Matthew 24
New American Standard Bible
Signs of Christ’s Return
24 (A)Jesus (B)left the temple area and was going on His way [a]when His disciples came up to point out the temple buildings to Him. 2 But He responded and said to them, “Do you not see all these things? Truly I say to you, (C)not one stone here will be left upon another, which will not be torn down.”
3 And as He was sitting on (D)the Mount of Olives, the disciples came to Him privately, saying, “Tell us, when will these things happen, and what will be the sign of (E)Your coming, and of the [b]end of the age?”
4 And Jesus answered and said to them, “(F)See to it that no one [c]misleads you. 5 For (G)many will come in My name, saying, ‘I am the [d]Christ,’ and they will [e]mislead many people. 6 And you will be hearing of (H)wars and rumors of wars. See that you are not alarmed, for those things must take place, but that is not yet the end. 7 For (I)nation will rise against nation, and kingdom against kingdom, and there will be (J)famines and earthquakes in various places. 8 (K)But all these things are merely the beginning of birth pains.
9 “(L)Then they will hand you over to tribulation and kill you, and (M)you will be hated by all nations because of My name. 10 And at that time many will [f](N)fall away, and they will [g]betray one another and hate one another. 11 And many (O)false prophets will rise up and [h]mislead many people. 12 And because lawlessness is increased, [i]most people’s love will become cold. 13 (P)But the one who endures to the end is the one who will be saved. 14 This (Q)gospel of the kingdom (R)shall be preached in the whole [j](S)world as a testimony to all the nations, and then the end will come.
Perilous Times
15 “Therefore when you see the (T)abomination of desolation which was spoken of through Daniel the prophet, standing in (U)the holy place—[k](V)let the [l]reader understand— 16 then those who are in Judea must flee to the mountains. 17 [m]Whoever is on (W)the [n]housetop must not go down to get things out of his house. 18 And [o]whoever is in the field must not turn back to get his cloak. 19 But (X)woe to those women who are pregnant, and to those who are nursing babies in those days! 20 Moreover, pray that [p]when you flee, it will not be in the winter, or on a Sabbath. 21 For then there will be a (Y)great tribulation, such as has not occurred since the beginning of the world until now, nor ever will again. 22 And if those days had not been cut short, no [q]life would have been saved; but for (Z)the sake of the [r]elect those days will be cut short. 23 (AA)Then if anyone says to you, ‘Behold, here is the [s]Christ,’ or ‘He is over here,’ do not believe him. 24 For false christs and (AB)false prophets will arise and will provide great [t](AC)signs and wonders, so as to mislead, if possible, even (AD)the [u]elect. 25 Behold, I have told you in advance. 26 So if they say to you, ‘Behold, He is in the wilderness,’ do not go out; or, ‘Behold, He is in the inner rooms,’ do not believe them. 27 (AE)For just as the lightning comes from the east and flashes as far as the west, so will the (AF)coming of the (AG)Son of Man [v]be. 28 (AH)Wherever the corpse is, there the [w]vultures will gather.
The Glorious Return
29 “But immediately after the (AI)tribulation of those days (AJ)the sun will be darkened, and the moon will not give its light, and (AK)the stars will fall from the sky, and the powers of the heavens will be shaken. 30 And then (AL)the sign of the Son of Man will appear in the sky, and then all the tribes of the earth will mourn, and they will see (AM)the Son of Man coming on the clouds of the sky with power and great glory. 31 And (AN)He will send forth His angels with (AO)a great trumpet blast, and they will gather together His [x](AP)elect from (AQ)the four winds, from one end of the sky to the other.
Parable of the Fig Tree
32 “Now learn the parable from the fig tree: as soon as its branch has become tender and sprouts its leaves, you know that summer is near; 33 so you too, when you see all these things, [y]recognize that [z]He is near, right (AR)at the [aa]door. 34 Truly I say to you, (AS)this generation will not pass away until all these things take place. 35 (AT)Heaven and earth will pass away, but My words will not pass away.
36 “But (AU)about that day and hour no one knows, not even the angels of heaven, nor the Son, but the Father alone. 37 For [ab]the (AV)coming of the Son of Man will be (AW)just like the days of Noah. 38 For as in those days before the flood they were eating and drinking, (AX)marrying and giving in marriage, until the day that (AY)Noah entered the ark, 39 and they did not [ac]understand until the flood came and took them all away; so will the (AZ)coming of the Son of Man be. 40 At that time there will be two men in the field; one [ad]will be taken and one [ae]will be left. 41 (BA)Two women will be grinding at the [af](BB)mill; one [ag]will be taken and one [ah]will be left.
