Add parallel Print Page Options

The Parable of the Ten Virgins

25 “At that time the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps and went out to meet the bridegroom. Five[a] of the virgins[b] were foolish, and five were wise. When[c] the foolish ones took their lamps, they did not take extra[d] olive oil[e] with them. But the wise ones took flasks of olive oil with their lamps. When[f] the bridegroom was delayed a long time, they all became drowsy and fell asleep. But at midnight there was a shout, ‘Look, the bridegroom is here! Come out to meet him.’ Then all the virgins woke up and trimmed their lamps. The[g] foolish ones said to the wise, ‘Give us some of your oil, because our lamps are going out.’ ‘No,’ they replied.[h] ‘There won’t be enough for you and for us. Go instead to those who sell oil and buy some for yourselves.’ 10 But while they had gone to buy it, the bridegroom arrived, and those who were ready went inside with him to the wedding banquet. Then[i] the door was shut. 11 Later,[j] the other virgins came too, saying, ‘Lord, lord! Let us in!’[k] 12 But he replied,[l] ‘I tell you the truth,[m] I do not know you!’ 13 Therefore stay alert, because you do not know the day or the hour.[n]

The Parable of the Talents

14 “For it is like a man going on a journey, who summoned his slaves[o] and entrusted his property to them. 15 To[p] one he gave five talents,[q] to another two, and to another one, each according to his ability. Then he went on his journey. 16 The one who had received five talents went off right away and put his money to work[r] and gained five more. 17 In the same way, the one who had two gained two more. 18 But the one who had received one talent went out and dug a hole in the ground and hid his master’s money in it. 19 After[s] a long time, the master of those slaves came and settled his accounts with them. 20 The[t] one who had received the five talents came and brought five more, saying, ‘Sir,[u] you entrusted me with five talents. See, I have gained five more.’ 21 His master answered,[v] ‘Well done, good and faithful slave! You have been faithful in a few things. I will put you in charge of many things. Enter into the joy of your master.’ 22 The[w] one with the two talents also came and said, ‘Sir, you entrusted two talents to me. See, I have gained two more.’ 23 His master answered, ‘Well done, good and faithful slave! You have been faithful with a few things. I will put you in charge of many things. Enter into the joy of your master.’ 24 Then the one who had received the one talent came and said, ‘Sir, I knew that you were a hard man, harvesting where you did not sow, and gathering where you did not scatter seed, 25 so[x] I was afraid, and I went and hid your talent in the ground. See, you have what is yours.’ 26 But his master answered,[y] ‘Evil and lazy slave! So you knew that I harvest where I didn’t sow and gather where I didn’t scatter? 27 Then you should have deposited my money with the bankers,[z] and on my return I would have received my money back with interest![aa] 28 Therefore take the talent from him and give it to the one who has ten.[ab] 29 For the one who has will be given more,[ac] and he will have more than enough. But the one who does not have, even what he has will be taken from him.[ad] 30 And throw that worthless slave into the outer darkness,[ae] where there will be weeping and gnashing of teeth.’

The Judgment

31 “When[af] the Son of Man comes in his glory and all the angels with him, then he will sit on his glorious throne. 32 All[ag] the nations will be assembled before him, and he will separate people one from another like a shepherd separates the sheep from the goats. 33 He[ah] will put the sheep on his right and the goats on his left. 34 Then the king will say to those on his right, ‘Come, you who are blessed by my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world. 35 For I was hungry and you gave me food, I was thirsty and you gave me something to drink, I was a stranger and you invited me in, 36 I was naked and you gave me clothing, I was sick and you took care of me, I was in prison and you visited me.’ 37 Then the righteous will answer him,[ai] ‘Lord, when did we see you hungry and feed you, or thirsty and give you something to drink? 38 When[aj] did we see you a stranger and invite you in, or naked and clothe you? 39 When[ak] did we see you sick or in prison and visit you?’ 40 And the king will answer them,[al] ‘I tell you the truth,[am] just as you did it for one of the least of these brothers or sisters[an] of mine, you did it for me.’

