Matthew 23
International Children’s Bible
Jesus Accuses the Leaders
23 Then Jesus spoke to the crowds and to his followers. Jesus said, 2 “The teachers of the law and the Pharisees have the authority to tell you what the law of Moses says. 3 So you should obey and follow whatever they tell you. But their lives are not good examples for you to follow. They tell you to do things, but they don’t do the things themselves. 4 They make strict rules and try to force people to obey them. But they themselves will not try to follow any of those rules.
5 “The reason they do good things is so other people will see them. They make the boxes[a] of Scriptures that they wear bigger and bigger. And they make their special prayer clothes very long so that people will notice them. 6 Those Pharisees and teachers of the law love to have the most important seats at the feasts. And they love to have the most important seats in the synagogues. 7 They love people to show respect to them in the marketplaces. And they love to have people call them ‘Teacher.’
8 “But you must not be called ‘Teacher.’ You are all brothers and sisters together. You have only one Teacher. 9 And don’t call any person on earth ‘Father.’ You have one Father. He is in heaven. 10 And you should not be called ‘Master.’ You have only one Master, the Christ. 11 He who serves you as a servant is the greatest among you. 12 Whoever makes himself great will be made humble. Whoever makes himself humble will be made great.
13 “How terrible for you, teachers of the law and Pharisees! You are hypocrites! You close the door for people to enter the kingdom of heaven. You yourselves don’t enter, and you stop others who are trying to enter. 14 [How terrible for you, teachers of the law and Pharisees. You are hypocrites. You take away widows’ houses, and you make long prayers so that people can see you. So you will have a worse punishment.][b]
15 “How terrible for you, teachers of the law and Pharisees! You are hypocrites! You travel across land and sea to find one person who will follow your ways. When you find that person, you make him more fit for hell than you are.
16 “How terrible for you, teachers of the law and Pharisees! You guide the people, but you are blind. You say, ‘If anyone swears by the Temple when he makes a promise, that means nothing. But if anyone swears by the gold that is in the Temple, then he must keep that promise.’ 17 You are blind fools! Which is greater: the gold or the Temple? The Temple makes that gold holy. 18 And you say, ‘If anyone swears by the altar when he makes a promise, that means nothing. But if he swears by the gift on the altar, then he must keep his promise.’ 19 You are blind! Which is greater: the gift or the altar? The altar makes the gift holy. 20 The person who swears by the altar is really using the altar and also everything on the altar. 21 And the person who uses the Temple to make a promise is really using the Temple and also everything in the Temple. 22 The person who uses heaven to make a promise is also using God’s throne and the One who sits on that throne.
23 “How terrible for you, teachers of the law and Pharisees! You are hypocrites! You give to God one-tenth of everything you earn—even your mint, dill, and cummin.[c] But you don’t obey the really important teachings of the law—being fair, showing mercy, and being loyal. These are the things you should do, as well as those other things. 24 You guide the people, but you are blind! You are like a person who picks a fly out of his drink and then swallows a camel![d]
25 “How terrible for you, teachers of the law and Pharisees! You are hypocrites! You wash the outside of your cups and dishes. But inside they are full of things that you got by cheating others and pleasing only yourselves. 26 Pharisees, you are blind! First make the inside of the cup clean and good. Then the outside of the cup can be truly clean.
27 “How terrible for you, teachers of the law and Pharisees. You are hypocrites! You are like tombs that are painted white. Outside, those tombs look fine. But inside, they are full of the bones of dead people, and all kinds of unclean things are there. 28 It is the same with you. People look at you and think you are good. But on the inside you are full of hypocrisy and evil.
29 “How terrible for you, teachers of the law and Pharisees! You are hypocrites! You build tombs for the prophets. You show honor to the graves of people who lived good lives. 30 And you say, ‘If we had lived during the time of our fathers, we would not have helped them kill the prophets.’ 31 But you give proof that you are children of those people who murdered the prophets. 32 And you will complete the sin that your fathers started!
33 “You are snakes! A family of poisonous snakes! You will not escape God. You will all be judged guilty and be sent to hell! 34 So I tell you this: I am sending to you prophets and wise men and teachers. You will kill some of these people. You will nail some of them to crosses. You will beat some of them in your synagogues. You will chase them from town to town. 35 So you will be guilty for the death of all the good people who have been killed on earth. You will be guilty for the murder of that good man Abel. And you will be guilty for the murder of Zechariah[e] son of Berakiah. He was murdered when he was between the Temple and the altar. 36 I tell you the truth. All of these things will happen to you people who are living now.
Jesus Feels Sorry for Jerusalem
37 “Jerusalem, Jerusalem! You kill the prophets and kill with stones those men God sent to you. Many times I wanted to help your people! I wanted to gather them together as a hen gathers her chicks under her wings. But you did not let me. 38 Now your home will be left completely empty. 39 I tell you, you will not see me again until that time when you will say, ‘God bless the One who comes in the name of the Lord.’”[f]
Footnotes
- 23:5 boxes Small leather boxes containing four important Scriptures. Some Jews tied these to the forehead and left arm, probably to show they were very religious.
