me sentaré en mi trono. 32 Gente de todos los países se presentará delante de mí, y apartaré a los malos de los buenos, como el pastor que aparta las cabras de las ovejas.[a] 33 A los buenos los pondré a mi derecha, y a los malos a mi izquierda. 34 Entonces yo, el Rey, les diré a los buenos: “¡Mi Padre los ha bendecido! ¡Vengan, participen del reino que mi Padre preparó desde antes de la creación del mundo! 35 Porque cuando tuve hambre, ustedes me dieron de comer; cuando tuve sed, me dieron de beber; cuando tuve que salir de mi país, ustedes me recibieron en su casa; 36 cuando no tuve ropa, ustedes me la dieron; cuando estuve enfermo, me visitaron; cuando estuve en la cárcel, ustedes fueron a verme.”
37 »Y los buenos me preguntarán: “Señor, ¿cuándo te vimos con hambre y te dimos de comer? ¿Cuándo tuviste sed y te dimos de beber? 38 ¿Alguna vez tuviste que salir de tu país y te recibimos en nuestra casa, o te vimos sin ropa y te dimos qué ponerte? 39 No recordamos que hayas estado enfermo, o en la cárcel, y que te hayamos visitado.”
40 »Yo, el Rey, les diré: “Lo que ustedes hicieron para ayudar a una de las personas menos importantes de este mundo, a quienes yo considero como hermanos, es como si lo hubieran hecho para mí.”
41 »Luego les diré a los malvados: “¡Aléjense de mí! Lo único que pueden esperar de Dios es castigo. Váyanse al fuego que nunca se apaga, al fuego que Dios preparó para el diablo y sus ayudantes. 42 Porque cuando tuve hambre, ustedes no me dieron de comer; cuando tuve sed, no me dieron de beber; 43 cuando tuve que salir de mi país, ustedes no me recibieron en sus casas; cuando no tuve ropa, ustedes tampoco me dieron qué ponerme; cuando estuve enfermo y en la cárcel, no fueron a verme.”
44 »Ellos me responderán: “Señor, nunca te vimos con hambre o con sed. Nunca supimos que tuviste que salir de tu país, ni te vimos sin ropa. Tampoco supimos que estuviste enfermo o en la cárcel. Por eso no te ayudamos.”
45 »Entonces les contestaré: “Como ustedes no ayudaron ni a una de las personas menos importantes de este mundo, yo considero que tampoco me ayudaron a mí.”
46 »Esta gente malvada recibirá un castigo interminable, pero los que obedecen a Dios recibirán la vida eterna.»
Footnotes
- Mateo 25:32 En la tierra de Jesús, los pastores mantenían juntas a las ovejas y a las cabras durante el día. En la noche las guardaban en lugares separados. Las ovejas tenían más valor que las cabras.
Matthew 25
International Standard Version
The Parable about the Ten Bridesmaids
25 “At that time, the kingdom from[a] heaven will be comparable to ten bridesmaids[b] who took their oil lamps and went out to meet the groom.[c] 2 Now five of them were foolish, and five were wise, 3 because when the foolish ones took their lamps, they didn’t take any oil with them. 4 But the wise ones took flasks of oil with their lamps. 5 Since the groom was late, all of them became sleepy and lay down. 6 But at midnight there came a shout: ‘The groom is here! Come out to meet him!’ 7 Then all the bridesmaids[d] woke up and got their lamps ready.
8 “But the foolish ones told the wise, ‘Give us some of your oil, because our lamps are going out!’
9 “But the wise ones replied, ‘No! There will never be enough for us and for you. You’d better go to the dealers and buy some for yourselves.’
10 “While they were away buying it, the groom arrived. Those who were ready went with him into the wedding banquet, and the door was closed. 11 Later, the other bridesmaids[e] arrived and said, ‘Lord, lord, open up for us!’
12 “But he replied, ‘I tell all of you[f] with certainty, I don’t know you!’ 13 So keep on watching, because you don’t know the day or the hour.”[g]
The Parable about the Talents
14 “Similarly, it is like a man going on a trip, who called his servants and turned his money over to them. 15 To one man he gave five talents,[h] to another two, and to another one, based on their ability. Then he went on his trip.
16 “The one who received five talents[i] went out at once and invested them and earned five more. 17 In the same way, the one who had two talents[j] earned two more. 18 But the one who received one talent[k] went off, dug a hole in the ground, and buried his master’s money.
19 “After a long time, the master of those servants returned and settled accounts with them. 20 The one who had received five talents came up and brought five more talents. ‘Master,’ he said, ‘you gave me five talents. See, I’ve earned five more talents.’
21 “His master told him, ‘Well done, good and trustworthy servant! Since you’ve been trustworthy with a small amount, I’ll put you in charge of a large amount. Come and share your master’s joy!’
22 “The one with two talents also came forward and said, ‘Master, you gave me two talents. See, I’ve earned two more talents.
