Matthew 24
The Voice
24 Jesus left the temple. As He was walking away, His disciples came up to Him and asked what He thought about the temple buildings.
Jesus: 2 Look around you. All of it will become rubble. I tell you this: not one stone will be left standing.
3 Later, as Jesus was sitting on the Mount of Olives, the disciples came to Him privately.
Disciples: We don’t understand Your predictions. Tell us, when will these things happen: When will the temple be destroyed? What will be the sign that You are returning? How will we know that the end of the age is upon us?
In this, the last of the five major sermons, Jesus focuses on prophetic and apocalyptic themes of judgment and the end times. The disciples have been listening to the prophetic judgment Jesus has issued on the religious leaders. They have images of collapsing temple buildings, of prophets pursued from town to town, of floggings, and of blood-soaked garments. They can imagine themselves blood-soaked. When will this all happen, and what does it mean?
Jesus: 4 Take care that you are not deceived. 5 For many will come in My name claiming they are the Anointed One, and many poor souls will be taken in. 6 You will hear of wars, and you will hear rumors of wars, but you should not panic. It is inevitable, this violent breaking apart of the sinful world, but remember, the wars are not the end. The end is still unfolding. 7 Nations will do battle with nations, and kingdoms will fight neighboring kingdoms, and there will be famines and earthquakes. 8 But these are not the end. These are the birth pangs, the beginning. The end is still unfolding.
9 They will hand you over to your enemies, who will torture you and then kill you, and you will be hated by all nations because of Me. 10 And many who have followed Me and claimed to love Me and sought God’s kingdom will turn away—they will abandon the faith and betray and hate one another. 11-12 The love that they had for one another will grow cold because few will obey the law. False prophets will appear, many will be taken in by them, and the only thing that will grow is wickedness. There will be no end to the increase of wickedness. 13 But those who do not waver from our path and do not follow those false prophets—those among you will be saved. 14 And this good news of God’s kingdom will be preached throughout the whole world, a testimony to all people and all nations. Then, beloved, the end, the consummation of all things, will come.
15 You will remember that the prophet Daniel predicted this—predicted the abomination that causes desolation[a]—when you see the prophesied desolation of the holy place. (Reader, take notice; it is important that you understand this.) 16 When you see this, let those in Judea flee to the mountains. 17 If you are relaxing on your rooftop one evening and the signs of the temple’s destructions come, don’t return to your house to rescue a book or a pet or a scrap of clothing. 18 If you are in the field when the great destruction begins, don’t return home for a cloak. 19 Pregnant women and nursing mothers will have the worst of it. 20 And as for you, pray that your flight to the hills will not come on the Sabbath or in the cold of winter. 21 For the tribulation will be unparalleled—hardships of a magnitude that has not been seen since creation and that will not be seen again. 22 Indeed the Lord God your merciful judge will cut this time of trial short, and this will be done for the benefit of the elect that some might indeed be saved—for no one could survive the depravity for very long.
23 I cannot say this clearly enough: during this time, someone will say to you, “Look, here is the Anointed One!” or “Aren’t you relieved? Haven’t you seen the Savior down there, around the bend, over the hill and dale?” Do not believe them. 24 False liberators and false prophets will appear, and they will know a few tricks—they will perform great miracles, and they will make great promises. If it were possible, they would even deceive God’s elect. 25 But I am warning you ahead of time: remember—do not fall for their lies or lines or promises. 26 If someone says, “He’s out there in the desert”—do not go. And if someone says, “He’s here at our house, at our table”—do not believe him. 27 When the Son of Man comes, He will be as visible as lightning in the East is visible even in the West. 28 And where the carcass is, there will always be vultures.
29 And as the prophets have foretold it: after the distress of those days,
The sun will grow dark,
and the moon will be hidden.
The stars will fall from the sky,
and all the powers in the heavens will be dislodged and shaken from their places.[b]
30 That is when the sign of the Son of Man will appear in the sky. All the nations of the earth will mourn. They will see the Son of Man coming; they will see Him powerful and glorious, riding on chariots of clouds in the sky. 31 With a loud trumpet call, He will send out battalions of heavenly messengers; and they will gather His beloved faithful elect from the four corners of creation, from one end of heaven to the other.