41 “Then he will say[ao] to those on his left, ‘Depart from me, you accursed, into the eternal fire that has been prepared for the devil and his angels! 42 For I was hungry and you gave me nothing to eat, I was thirsty and you gave me nothing to drink. 43 I was a stranger and you did not receive me as a guest, naked and you did not clothe me, sick and in prison and you did not visit me.’ 44 Then they too will answer,[ap] ‘Lord, when did we see you hungry or thirsty or a stranger or naked or sick or in prison, and did not give you whatever you needed?’ 45 Then he will answer them,[aq] ‘I tell you the truth,[ar] just as you did not do it for one of the least of these, you did not do it for me.’ 46 And these will depart into eternal punishment, but the righteous into eternal life.”[as]

Footnotes

  1. Matthew 25:2 tn Here δέ (de) has not been translated.
  2. Matthew 25:2 tn Grk “Five of them.”
  3. Matthew 25:3 tn Grk “For when.” Here γάρ (gar) has not been translated.
  4. Matthew 25:3 tn The word “extra” is not in the Greek text but is implied. The point is that the five foolish virgins had only the oil in their lamps, but took along no extra supply from which to replenish them. This is clear from v. 8, where the lamps of the foolish virgins are going out because they are running out of oil.
  5. Matthew 25:3 tn On the use of olive oil in lamps, see L&N 6.202.
  6. Matthew 25:5 tn Here δέ (de) has not been translated.
  7. Matthew 25:8 tn Here δέ (de) has not been translated.
  8. Matthew 25:9 tn Grk “The wise answered, saying, ‘No.’”
  9. Matthew 25:10 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
  10. Matthew 25:11 tn Here δέ (de) has not been translated.
  11. Matthew 25:11 tn Grk “Open to us.”
  12. Matthew 25:12 tn Grk “But answering, he said.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation.
  13. Matthew 25:12 tn Grk “Truly (ἀμήν, amēn), I say to you.”
  14. Matthew 25:13 tc Most later mss (C3 Γ ƒ13 1241 1424c M) add here “in which the Son of Man is coming” (ἐν ᾗ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἔρχεται, en |ē ho huios tou anthrōpou erchetai), reproducing almost verbatim the last line of Matt 24:44. The longer reading thus appears to be an explanatory expansion and should not be considered authentic. The earlier and better witnesses (P35 א A B C* D L W Δ Θ ƒ1 33 565 892 1424* al lat co) lack this phrase.
  15. Matthew 25:14 tn See the note on the word “slave” in 8:9.
  16. Matthew 25:15 tn Here καί (kai) has not been translated.
  17. Matthew 25:15 sn A talent was equal to 6000 denarii. See the note on this term in 18:24.
  18. Matthew 25:16 tn Grk “traded with them.”
  19. Matthew 25:19 tn Here δέ (de) has not been translated.
  20. Matthew 25:20 tn Here καί (kai) has not been translated.
  21. Matthew 25:20 tn Grk Or “Lord; or “Master” (and so throughout this paragraph).
  22. Matthew 25:21 tn Grk “His master said to him.”
  23. Matthew 25:22 tn Here δέ (de) has not been translated.
  24. Matthew 25:25 tn Here καί (kai) has not been translated.
  25. Matthew 25:26 tn Grk “But answering, his master said to him.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation.
  26. Matthew 25:27 tn For the translation “deposited my money with the bankers,” see L&N 57.216.
  27. Matthew 25:27 sn That is, “If you really feared me you should have done a minimum to get what I asked for.”
  28. Matthew 25:28 tn Grk “the ten talents.”
  29. Matthew 25:29 tn Grk “to everyone who has, he will be given more.”sn The one who has will be given more. Faithfulness yields great reward (see Matt 13:12; also Mark 4:25; Luke 8:18; 19:26).
  30. Matthew 25:29 sn The one who has nothing has even what he seems to have taken from him, ending up with no reward at all (see also Luke 8:18). The exact force of this is left ambiguous, but there is no comfort here for those who are pictured by the third slave as being totally unmoved by the master. Though not an outright enemy, there is no relationship to the master either.
  31. Matthew 25:30 tn The Greek term translated “darkness” (σκότος) is associated with Tartarus in Aeschylus, Eumenides 72; other references to the darkness of death and the underworld can be found throughout the classical literature as far back as Homer. BDAG 932 s.v. σκότος 1 states: “Of the darkness of the place of punishment far removed fr. the heavenly kingdom (Philo, Exsecr. 152 βαθὺ σκότος. Cf. Wsd 17:20; PsSol 14:9.—σκ. κ. βόρβορος ‘gloom and muck’ await those who are untrue to the Eleusinian Mysteries, Ael. Aristid. 22, 10 K.=19 p. 421 D. Of the darkness of death and the underworld in Hom. and the Trag. As the domain of evil spirits PGM 36, 138; Theoph. Ant. 2, 7 [p. 110, 5]) τὸ σκ. τὸ ἐξώτερον the darkness outside Mt 8:12; 22:13; 25:30.”
  32. Matthew 25:31 tn Here δέ (de) has not been translated.
  33. Matthew 25:32 tn Here καί (kai) has not been translated.
  34. Matthew 25:33 tn Here καί (kai) has not been translated.
  35. Matthew 25:37 tn Grk “answer him, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated.
  36. Matthew 25:38 tn Here δέ (de) has not been translated.
  37. Matthew 25:39 tn Here δέ (de) has not been translated.
  38. Matthew 25:40 tn Grk “answering, the king will say to them.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation.
  39. Matthew 25:40 tn Grk “Truly (ἀμήν, amēn), I say to you.”
  40. Matthew 25:40 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelphoi] meaning “brothers and sisters” is cited). In this context Jesus is ultimately speaking of his “followers” (whether men or women, adults or children), but the familial connotation of “brothers and sisters” is also important to retain here.
  41. Matthew 25:41 tn Here καί (kai) has not been translated.
  42. Matthew 25:44 tn Grk “Then they will answer, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated.
  43. Matthew 25:45 tn Grk “answer them, saying.” The participle λέγων (legōn) is redundant in contemporary English and has not been translated.
  44. Matthew 25:45 tn Grk “Truly (ἀμήν, amēn), I say to you.”
  45. Matthew 25:46 sn Here the ultimate destination of the righteous is eternal life. In several places Matthew uses “life” or “eternal life” in proximity with “the kingdom of heaven” or merely “the kingdom,” suggesting a close relationship between the two concepts (compare Matt 25:34 with v. 46; Matt 19:16, 17, 29 with vv. 23, 24). Matthew consistently portrays “eternal life” as something a person enters in the world to come, whereas the Gospel of John sees “eternal life” as beginning in the present and continuing into the future (cf. John 5:24).