23 “His master told him, ‘Well done, good and trustworthy servant! Since you’ve been trustworthy with a small amount, I’ll put you in charge of a large amount. Come and share your master’s joy!’
24 “Then the one who had received one talent came forward and said, ‘Master, I knew that you were a hard man, harvesting where you haven’t planted and gathering where you haven’t scattered any seed. 25 Since I was afraid, I went off and hid your talent in the ground. Here, take what’s yours!’
26 “His master answered him, ‘You evil and lazy servant! So you knew that I harvested where I haven’t planted and gathered where I haven’t scattered any seed? 27 Then you should’ve invested my money with the bankers. When I returned, I would’ve received my money back with interest.’ 28 Then the master said,[l] ‘Take the talent from him and give it to the man who has the ten talents, 29 because to everyone who has something, more will be given, and he’ll have more than enough. But from the person who has nothing, even what he has will be taken away from him. 30 Throw this useless servant into the darkness outside! In that place there will be weeping and gnashing of teeth.’”[m]
The Judgment of the Nations
31 “When the Son of Man comes in his glory and all the angels are with him, he will sit on his glorious throne. 32 All the nations will be assembled in front of him, and he will cull them out, one from another, like a shepherd separates sheep from goats. 33 He will put the sheep on his right but the goats on his left.
34 “Then the king will say to those on his right, ‘Come, you who have been blessed by my Father! Inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world, 35 because I was hungry, and you gave me something to eat. I was thirsty, and you gave me something to drink. I was a stranger, and you welcomed me. 36 I was naked, and you clothed me. I was sick, and you took care of me. I was in prison, and you visited me.’
37 “Then the righteous will say to him, ‘Lord, when did we see you hungry and give you something to eat, or thirsty and give you something to drink? 38 When did we see you as a stranger and welcome you, or see you naked and clothe you? 39 When did we see you sick or in prison, and visit you?’
40 The king will answer them, ‘I tell all of you[n] with certainty, since you did it for one of the least important of these brothers of mine, you did it for me.’
41 “Then he will say to those on his left, ‘Get away from me, you who are accursed, into the eternal fire that has been prepared for the Devil and his angels! 42 Here’s why: I was hungry, and you gave me nothing to eat. I was thirsty, and you gave me nothing to drink. 43 I was a stranger, and you didn’t welcome me. I was naked, and you didn’t clothe me. I was sick and in prison, and you didn’t visit me.’
44 “Then they will reply, ‘Lord, when did we see you hungry or thirsty or as a stranger or naked or sick or in prison and didn’t help you?’
45 Then he will say to them, ‘I tell all of you[o] with certainty, since you didn’t do it for one of the least important of these, you didn’t do it for me.’ 46 These people will go away into eternal punishment, but the righteous will go[p] into eternal life.”
Footnotes
- Matthew 25:1 Lit. of
- Matthew 25:1 Lit. virgins
- Matthew 25:1 Other mss. read the groom and the bride
- Matthew 25:7 Lit. virgins
- Matthew 25:11 Lit. virgins
- Matthew 25:12 The Gk. pronoun you is pl.
- Matthew 25:13 Other mss. read the hour when the Son of Man will come
- Matthew 25:15 A talent was worth a lifetime of wages for an average laborer.
- Matthew 25:16 A talent was worth a lifetime of wages for an average laborer.
- Matthew 25:17 A talent was worth a lifetime of wages for an average laborer.
- Matthew 25:18 A talent was worth a lifetime of wages for an average laborer.
- Matthew 25:28 The Gk. lacks ‘Then the master said’
- Matthew 25:30 I.e. extreme pain
- Matthew 25:40 The Gk. pronoun you is pl.
- Matthew 25:45 The Gk. pronoun you is pl.
- Matthew 25:46 The Gk. lacks will go
Matthew 25
1599 Geneva Bible
25 1 The virgins looking for the Bridegroom. 13 We must watch. 14 The talents delivered unto the servants. 24 The evil servants. 30 After what sort the last judgment shall be. 41 The cursed.
1 Then [a]the kingdom of heaven shall be likened unto ten virgins, which took their lamps, and [b]went forth to meet the bridegroom.
2 And five of them were wise, and five foolish.
3 The foolish took their lamps, but took no oil with them.
4 But the wise took oil in their vessels with their lamps.
5 Now while the bridegroom tarried long, all [c]slumbered and slept.
6 And at midnight there was a cry made, Behold, the bridegroom cometh: go out to meet him.
7 Then all those virgins arose and trimmed their lamps.
8 And the foolish said to the wise, Give us of your oil, for our lamps are out.
9 But the wise answered, saying, Not so, lest there will not be enough for us and you: but go ye rather to them that sell, and buy for yourselves.
10 And while they went to buy, the bridegroom came: and they that were ready, went in with him to the wedding, and the gate was shut.
11 Afterwards came also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to us.
12 But he answered, and said, Verily I say unto you, I know you not.
13 (A)Watch therefore: for ye know neither the day, nor the hour, when the son of man will come.
