马太福音 25
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
十童女的比喻
25 “那时,天国好比十个童女拿着灯出去迎接新郎。 2 其中有五个是愚拙的,五个是聪明的。 3 愚拙的拿着灯,却不预备油; 4 聪明的拿着灯,又预备油在器皿里。 5 新郎迟延的时候,她们都打盹睡着了。 6 半夜有人喊着说:‘新郎来了,你们出来迎接他!’ 7 那些童女就都起来收拾灯。 8 愚拙的对聪明的说:‘请分点油给我们,因为我们的灯要灭了。’ 9 聪明的回答说:‘恐怕不够你我用的,不如你们自己到卖油的那里去买吧。’ 10 她们去买的时候,新郎到了,那预备好了的同他进去坐席,门就关了。 11 其余的童女随后也来了,说:‘主啊,主啊,给我们开门!’ 12 他却回答说:‘我实在告诉你们:我不认识你们。’ 13 所以,你们要警醒,因为那日子、那时辰,你们不知道。
按才干受责任
14 “天国又好比一个人要往外国去,就叫了仆人来,把他的家业交给他们, 15 按着各人的才干给他们银子,一个给了五千,一个给了二千,一个给了一千,就往外国去了。 16 那领五千的随即拿去做买卖,另外赚了五千。 17 那领二千的也照样另赚了二千。 18 但那领一千的去掘开地,把主人的银子埋藏了。 19 过了许久,那些仆人的主人来了,和他们算账。 20 那领五千银子的又带着那另外的五千来,说:‘主啊,你交给我五千银子,请看,我又赚了五千。’ 21 主人说:‘好,你这又良善又忠心的仆人,你在不多的事上有忠心,我要把许多事派你管理。可以进来享受你主人的快乐!’ 22 那领二千的也来,说:‘主啊,你交给我二千银子,请看,我又赚了二千。’ 23 主人说:‘好,你这又良善又忠心的仆人,你在不多的事上有忠心,我要把许多事派你管理。可以进来享受你主人的快乐!’ 24 那领一千的也来,说:‘主啊,我知道你是忍心的人,没有种的地方要收割,没有散的地方要聚敛。 25 我就害怕,去把你的一千银子埋藏在地里。请看,你的原银子在这里。’ 26 主人回答说:‘你这又恶又懒的仆人!你既知道我没有种的地方要收割,没有散的地方要聚敛, 27 就当把我的银子放给兑换银钱的人,到我来的时候,可以连本带利收回。 28 夺过他这一千来,给那有一万的! 29 因为凡有的,还要加给他,叫他有余;没有的,连他所有的也要夺过来。 30 把这无用的仆人丢在外面黑暗里,在那里必要哀哭切齿了。’
论审判的日子
31 “当人子在他荣耀里同着众天使降临的时候,要坐在他荣耀的宝座上。 32 万民都要聚集在他面前,他要把他们分别出来,好像牧羊的分别绵羊山羊一般: 33 把绵羊安置在右边,山羊在左边。 34 于是,王要向那右边的说:‘你们这蒙我父赐福的,可来承受那创世以来为你们所预备的国。 35 因为我饿了,你们给我吃;渴了,你们给我喝;我做客旅,你们留我住; 36 我赤身露体,你们给我穿;我病了,你们看顾我;我在监里,你们来看我。’ 37 义人就回答说:‘主啊,我们什么时候见你饿了给你吃,渴了给你喝? 38 什么时候见你做客旅留你住,或是赤身露体给你穿? 39 又什么时候见你病了或是在监里,来看你呢?’ 40 王要回答说:‘我实在告诉你们:这些事你们既做在我这弟兄中一个最小的身上,就是做在我身上了。’ 41 王又要向那左边的说:‘你们这被咒诅的人,离开我,进入那为魔鬼和他的使者所预备的永火里去! 42 因为我饿了,你们不给我吃;渴了,你们不给我喝; 43 我做客旅,你们不留我住;我赤身露体,你们不给我穿;我病了,我在监里,你们不来看顾我。’ 44 他们也要回答说:‘主啊,我们什么时候见你饿了,或渴了,或做客旅,或赤身露体,或病了,或在监里,不伺候你呢?’ 45 王要回答说:‘我实在告诉你们:这些事你们既不做在我这弟兄中一个最小的身上,就是不做在我身上了。’ 46 这些人要往永刑里去,那些义人要往永生里去。”
Matthew 25
English Standard Version
The Parable of the Ten Virgins
25 “Then the kingdom of heaven will be like (A)ten virgins who took their lamps[a] and went to meet (B)the bridegroom.[b] 2 Five of them were foolish, and five were (C)wise. 3 For when the foolish took their lamps, they took no oil with them, 4 but the wise took flasks of oil with their lamps. 5 As the bridegroom (D)was delayed, they all became drowsy and slept. 6 But (E)at midnight there was a cry, ‘Here is the bridegroom! Come out to meet him.’ 7 Then all those virgins rose and (F)trimmed their lamps. 8 And the foolish said to the wise, ‘Give us some of your oil, for our lamps are going out.’ 9 But the wise answered, saying, ‘Since there will not be enough for us and for you, go rather to the dealers and buy for yourselves.’ 10 And while they were going to buy, the bridegroom came, and (G)those who were ready went in with him to (H)the marriage feast, and (I)the door was shut. 11 Afterward the other virgins came also, saying, (J)‘Lord, lord, open to us.’ 12 (K)But he answered, ‘Truly, I say to you, (L)I do not know you.’ 13 (M)Watch therefore, for you (N)know neither the day nor the hour.