A Story about Ten Bridesmaids

25 “When the end comes, the kingdom of heaven will be like ten bridesmaids. They took their oil lamps and went to meet the groom. Five of them were foolish, and five were wise. The foolish bridesmaids took their lamps, but they didn’t take any extra oil. The wise bridesmaids, however, took along extra oil for their lamps. Since the groom was late, all the bridesmaids became drowsy and fell asleep.

“At midnight someone shouted, ‘The groom is here! Come to meet him!’ Then all the bridesmaids woke up and got their lamps ready.

“The foolish ones said to the wise ones, ‘Give us some of your oil. Our lamps are going out.’

“But the wise bridesmaids replied, ‘We can’t do that. There won’t be enough for both of us. Go! Find someone to sell you some oil.’

10 “While they were buying oil, the groom arrived. The bridesmaids who were ready went with him into the wedding hall, and the door was shut.

11 “Later the other bridesmaids arrived and said, ‘Sir, sir, open the door for us!’

12 “But he answered them, ‘I don’t even know who you are!’

13 “So stay awake, because you don’t know the day or the hour.

A Story about Three Servants

14 “The kingdom of heaven is like a man going on a trip. He called his servants and entrusted some money to them. 15 He gave one man ten thousand dollars, another four thousand dollars, and another two thousand dollars. Each was given money based on his ability. Then the man went on his trip.

16 “The one who received ten thousand dollars invested the money at once and doubled his money. 17 The one who had four thousand dollars did the same and also doubled his money. 18 But the one who received two thousand dollars went off, dug a hole in the ground, and hid his master’s money.

19 “After a long time the master of those servants returned and settled accounts with them. 20 The one who received ten thousand dollars brought the additional ten thousand. He said, ‘Sir, you gave me ten thousand dollars. I’ve doubled the amount.’