32 Now think of the fig tree. As soon as its twigs get tender and greenish, as soon as it begins to sprout leaves, you know to expect summer. 33 In the same way, when you see the wars and the suffering and the false liberators and the desolations, you will know the Son of Man is near—right at the door. 34 I tell you this: this generation will see all these things take place before it passes away. 35 My words are always true and always here with you. Heaven and earth will pass away, but My words will never pass away.
36 No one knows the hour or the day, not even the messengers in heaven, not even the Son. Only the Father knows. 37 As it was at the time of Noah, so it will be with the coming of the Son of Man. 38 In the days before the flood, people were busy making lives for themselves: they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, making plans and having children and growing old, until the day Noah entered the ark. 39 Those people had no idea what was coming; they knew nothing about the floods until the floods were upon them, sweeping them all away. That is how it will be with the coming of the Son of Man. 40 Two men will be plowing a field: one will be taken, and the other will be left in the field. 41 Two women will be somewhere grinding at a mill: one will be taken, and the other will be left at the mill.
42 So keep watch. You don’t know when your Lord will come. 43 But you should know this: If the owner of a house had known his house was about to be broken into, he would have stayed up all night, vigilantly. He would have kept watch, and he would have thwarted the thief. 44 So you must be ready because you know the Son of Man will come, but you can’t know precisely when.
45 The trustworthy servant is the one whom the master puts in charge of all the servants of his household; it is the trustworthy servant who not only oversees all the work, but also ensures the servants are properly fed and cared for. 46 And it is, of course, crucial that a servant who is given such responsibility performs his responsibility to his master’s standards—so when the master returns he finds his trust has been rewarded. 47 For then the master will put that good servant in charge of all his possessions. 48 But imagine that the master’s trust was misplaced, that the supposedly responsible servant is actually a thief who says to himself, “My master has been gone so long, he is not possibly coming back.” 49 Then he beats his fellow servants and dines and drinks with drunkards. 50 Well, when the master returns—as certainly he will—the servant will be caught unawares. The master will return on a day and at an hour when he isn’t expected. 51 And he will cut his worthless servant into pieces and throw him out into darkness with the hypocrites, where there is weeping and grinding of teeth.
Footnotes
马太福音 24
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
预言圣殿被毁
24 耶稣出了圣殿,正走的时候,门徒进前来,把殿宇指给他看。 2 耶稣对他们说:“你们不是看见这殿宇吗?我实在告诉你们:将来在这里没有一块石头留在石头上不被拆毁了。”
耶稣降临的预兆
3 耶稣在橄榄山上坐着,门徒暗暗地来,说:“请告诉我们,什么时候有这些事?你降临和世界的末了有什么预兆呢?” 4 耶稣回答说:“你们要谨慎,免得有人迷惑你们。 5 因为将来有好些人冒我的名来,说:‘我是基督’,并且要迷惑许多人。 6 你们也要听见打仗和打仗的风声,总不要惊慌,因为这些事是必须有的,只是末期还没有到。 7 民要攻打民,国要攻打国,多处必有饥荒、地震, 8 这都是灾难[a]的起头。 9 那时,人要把你们陷在患难里,也要杀害你们;你们又要为我的名被万民恨恶。
忍耐到底必要得救
10 “那时,必有许多人跌倒,也要彼此陷害、彼此恨恶, 11 且有好些假先知起来,迷惑多人。 12 只因不法的事增多,许多人的爱心才渐渐冷淡了。 13 唯有忍耐到底的,必然得救。 14 这天国的福音要传遍天下,对万民作见证,然后末期才来到。
15 “你们看见先知但以理所说的‘那行毁坏可憎的’站在圣地——读这经的人须要会意—— 16 那时,在犹太的,应当逃到山上; 17 在房上的,不要下来拿家里的东西; 18 在田里的,也不要回去取衣裳。 19 当那些日子,怀孕的和奶孩子的有祸了!