The Parable of the Talents
14 (O)“For (P)it will be like a man (Q)going on a journey, who called his servants[c] and entrusted to them his property. 15 To one he gave five (R)talents,[d] to another two, to another one, (S)to each according to his ability. Then he (T)went away. 16 He who had received the five talents went at once and traded with them, and he made five talents more. 17 So also he who had the two talents made two talents more. 18 But he who had received the one talent went and (U)dug in the ground and hid his master's money. 19 Now (V)after a long time the master of those servants came and (W)settled accounts with them. 20 And he who had received the five talents came forward, bringing five talents more, saying, ‘Master, you delivered to me five talents; here, I have made five talents more.’ 21 His master said to him, ‘Well done, good and (X)faithful servant.[e] (Y)You have been faithful over a little; (Z)I will set you over much. Enter into (AA)the joy of your master.’ 22 And he also who had the two talents came forward, saying, ‘Master, you delivered to me two talents; here, I have made two talents more.’ 23 His master said to him, ‘Well done, good and faithful servant. You have been faithful over a little; I will set you over much. Enter into the joy of your master.’ 24 He also who had received the one talent came forward, saying, ‘Master, I knew you to be (AB)a hard man, reaping (AC)where you did not sow, and gathering where you scattered no seed, 25 so I was afraid, and I went and hid your talent in the ground. Here, (AD)you have what is yours.’ 26 But his master answered him, ‘You (AE)wicked and (AF)slothful servant! You knew that I reap where I have not sown and gather where I scattered no seed? 27 Then you ought to have invested my money with the bankers, and at my coming I should have received what was my own with interest. 28 So take the talent from him and give it to him who has the ten talents. 29 (AG)For to everyone who has will more be given, and he will have an abundance. But from the one who has not, even what he has will be taken away. 30 And (AH)cast (AI)the worthless servant into the outer darkness. In that place (AJ)there will be weeping and gnashing of teeth.’
The Final Judgment
31 (AK)“When the Son of Man comes in his glory, and all the angels with him, (AL)then he will sit on his glorious throne. 32 Before him (AM)will be gathered (AN)all the nations, and (AO)he will separate people one from another as a shepherd separates (AP)the sheep from the goats. 33 And he will place the sheep on his right, but the goats on the left. 34 Then (AQ)the King will say to (AR)those on his right, ‘Come, you (AS)who are blessed by my Father, (AT)inherit (AU)the kingdom (AV)prepared for you (AW)from the foundation of the world. 35 For (AX)I was hungry and you gave me food, I was thirsty and you (AY)gave me drink, (AZ)I was a stranger and you welcomed me, 36 (BA)I was naked and you clothed me, (BB)I was sick and you (BC)visited me, (BD)I was in prison and you came to me.’ 37 Then the righteous will answer him, saying, ‘Lord, when did we see you hungry and feed you, or thirsty and give you drink? 38 And when did we see you a stranger and welcome you, or naked and clothe you? 39 And when did we see you sick or in prison and visit you?’ 40 And (BE)the King will answer them, (BF)‘Truly, I say to you, as you did it to one of the least of these (BG)my brothers,[f] you did it to me.’
41 “Then he will say to those on his left, (BH)‘Depart from me, you (BI)cursed, into (BJ)the eternal fire prepared for (BK)the devil and his angels. 42 For (BL)I was hungry and you gave me no food, I was thirsty and you gave me no drink, 43 I was a stranger and you did not welcome me, naked and you did not clothe me, sick and in prison and you did not visit me.’ 44 Then they also will answer, saying, ‘Lord, when did we see you hungry or thirsty or a stranger or naked or sick or in prison, and did not minister to you?’ 45 Then he will answer them, saying, ‘Truly, I say to you, as you did not do it to one of the least of these, (BM)you did not do it to me.’ 46 And these will go away (BN)into eternal punishment, but the righteous (BO)into (BP)eternal life.”
Footnotes
- Matthew 25:1 Or torches
- Matthew 25:1 Some manuscripts add and the bride
- Matthew 25:14 Or bondservants; also verse 19
- Matthew 25:15 A talent was a monetary unit worth about twenty years' wages for a laborer
- Matthew 25:21 Or bondservant; also verses 23, 26, 30
- Matthew 25:40 Or brothers and sisters
Matthew 25
New International Reader's Version
The Story of Ten Bridesmaids
25 “Here is what the kingdom of heaven will be like at that time. Ten bridesmaids took their lamps and went out to meet the groom. 2 Five of them were foolish. Five were wise. 3 The foolish ones took their lamps but didn’t take any olive oil with them. 4 The wise ones took oil in jars along with their lamps. 5 The groom did not come for a long time. So the bridesmaids all grew tired and fell asleep.