21 “His master replied, ‘Good job! You’re a good and faithful servant! You proved that you could be trusted with a small amount. I will put you in charge of a large amount. Come and share your master’s happiness.’

22 “The one who received four thousand dollars came and said, ‘Sir, you gave me four thousand dollars. I’ve doubled the amount.’

23 “His master replied, ‘Good job! You’re a good and faithful servant! You proved that you could be trusted with a small amount. I will put you in charge of a large amount. Come and share your master’s happiness.’

24 “Then the one who received two thousand dollars came and said, ‘Sir, I knew that you are a hard person to please. You harvest where you haven’t planted and gather where you haven’t scattered any seeds. 25 I was afraid. So I hid your two thousand dollars in the ground. Here’s your money!’

26 “His master responded, ‘You evil and lazy servant! If you knew that I harvest where I haven’t planted and gather where I haven’t scattered, 27 then you should have invested my money with the bankers. When I returned, I would have received my money back with interest. 28 Take the two thousand dollars away from him! Give it to the one who has the ten thousand! 29 To all who have, more will be given, and they will have more than enough. But everything will be taken away from those who don’t have much. 30 Throw this useless servant outside into the darkness. People will cry and be in extreme pain there.’

Jesus Will Judge the World

31 “When the Son of Man comes in his glory and all his angels are with him, he will sit on his glorious throne. 32 The people of every nation will be gathered in front of him. He will separate them as a shepherd separates the sheep from the goats. 33 He will put the sheep on his right but the goats on his left.

34 “Then the king will say to those on his right, ‘Come, my Father has blessed you! Inherit the kingdom prepared for you from the creation of the world. 35 I was hungry, and you gave me something to eat. I was thirsty, and you gave me something to drink. I was a stranger, and you took me into your home. 36 I needed clothes, and you gave me something to wear. I was sick, and you took care of me. I was in prison, and you visited me.’

37 “Then the people who have God’s approval will reply to him, ‘Lord, when did we see you hungry and feed you or see you thirsty and give you something to drink? 38 When did we see you as a stranger and take you into our homes or see you in need of clothes and give you something to wear? 39 When did we see you sick or in prison and visit you?’

40 “The king will answer them, ‘I can guarantee this truth: Whatever you did for one of my brothers or sisters, no matter how unimportant they seemed, you did for me.’

41 “Then the king will say to those on his left, ‘Get away from me! God has cursed you! Go into everlasting fire that was prepared for the devil and his angels! 42 I was hungry, and you gave me nothing to eat. I was thirsty, and you gave me nothing to drink. 43 I was a stranger, and you didn’t take me into your homes. I needed clothes, and you didn’t give me anything to wear. I was sick and in prison, and you didn’t take care of me.’

44 “They, too, will ask, ‘Lord, when did we see you hungry or thirsty or as a stranger or in need of clothes or sick or in prison and didn’t help you?’

45 “He will answer them, ‘I can guarantee this truth: Whatever you failed to do for one of my brothers or sisters, no matter how unimportant they seemed, you failed to do for me.’

46 “These people will go away into eternal punishment, but those with God’s approval will go into eternal life.”

The Parable of the Wise and Foolish Virgins

25 “Then the kingdom of heaven shall be likened to ten virgins who took their lamps and went out to meet (A)the bridegroom. (B)Now five of them were wise, and five were foolish. Those who were foolish took their lamps and took no oil with them, but the wise took oil in their vessels with their lamps. But while the bridegroom was delayed, (C)they all slumbered and slept.

“And at midnight (D)a cry was heard: ‘Behold, the bridegroom [a]is coming; go out to meet him!’ Then all those virgins arose and (E)trimmed their lamps. And the foolish said to the wise, ‘Give us some of your oil, for our lamps are going out.’ But the wise answered, saying, ‘No, lest there should not be enough for us and you; but go rather to those who sell, and buy for yourselves.’ 10 And while they went to buy, the bridegroom came, and those who were ready went in with him to the wedding; and (F)the door was shut.

11 “Afterward the other virgins came also, saying, (G)‘Lord, Lord, open to us!’ 12 But he answered and said, ‘Assuredly, I say to you, (H)I do not know you.’