14 (B)[d]For the kingdom of heaven is as a man that going into a strange country, called his servants, and delivered to them his goods.
15 And unto one he gave five talents, and to another two, and to another one, to every man after his own [e]ability, and straightway went from home.
16 Then he that had received the five talents, went and occupied with them, and gained other five talents.
17 Likewise also he that received two, he also gained other two.
18 But he that received that one, went and dug it in the earth, and hid his master’s money.
19 But after a long season, the master of those servants came, and reckoned with them.
20 Then came he that had received five talents, and brought other five talents, saying, Master, thou deliveredst unto me five talents: behold, I have gained with them other five talents.
21 Then his master said unto him, It is well done good servant and faithful, Thou hast been faithful in little, I will make thee ruler over much: [f]enter into thy master’s joy.
22 Also he that had received two talents, came, and said, Master, thou deliveredst unto me two talents: behold, I have gained two other talents more.
23 His master said unto him, It is well done good servant, and faithful, Thou hast been faithful in little, I will make thee ruler over much: enter into thy master’s joy.
24 Then he that had received the one talent, came, and said, Master, I knew that thou wast an hard man, which reapest where thou sowedst not, and gatherest where thou strawedst not:
25 I was therefore afraid, and went, and hid thy talent in the earth: behold, thou hast thine own.
26 And his master answered, and said unto him, Thou evil servant, and slothful, thou knewest that I reap where I sowed not, and gather where I strawed not.
27 Thou oughtest therefore to have put my money to the [g]exchangers, and then at my coming should I have received mine own with vantage.
28 Take therefore the talent from him, and give it unto him which hath ten talents.
29 (C)For unto every man that hath, it shall be given, and he shall have abundance, and from him that hath not, even that he hath shall be taken away.
30 Cast therefore that unprofitable servant into utter (D)darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.
31 ¶ [h]And when the Son of man cometh in his glory and all the holy Angels with him, then shall he sit upon the throne of his glory,
32 And before him shall be gathered all nations, and he shall separate them one from another as a shepherd separateth the sheep from the goats.
33 And he shall set the sheep on his right hand, and the goats on the left.
34 Then shall the king say to them on his right hand, Come ye [i]blessed of my father: take the inheritance of the kingdom prepared for you from the foundation of the world.
35 (E)For I was an hungered, and ye gave me meat: I thirsted, and ye gave me drink: I was a stranger, and ye took me in unto you.
36 I was naked, and ye clothed me: I was (F)sick, and ye visited me: I was in prison, and ye came unto me.
37 Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungered, and fed thee? or athirst, and gave thee drink?
38 And when saw we thee a stranger, and took thee in unto us? or naked, and clothed thee?
39 Or when saw we thee sick, or in prison, and came unto thee?
40 And the king shall answer, and say unto them, Verily I say unto you, inasmuch as ye have done it unto one of the least of these my brethren, ye have done it to me.
41 Then shall he say to them on the left hand, (G)Depart from me ye cursed, into everlasting fire, which is prepared for the devil and his angels.
42 For I was an hungered, and ye gave me no meat: I thirsted, and ye gave me no drink:
43 I was a stranger, and ye took me not in unto you: I was naked, and ye clothed me not: sick, and in prison, and ye visited me not.
44 Then shall they also answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungered, or athirst, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister unto thee?
45 Then shall he answer them, and say, Verily I say unto you, inasmuch as ye did it not to one of the least of these, ye did it not to me.
46 (H)And these shall go into everlasting pain, and the righteous into life eternal.
Footnotes
- Matthew 25:1 We must desire strength at God’s hand, which may serve us as a torch while we walk through this darkness, to bring us to our desired end: otherwise if we become slothful and negligent as weary of our pains and travail, we shall be shut out of the doors.
- Matthew 25:1 The pomp of bridals was wont for the most part to be kept in the night seasons, and that by damsels.
- Matthew 25:5 Their eyes being heavy with sleep.
- Matthew 25:14 Christ witnesseth that there shall be a long time between his departure to his father, and his coming again to us, but yet notwithstanding that, he will at that day take an account not only of the rebellious and obstinate, how they have bestowed that which they received of him, but also of his household servants, which have not through slothfulness employed those gifts which he bestowed upon them.
- Matthew 25:15 According to the wisdom and skill in dealing, which was given them.
- Matthew 25:21 Come, and receive the fruit of goodness, now the Lord’s joy is doubled, John 15:11, that my joy may remain in you, and your joy be fulfilled.
- Matthew 25:27 Table mates which have their shop bulks or tables set abroad, where they let out money to usury.
- Matthew 25:31 A lively setting forth of the everlasting judgment which is to come.
- Matthew 25:34 Blessed and happy, upon whom my Father hath most abundantly bestowed his benefits.
Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing
Copyright © 2000 by United Bible Societies
Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.

Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts.