6 “At midnight someone cried out, ‘Here’s the groom! Come out to meet him!’
7 “Then all the bridesmaids woke up and got their lamps ready. 8 The foolish ones said to the wise ones, ‘Give us some of your oil. Our lamps are going out.’
9 “ ‘No,’ they replied. ‘There may not be enough for all of us. Instead, go to those who sell oil. Buy some for yourselves.’
10 “So they went to buy the oil. But while they were on their way, the groom arrived. The bridesmaids who were ready went in with him to the wedding dinner. Then the door was shut.
11 “Later, the other bridesmaids also came. ‘Sir! Sir!’ they said. ‘Open the door for us!’
12 “But he replied, ‘What I’m about to tell you is true. I don’t know you.’
13 “So keep watch. You do not know the day or the hour that the groom will come.
The Story of Three Slaves
14 “Again, here is what the kingdom of heaven will be like. A man was going on a journey. He sent for his slaves and put them in charge of his money. 15 He gave five bags of gold to one. He gave two bags to another. And he gave one bag to the third. The man gave each slave the amount of money he knew the slave could take care of. Then he went on his journey. 16 The slave who had received five bags of gold went at once and put his money to work. He earned five bags more. 17 The one with the two bags of gold earned two more. 18 But the man who had received one bag went and dug a hole in the ground. He hid his master’s money in it.
19 “After a long time the master of those slaves returned. He wanted to collect all the money they had earned. 20 The man who had received five bags of gold brought the other five. ‘Master,’ he said, ‘you trusted me with five bags of gold. See, I have earned five more.’
21 “His master replied, ‘You have done well, good and faithful slave! You have been faithful with a few things. I will put you in charge of many things. Come and share your master’s happiness!’
22 “The man with two bags of gold also came. ‘Master,’ he said, ‘you trusted me with two bags of gold. See, I have earned two more.’
23 “His master replied, ‘You have done well, good and faithful slave! You have been faithful with a few things. I will put you in charge of many things. Come and share your master’s happiness!’
24 “Then the man who had received one bag of gold came. ‘Master,’ he said, ‘I knew that you are a hard man. You harvest where you have not planted. You gather crops where you have not scattered seed. 25 So I was afraid. I went out and hid your gold in the ground. See, here is what belongs to you.’
26 “His master replied, ‘You evil, lazy slave! So you knew that I harvest where I have not planted? You knew that I gather crops where I have not scattered seed? 27 Well then, you should have put my money in the bank. When I returned, I would have received it back with interest.’
28 “Then his master commanded the other slaves, ‘Take the bag of gold from him. Give it to the one who has ten bags. 29 Everyone who has will be given more. They will have more than enough. And what about anyone who doesn’t have? Even what they have will be taken away from them. 30 Throw that worthless slave outside. There in the darkness, people will weep and grind their teeth.’
The Sheep and the Goats
31 “The Son of Man will come in all his glory. All the angels will come with him. Then he will sit in glory on his throne. 32 All the nations will be gathered in front of him. He will separate the people into two groups. He will be like a shepherd who separates the sheep from the goats. 33 He will put the sheep to his right and the goats to his left.
34 “Then the King will speak to those on his right. He will say, ‘My Father has blessed you. Come and take what is yours. It is the kingdom prepared for you since the world was created. 35 I was hungry. And you gave me something to eat. I was thirsty. And you gave me something to drink. I was a stranger. And you invited me in. 36 I needed clothes. And you gave them to me. I was sick. And you took care of me. I was in prison. And you came to visit me.’
37 “Then the people who have done what is right will answer him. ‘Lord,’ they will ask, ‘when did we see you hungry and feed you? When did we see you thirsty and give you something to drink? 38 When did we see you as a stranger and invite you in? When did we see you needing clothes and give them to you? 39 When did we see you sick or in prison and go to visit you?’
40 “The King will reply, ‘What I’m about to tell you is true. Anything you did for one of the least important of these brothers and sisters of mine, you did for me.’
41 “Then he will say to those on his left, ‘You are cursed! Go away from me into the fire that burns forever. It has been prepared for the devil and his angels. 42 I was hungry. But you gave me nothing to eat. I was thirsty. But you gave me nothing to drink. 43 I was a stranger. But you did not invite me in. I needed clothes. But you did not give me any. I was sick and in prison. But you did not take care of me.’
44 “They also will answer, ‘Lord, when did we see you hungry or thirsty and not help you? When did we see you as a stranger or needing clothes or sick or in prison and not help you?’
45 “He will reply, ‘What I’m about to tell you is true. Anything you didn’t do for one of the least important of these, you didn’t do for me.’
46 “Then they will go away to be punished forever. But those who have done what is right will receive eternal life.”
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.