Be Ready for His Coming
42 “Therefore (BC)be on the alert, for you do not know which day your Lord is coming. 43 But [ai]be sure of this, that (BD)if the head of the house had known (BE)at what time of the night the thief was coming, he would have been on the alert and would not have allowed his house to be broken into. 44 For this reason (BF)you must be ready as well; for (BG)the Son of Man is coming at an hour when you do not think He will.
45 “(BH)Who then is the (BI)faithful and (BJ)sensible slave whom his [aj]master (BK)put in charge of his household slaves, to give them their food at the proper time? 46 Blessed is that slave whom his [ak]master finds so doing when he comes. 47 Truly I say to you that (BL)he will put him in charge of all his possessions. 48 But if that evil slave says in his heart, ‘My [al]master [am]is not coming for a long time,’ 49 and he begins to beat his fellow slaves, and he eats and drinks with those habitually drunk; 50 then the [an]master of that slave will come on a day that he does not expect, and at an hour that he does not know, 51 and he will [ao]cut him in two and assign [ap]him a place with the hypocrites; in that place there will be (BM)weeping and gnashing of teeth.
Footnotes
- Matthew 24:1 Lit and
- Matthew 24:3 Or consummation
- Matthew 24:4 Or deceives
- Matthew 24:5 I.e., Messiah
- Matthew 24:5 Or deceive
- Matthew 24:10 I.e., from the faith
- Matthew 24:10 Or hand over
- Matthew 24:11 Or deceive
- Matthew 24:12 Lit the love of the many
- Matthew 24:14 Lit inhabited earth
- Matthew 24:15 Or the reader is to understand
- Matthew 24:15 I.e., the reader of Daniel
- Matthew 24:17 Lit The one who
- Matthew 24:17 Housetops were flat living areas
- Matthew 24:18 Lit the one who
- Matthew 24:20 Lit your flight will not be
- Matthew 24:22 Lit flesh
- Matthew 24:22 Or chosen ones
- Matthew 24:23 I.e., Messiah
- Matthew 24:24 I.e., confirming miracles
- Matthew 24:24 Or chosen ones
- Matthew 24:27 I.e., be visible everywhere
- Matthew 24:28 Or eagles
- Matthew 24:31 Or chosen ones
- Matthew 24:33 Or know
- Matthew 24:33 Or it
- Matthew 24:33 Lit doors
- Matthew 24:37 Lit just like the days...so will be
- Matthew 24:39 Lit know
- Matthew 24:40 Lit is
- Matthew 24:40 Lit is
- Matthew 24:41 I.e., handmill
- Matthew 24:41 Lit is
- Matthew 24:41 Lit is
- Matthew 24:43 Lit know that
- Matthew 24:45 Or lord
- Matthew 24:46 Or lord
- Matthew 24:48 Or lord
- Matthew 24:48 Lit lingers
- Matthew 24:50 Or lord
- Matthew 24:51 Possibly referring to other extreme punishment
- Matthew 24:51 Lit his portion with
Matteo 24
Conferenza Episcopale Italiana
2. DISCORSO ESCATOLOGICO
Introduzione
24 Mentre Gesù, uscito dal tempio, se ne andava, gli si avvicinarono i suoi discepoli per fargli osservare le costruzioni del tempio. 2 Gesù disse loro: «Vedete tutte queste cose? In verità vi dico, non resterà qui pietra su pietra che non venga diroccata».
3 Sedutosi poi sul monte degli Ulivi, i suoi discepoli gli si avvicinarono e, in disparte, gli dissero: «Dicci quando accadranno queste cose, e quale sarà il segno della tua venuta e della fine del mondo».
L'inizio dei dolori
4 Gesù rispose: «Guardate che nessuno vi inganni; 5 molti verranno nel mio nome, dicendo: Io sono il Cristo, e trarranno molti in inganno. 6 Sentirete poi parlare di guerre e di rumori di guerre. Guardate di non allarmarvi; è necessario che tutto questo avvenga, ma non è ancora la fine. 7 Si solleverà popolo contro popolo e regno contro regno; vi saranno carestie e terremoti in vari luoghi; 8 ma tutto questo è solo l'inizio dei dolori. 9 Allora vi consegneranno ai supplizi e vi uccideranno, e sarete odiati da tutti i popoli a causa del mio nome. 10 Molti ne resteranno scandalizzati, ed essi si tradiranno e odieranno a vicenda. 11 Sorgeranno molti falsi profeti e inganneranno molti; 12 per il dilagare dell'iniquità, l'amore di molti si raffredderà. 13 Ma chi persevererà sino alla fine, sarà salvato. 14 Frattanto questo vangelo del regno sarà annunziato in tutto il mondo, perché ne sia resa testimonianza a tutte le genti; e allora verrà la fine.
