Add parallel Print Page Options

13 “But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you lock people out of the kingdom of heaven. For you do not go in yourselves, and when others are going in you stop them.[a](A) 15 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you cross sea and land to make a single convert, and you make the new convert twice as much a child of hell[b] as yourselves.

16 “Woe to you, blind guides who say, ‘Whoever swears by the sanctuary is bound by nothing, but whoever swears by the gold of the sanctuary is bound by the oath.’(B) 17 You blind fools! For which is greater, the gold or the sanctuary that has made the gold sacred?(C) 18 And you say, ‘Whoever swears by the altar is bound by nothing, but whoever swears by the gift that is on the altar is bound by the oath.’ 19 How blind you are! For which is greater, the gift or the altar that makes the gift sacred?(D) 20 So whoever swears by the altar swears by it and by everything on it, 21 and whoever swears by the sanctuary swears by it and by the one who dwells in it, 22 and whoever swears by heaven swears by the throne of God and by the one who is seated upon it.(E)

23 “Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you tithe mint, dill, and cumin and have neglected the weightier matters of the law: justice and mercy and faith. It is these you ought to have practiced without neglecting the others.(F) 24 You blind guides! You strain out a gnat but swallow a camel!

25 “Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you clean the outside of the cup and of the plate, but inside they are full of greed and self-indulgence. 26 You blind Pharisee! First clean the inside of the cup and of the plate,[c] so that the outside also may become clean.

27 “Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you are like whitewashed tombs, which on the outside look beautiful but inside are full of the bones of the dead and of all kinds of uncleanness. 28 So you also on the outside look righteous to others, but inside you are full of hypocrisy and lawlessness.

29 “Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you build the tombs of the prophets and decorate the graves of the righteous, 30 and you say, ‘If we had lived in the days of our ancestors, we would not have taken part with them in shedding the blood of the prophets.’ 31 Thus you testify against yourselves that you are descendants of those who murdered the prophets. 32 Fill up, then, the measure of your ancestors. 33 You snakes, you brood of vipers! How can you escape the judgment of hell?[d] 34 For this reason I send you prophets, sages, and scribes, some of whom you will kill and crucify, and some you will flog in your synagogues and pursue from town to town, 35 so that upon you may come all the righteous blood shed on earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah son of Barachiah, whom you murdered between the sanctuary and the altar. 36 Truly I tell you, all this will come upon this generation.

Read full chapter

Footnotes

  1. 23.13 Other authorities add 23.14 here (or after 23.12): Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you devour widows’ houses, and for the sake of appearance you make long prayers; therefore you will receive the greater condemnation
  2. 23.15 Gk Gehenna
  3. 23.26 Other ancient authorities lack and of the plate
  4. 23.33 Gk Gehenna

13 “But woe to you, scribes and Pharisees—hypocrites!—because you shut the kingdom of heaven before people! For you do not enter, nor permit those wanting to go in[a] to enter.[b]

15 “Woe to you, scribes and Pharisees—hypocrites!—because you travel around the sea and the dry land to make one convert, and when he becomes one,[c] you make him twice as much a son of hell as you are!

16 “Woe to you, blind guides, who say, ‘Whoever swears by the temple, it is nothing! But whoever swears by the gold of the temple is bound by his oath.’[d] 17 Fools and blind people! For which is greater, the gold or the temple that makes the gold holy? 18 And, ‘Whoever swears by the altar, it is nothing! But whoever swears by the gift that is on it is bound by his oath.’[e] 19 Blind people! For which is greater, the gift or the altar that makes the gift holy? 20 Therefore the one who swears by the altar swears by it and by everything that is on it. 21 And the one who swears by the temple swears by it and by the one who dwells in it. 22 And the one who swears by heaven swears by the throne of God and by the one who sits on it.

23 “Woe to you, scribes and Pharisees—hypocrites!—because you pay a tenth of mint and dill and cumin, and neglect the more important matters of the law—justice and mercy and faithfulness! It was necessary[f] to do these things while not neglecting those.[g] 24 Blind guides who filter out a gnat and swallow a camel!

25 “Woe to you, scribes and Pharisees—hypocrites!—because you cleanse the outside of the cup and the dish, but inside they are full of greed and self-indulgence! 26 Blind Pharisee! First clean the inside of the cup and the dish,[h] so that the outside of it may become clean also.

27 “Woe to you, scribes and Pharisees—hypocrites!—because you are like whitewashed tombs which on the outside appear beautiful, but on the inside are full of the bones of the dead and of everything unclean! 28 In the same way, on the outside you also appear righteous to people, but inside you are full of hypocrisy and lawlessness.

29 “Woe to you, scribes and Pharisees—hypocrites!—because you build the tombs of the prophets and decorate the graves of the righteous, 30 and you say, ‘If we had lived in the days of our fathers, we would not have been partners with them in the blood of the prophets!’ 31 Thus you testify against yourselves that you are descendants of those who murdered the prophets! 32 And you—fill up the measure of your fathers! 33 Serpents! Offspring of vipers! How will you escape from the condemnation to hell? 34 For this reason, behold, I am sending to you prophets and wise men and scribes. Some of them you will kill and crucify, and some of them you will flog in your synagogues and will pursue from town to town, 35 so that upon you will come all the righteous blood shed on the earth from the blood of righteous Abel up to the blood of Zechariah son of Barachiah, whom you murdered between the temple and the altar. 36 Truly I say to you, all these things will come upon this generation!

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 23:13 Here the present tense has been translated as voluntative (“wanting to go in”)
  2. Matthew 23:13 The most important Greek manuscripts omit v. 14, “Woe to you, scribes and Pharisees—hypocrites!—because you devour widows’ houses and for show you pray long prayers! Therefore you will receive the greater condemnation.”
  3. Matthew 23:15 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  4. Matthew 23:16 The phrase “by his oath” is not in the Greek text but is implied
  5. Matthew 23:18 The phrase “by his oath” is not in the Greek text but is implied
  6. Matthew 23:23 Some manuscripts have “But it was necessary”
  7. Matthew 23:23 Literally “and those not to neglect”
  8. Matthew 23:26 Some manuscripts omit “and the dish”