为选民要减少灾难的日子
20 “你们应当祈求,叫你们逃走的时候,不遇见冬天或是安息日。 21 因为那时必有大灾难,从世界的起头直到如今没有这样的灾难,后来也必没有。 22 若不减少那日子,凡有血气的总没有一个得救的;只是为选民,那日子必减少了。 23 那时,若有人对你们说‘基督在这里’,或说‘基督在那里’,你们不要信。 24 因为假基督、假先知将要起来,显大神迹、大奇事,倘若能行,连选民也就迷惑了。 25 看哪,我预先告诉你们了! 26 若有人对你们说‘看哪,基督在旷野里’,你们不要出去;或说‘看哪,基督在内屋中’,你们不要信。 27 闪电从东边发出,直照到西边,人子降临也要这样。 28 尸首在哪里,鹰也必聚在那里。
29 “那些日子的灾难一过去,‘日头就变黑了,月亮也不放光,众星要从天上坠落,天势都要震动。’ 30 那时,人子的兆头要显在天上,地上的万族都要哀哭。他们要看见人子有能力、有大荣耀驾着天上的云降临。 31 他要差遣使者,用号筒的大声,将他的选民从四方[b],从天这边到天那边,都招聚了来。
从无花果树学比方
32 “你们可以从无花果树学个比方。当树枝发嫩长叶的时候,你们就知道夏天近了。 33 这样,你们看见这一切的事,也该知道人子近了,正在门口了。 34 我实在告诉你们:这世代还没有过去,这些事都要成就。 35 天地要废去,我的话却不能废去。 36 但那日子、那时辰,没有人知道,连天上的使者也不知道,子也不知道,唯独父知道。 37 挪亚的日子怎样,人子降临也要怎样。 38 当洪水以前的日子,人照常吃喝嫁娶,直到挪亚进方舟的那日, 39 不知不觉洪水来了,把他们全都冲去。人子降临也要这样。 40 那时,两个人在田里,取去一个,撇下一个; 41 两个女人推磨,取去一个,撇下一个。 42 所以,你们要警醒,因为不知道你们的主是哪一天来到。 43 家主若知道几更天有贼来,就必警醒,不容人挖透房屋,这是你们所知道的。 44 所以,你们也要预备,因为你们想不到的时候,人子就来了。
善仆与恶仆的报应
45 “谁是忠心有见识的仆人,为主人所派管理家里的人,按时分粮给他们呢? 46 主人来到,看见他这样行,那仆人就有福了。 47 我实在告诉你们:主人要派他管理一切所有的。 48 倘若那恶仆心里说‘我的主人必来得迟’, 49 就动手打他的同伴,又和酒醉的人一同吃喝, 50 在想不到的日子,不知道的时辰,那仆人的主人要来, 51 重重地处治他[c],定他和假冒为善的人同罪,在那里必要哀哭切齿了。
Footnotes
- 马太福音 24:8 “灾难”原文作“生产之难”。
- 马太福音 24:31 “方”原文作“风”。
- 马太福音 24:51 或作:把他腰斩了。
Matthew 24
New International Version
The Destruction of the Temple and Signs of the End Times(A)
24 Jesus left the temple and was walking away when his disciples came up to him to call his attention to its buildings. 2 “Do you see all these things?” he asked. “Truly I tell you, not one stone here will be left on another;(B) every one will be thrown down.”
3 As Jesus was sitting on the Mount of Olives,(C) the disciples came to him privately. “Tell us,” they said, “when will this happen, and what will be the sign of your coming(D) and of the end of the age?”(E)
4 Jesus answered: “Watch out that no one deceives you.(F) 5 For many will come in my name, claiming, ‘I am the Messiah,’ and will deceive many.(G) 6 You will hear of wars and rumors of wars, but see to it that you are not alarmed. Such things must happen, but the end is still to come. 7 Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom.(H) There will be famines(I) and earthquakes in various places. 8 All these are the beginning of birth pains.
9 “Then you will be handed over to be persecuted(J) and put to death,(K) and you will be hated by all nations because of me.(L) 10 At that time many will turn away from the faith and will betray and hate each other, 11 and many false prophets(M) will appear and deceive many people.(N) 12 Because of the increase of wickedness, the love of most will grow cold, 13 but the one who stands firm to the end will be saved.(O) 14 And this gospel of the kingdom(P) will be preached in the whole world(Q) as a testimony to all nations, and then the end will come.