La grande tribolazione di Gerusalemme
15 Quando dunque vedrete l'abominio della desolazione, di cui parlò il profeta Daniele, stare nel luogo santo - chi legge comprenda -, 16 allora quelli che sono in Giudea fuggano ai monti, 17 chi si trova sulla terrazza non scenda a prendere la roba di casa, 18 e chi si trova nel campo non torni indietro a prendersi il mantello. 19 Guai alle donne incinte e a quelle che allatteranno in quei giorni. 20 Pregate perché la vostra fuga non accada d'inverno o di sabato.
21 Poiché vi sarà allora una tribolazione grande, quale mai avvenne dall'inizio del mondo fino a ora, né mai più ci sarà. 22 E se quei giorni non fossero abbreviati, nessun vivente si salverebbe; ma a causa degli eletti quei giorni saranno abbreviati. 23 Allora se qualcuno vi dirà: Ecco, il Cristo è qui, o: E' là, non ci credete. 24 Sorgeranno infatti falsi cristi e falsi profeti e faranno grandi portenti e miracoli, così da indurre in errore, se possibile, anche gli eletti. 25 Ecco, io ve l'ho predetto.
L'avvento del Figlio dell'uomo sarà manifestato
26 Se dunque vi diranno: Ecco, è nel deserto, non ci andate; o: E' in casa, non ci credete. 27 Come la folgore viene da oriente e brilla fino a occidente, così sarà la venuta del Figlio dell'uomo. 28 Dovunque sarà il cadavere, ivi si raduneranno gli avvoltoi.
Dimensione cosmica di questo avvento
29 Subito dopo la tribolazione di quei giorni,
il sole si oscurerà, la luna non darà più la sua luce, gli astri cadranno dal cielo e le potenze dei cieli saranno sconvolte.
30 Allora comparirà nel cielo il segno del Figlio dell'uomo e allora si batteranno il petto tutte le tribù della terra, e vedranno il Figlio dell'uomo venire sopra le nubi del cielo con grande potenza e gloria. 31 Egli manderà i suoi angeli con una grande tromba e raduneranno tutti i suoi eletti dai quattro venti, da un estremo all'altro dei cieli.
Parabola del fico
32 Dal fico poi imparate la parabola: quando ormai il suo ramo diventa tenero e spuntano le foglie, sapete che l'estate è vicina. 33 Così anche voi, quando vedrete tutte queste cose, sappiate che Egli è proprio alle porte. 34 In verità vi dico: non passerà questa generazione prima che tutto questo accada. 35 Il cielo e la terra passeranno, ma le mie parole non passeranno.
36 Quanto a quel giorno e a quell'ora, però, nessuno lo sa, neanche gli angeli del cielo e neppure il Figlio, ma solo il Padre.
Vegliare per non essere sorpresi
37 Come fu ai giorni di Noè, così sarà la venuta del Figlio dell'uomo. 38 Infatti, come nei giorni che precedettero il diluvio mangiavano e bevevano, prendevano moglie e marito, fino a quando Noè entrò nell'arca, 39 e non si accorsero di nulla finché venne il diluvio e inghiottì tutti, così sarà anche alla venuta del Figlio dell'uomo. 40 Allora due uomini saranno nel campo: uno sarà preso e l'altro lasciato. 41 Due donne macineranno alla mola: una sarà presa e l'altra lasciata.
42 Vegliate dunque, perché non sapete in quale giorno il Signore vostro verrà. 43 Questo considerate: se il padrone di casa sapesse in quale ora della notte viene il ladro, veglierebbe e non si lascerebbe scassinare la casa. 44 Perciò anche voi state pronti, perché nell'ora che non immaginate, il Figlio dell'uomo verrà.
Parabola del maggiordomo
45 Qual è dunque il servo fidato e prudente che il padrone ha preposto ai suoi domestici con l'incarico di dar loro il cibo al tempo dovuto? 46 Beato quel servo che il padrone al suo ritorno troverà ad agire così! 47 In verità vi dico: gli affiderà l'amministrazione di tutti i suoi beni. 48 Ma se questo servo malvagio dicesse in cuor suo: Il mio padrone tarda a venire, 49 e cominciasse a percuotere i suoi compagni e a bere e a mangiare con gli ubriaconi, 50 arriverà il padrone quando il servo non se l'aspetta e nell'ora che non sa, 51 lo punirà con rigore e gli infliggerà la sorte che gli ipocriti si meritano: e là sarà pianto e stridore di denti.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