- 23:14 How . . . punishment. Some Greek copies do not contain the bracketed text.
- 23:23 mint, dill, and cummin Small plants grown in gardens and used for spices. Only very religious people would be careful enough to give a tenth of these plants.
- 23:24 You . . . camel! Meaning, “You worry about the smallest mistakes but commit the biggest sin.”
- 23:35 Abel . . . Zechariah In the Hebrew Old Testament, the first and last men to be murdered.
- 23:39 ‘God . . . Lord.’ Quotation from Psalm 118:26.
马太福音 23
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
谴责律法教师和法利赛人
23 随后,耶稣对百姓和门徒说: 2 “律法教师和法利赛人坐在摩西的位子上讲授律法。 3 你们要谨遵他们的教导,但不要效法他们的行为,因为他们言行不一。 4 他们捆好重担放在别人肩上,而自己连一根指头也不肯动!
5 “他们的所作所为是为了给人看的,他们把额上佩戴的经文盒子加宽了,又将衣裳的穗边加长了。 6 他们喜欢宴席中的上座和会堂里的首位。 7 他们喜欢别人在街市上问候他们,称呼他们为老师[a]。 8 但你们不要让别人称呼你们为老师,因为你们只有一位老师,你们彼此都是弟兄。 9 不要称呼地上的人为父亲,因为你们只有一位父亲,祂在天上。 10 不要让人称你们为导师,因为你们只有一位导师——基督。 11 你们当中谁最伟大,谁就要做你们的仆人。 12 自高的人必遭贬抑,谦卑的人必得尊荣。
13 “虚伪的律法教师和法利赛人啊,你们有祸了!因为你们当着人们的面关闭天国之门,自己不进去,也不让别人进去。
14 “虚伪的律法教师和法利赛人啊,你们有祸了!因为你们侵吞寡妇的财产,还假意做冗长的祷告。因此,你们会受到更严厉的刑罚。[b]
15 “虚伪的律法教师和法利赛人啊,你们有祸了!因为你们走遍海洋和陆地去引人入教,等人入了教,却使他沦为地狱之子,比你们还坏一倍。
16 “瞎眼的向导啊,你们有祸了!你们说,‘指着圣殿发誓,不算数;但是指着圣殿里的金子发誓,就要遵守誓言。’ 17 无知的瞎子啊!金子重要呢?还是使金子神圣的圣殿重要呢? 18 你们又说,‘指着祭坛发誓不算数,但是指着坛上的供物发誓,就要遵守誓言。’ 19 瞎眼的人啊!供物重要呢?还是使供物神圣的祭坛重要呢? 20 其实指着祭坛发誓,就是指着祭坛和坛上的一切东西发誓。 21 指着圣殿发誓,就是指着圣殿和住在里面的上帝发誓。 22 指着天发誓,就是指着上帝的宝座和坐在宝座上的那位发誓。
23 “虚伪的律法教师和法利赛人啊,你们有祸了!你们把薄荷、茴香、芹菜献上十分之一,却忽略了律法中更重要的事——公正、怜悯、信实。后者是你们本该做的,前者也不可忽略。 24 瞎眼的向导啊!你们滤出蚊虫,却吞下骆驼。
25 “虚伪的律法教师和法利赛人啊,你们有祸了!你们洗净杯盘的外面,里面却盛满了贪婪和放纵。 26 瞎眼的法利赛人啊!要先洗净杯盘的里面,好让外面也干净。[c]
27 “虚伪的律法教师和法利赛人啊,你们有祸了!你们好像粉饰的坟墓,外表好看,里面却装满了死人的骨头和各样污秽之物。 28 你们虚有公义的外表,内心却充满了各种的虚伪和罪恶。
29 “虚伪的律法教师和法利赛人啊,你们有祸了!你们为先知建墓,为义人修碑,并且说, 30 ‘如果我们活在我们祖先的时代,绝不会和他们一起去杀害先知。’ 31 这样,你们自己证明自己是杀害先知之人的后代。 32 去填满你们祖先的罪恶吧! 33 你们这些蛇,这些毒蛇的后代啊,你们怎能逃脱地狱的刑罚呢?
34 “看啊,我派先知、智者和律法教师到你们当中,有的会遭到你们的杀害,被你们钉在十字架上;有的会在会堂里被你们鞭打,被你们从这城追到那城。 35 因此,所有义人在地上所流的血,就是从义人亚伯的血,直到你们在圣所和祭坛之间所杀的巴拉加的儿子撒迦利亚的血,都要归到你们身上。 36 我实在告诉你们,这一切的罪责都要归到这个世代。
为耶路撒冷哀叹
37 “耶路撒冷啊!耶路撒冷啊!你常杀害先知,又用石头打死派到你那里的使者。我多次想要招聚你的儿女,像母鸡将小鸡聚集在翅膀底下,可是你们却不肯。 38 看啊!你们的家园将一片荒凉。 39 我告诉你们,从现在起,直到你们说‘奉主名来的当受称颂’那天之前,你们再也见不到我了。”
The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
