Matthew 24:1-2
New English Translation
The Destruction of the Temple
24 Now[a] as Jesus was going out of the temple courts and walking away, his disciples came to show him the temple buildings.[b] 2 And he said to them,[c] “Do you see all these things? I tell you the truth,[d] not one stone will be left on another.[e] All will be torn down!”[f]
Read full chapterNotas al pie
- Matthew 24:1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
- Matthew 24:1 sn The Jerusalem temple was widely admired around the world. See Josephus, Ant. 15.11 [15.380-425]; J. W. 5.5 [5.184-227] and Tacitus, History 5.8, who called it “immensely opulent.” Josephus compared it to a beautiful snowcapped mountain.
- Matthew 24:2 tn Grk “answering, he said to them.” The participle ἀποκριθείς (apokritheis) is redundant in English and has not been translated.
- Matthew 24:2 tn Grk “Truly (ἀμήν, amēn), I say to you.”
- Matthew 24:2 sn With the statement not one stone will be left on another Jesus predicted the total destruction of the temple, something that did occur in a.d. 70.
- Matthew 24:2 tn Grk “not one stone will be left here on a stone which will not be thrown down.”
Matthew 24:1-2
International Standard Version
Jesus Predicts the Destruction of the Temple(A)
24 After Jesus had left the Temple and was walking away, his disciples came up to him to point out to him the Temple buildings. 2 But in reply he responded to them, “You see all these things, don’t you? I tell all of you[a] with certainty, not even a single stone here will be left standing on top of another that won’t be completely demolished.”
Read full chapterNotas al pie
- Matthew 24:2 The Gk. pronoun you is pl.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.