15 “So when you see standing in the holy place(R) ‘the abomination that causes desolation,’[a](S) spoken of through the prophet Daniel—let the reader understand— 16 then let those who are in Judea flee to the mountains. 17 Let no one on the housetop(T) go down to take anything out of the house. 18 Let no one in the field go back to get their cloak. 19 How dreadful it will be in those days for pregnant women and nursing mothers!(U) 20 Pray that your flight will not take place in winter or on the Sabbath. 21 For then there will be great distress, unequaled from the beginning of the world until now—and never to be equaled again.(V)
22 “If those days had not been cut short, no one would survive, but for the sake of the elect(W) those days will be shortened. 23 At that time if anyone says to you, ‘Look, here is the Messiah!’ or, ‘There he is!’ do not believe it.(X) 24 For false messiahs and false prophets will appear and perform great signs and wonders(Y) to deceive, if possible, even the elect. 25 See, I have told you ahead of time.
26 “So if anyone tells you, ‘There he is, out in the wilderness,’ do not go out; or, ‘Here he is, in the inner rooms,’ do not believe it. 27 For as lightning(Z) that comes from the east is visible even in the west, so will be the coming(AA) of the Son of Man.(AB) 28 Wherever there is a carcass, there the vultures will gather.(AC)
29 “Immediately after the distress of those days
“‘the sun will be darkened,
and the moon will not give its light;
the stars will fall from the sky,
and the heavenly bodies will be shaken.’[b](AD)
30 “Then will appear the sign of the Son of Man in heaven. And then all the peoples of the earth[c] will mourn(AE) when they see the Son of Man coming on the clouds of heaven,(AF) with power and great glory.[d] 31 And he will send his angels(AG) with a loud trumpet call,(AH) and they will gather his elect from the four winds, from one end of the heavens to the other.
32 “Now learn this lesson from the fig tree: As soon as its twigs get tender and its leaves come out, you know that summer is near. 33 Even so, when you see all these things, you know that it[e] is near, right at the door.(AI) 34 Truly I tell you, this generation will certainly not pass away until all these things have happened.(AJ) 35 Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.(AK)
The Day and Hour Unknown(AL)(AM)
36 “But about that day or hour no one knows, not even the angels in heaven, nor the Son,[f] but only the Father.(AN) 37 As it was in the days of Noah,(AO) so it will be at the coming of the Son of Man. 38 For in the days before the flood, people were eating and drinking, marrying and giving in marriage,(AP) up to the day Noah entered the ark; 39 and they knew nothing about what would happen until the flood came and took them all away. That is how it will be at the coming of the Son of Man.(AQ) 40 Two men will be in the field; one will be taken and the other left.(AR) 41 Two women will be grinding with a hand mill; one will be taken and the other left.(AS)
42 “Therefore keep watch, because you do not know on what day your Lord will come.(AT) 43 But understand this: If the owner of the house had known at what time of night the thief was coming,(AU) he would have kept watch and would not have let his house be broken into. 44 So you also must be ready,(AV) because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him.
45 “Who then is the faithful and wise servant,(AW) whom the master has put in charge of the servants in his household to give them their food at the proper time? 46 It will be good for that servant whose master finds him doing so when he returns.(AX) 47 Truly I tell you, he will put him in charge of all his possessions.(AY) 48 But suppose that servant is wicked and says to himself, ‘My master is staying away a long time,’ 49 and he then begins to beat his fellow servants and to eat and drink with drunkards.(AZ) 50 The master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour he is not aware of. 51 He will cut him to pieces and assign him a place with the hypocrites, where there will be weeping and gnashing of teeth.(BA)
Footnotes
- Matthew 24:15 Daniel 9:27; 11:31; 12:11
- Matthew 24:29 Isaiah 13:10; 34:4
- Matthew 24:30 Or the tribes of the land
- Matthew 24:30 See Daniel 7:13-14.
- Matthew 24:33 Or he
- Matthew 24:36 Some manuscripts do not have nor the Son.
The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