13 (I)“Watch therefore, for you (J)know neither the day nor the hour [b]in which the Son of Man is coming.

The Parable of the Talents(K)

14 (L)“For the kingdom of heaven is (M)like a man traveling to a far country, who called his own servants and delivered his goods to them. 15 And to one he gave five talents, to another two, and to another one, (N)to each according to his own ability; and immediately he went on a journey. 16 Then he who had received the five talents went and traded with them, and made another five talents. 17 And likewise he who had received two gained two more also. 18 But he who had received one went and dug in the ground, and hid his lord’s money. 19 After a long time the lord of those servants came and settled accounts with them.

20 “So he who had received five talents came and brought five other talents, saying, ‘Lord, you delivered to me five talents; look, I have gained five more talents besides them.’ 21 His lord said to him, ‘Well done, good and faithful servant; you were (O)faithful over a few things, (P)I will make you ruler over many things. Enter into (Q)the joy of your lord.’ 22 He also who had received two talents came and said, ‘Lord, you delivered to me two talents; look, I have gained two more talents besides them.’ 23 His lord said to him, (R)‘Well done, good and faithful servant; you have been faithful over a few things, I will make you ruler over many things. Enter into (S)the joy of your lord.’

24 “Then he who had received the one talent came and said, ‘Lord, I knew you to be a hard man, reaping where you have not sown, and gathering where you have not scattered seed. 25 And I was afraid, and went and hid your talent in the ground. Look, there you have what is yours.’

26 “But his lord answered and said to him, ‘You (T)wicked and lazy servant, you knew that I reap where I have not sown, and gather where I have not scattered seed. 27 So you ought to have deposited my money with the bankers, and at my coming I would have received back my own with interest. 28 So take the talent from him, and give it to him who has ten talents.

29 (U)‘For to everyone who has, more will be given, and he will have abundance; but from him who does not have, even what he has will be taken away. 30 And cast the unprofitable servant (V)into the outer darkness. (W)There will be weeping and (X)gnashing of teeth.’

The Son of Man Will Judge the Nations

31 (Y)“When the Son of Man comes in His glory, and all the [c]holy angels with Him, then He will sit on the throne of His glory. 32 (Z)All the nations will be gathered before Him, and (AA)He will separate them one from another, as a shepherd divides his sheep from the goats. 33 And He will set the (AB)sheep on His right hand, but the goats on the left. 34 Then the King will say to those on His right hand, ‘Come, you blessed of My Father, (AC)inherit the kingdom (AD)prepared for you from the foundation of the world: 35 (AE)for I was hungry and you gave Me food; I was thirsty and you gave Me drink; (AF)I was a stranger and you took Me in; 36 I was (AG)naked and you clothed Me; I was sick and you visited Me; (AH)I was in prison and you came to Me.’

37 “Then the righteous will answer Him, saying, ‘Lord, when did we see You hungry and feed You, or thirsty and give You drink? 38 When did we see You a stranger and take You in, or naked and clothe You? 39 Or when did we see You sick, or in prison, and come to You?’ 40 And the King will answer and say to them, ‘Assuredly, I say to you, (AI)inasmuch as you did it to one of the least of these My brethren, you did it to Me.’

41 “Then He will also say to those on the left hand, (AJ)‘Depart from Me, you cursed, (AK)into the everlasting fire prepared for (AL)the devil and his angels: 42 for I was hungry and you gave Me no food; I was thirsty and you gave Me no drink; 43 I was a stranger and you did not take Me in, naked and you did not clothe Me, sick and in prison and you did not visit Me.’

44 “Then they also will answer [d]Him, saying, ‘Lord, when did we see You hungry or thirsty or a stranger or naked or sick or in prison, and did not minister to You?’ 45 Then He will answer them, saying, ‘Assuredly, I say to you, (AM)inasmuch as you did not do it to one of the least of these, you did not do it to Me.’ 46 And (AN)these will go away into everlasting punishment, but the righteous into eternal life.”

Footnotes

  1. Matthew 25:6 NU omits is coming
  2. Matthew 25:13 NU omits the rest of v. 13.
  3. Matthew 25:31 NU omits holy
  4. Matthew 25:44 NU, M omit Him