Matthew 22:15-22
New Revised Standard Version Updated Edition
The Question about Paying Taxes
15 Then the Pharisees went and plotted to entrap him in what he said. 16 So they sent their disciples to him, along with the Herodians, saying, “Teacher, we know that you are sincere, and teach the way of God in accordance with truth, and show deference to no one, for you do not regard people with partiality.(A) 17 Tell us, then, what you think. Is it lawful to pay taxes to Caesar or not?”(B) 18 But Jesus, aware of their malice, said, “Why are you putting me to the test, you hypocrites? 19 Show me the coin used for the tax.” And they brought him a denarius. 20 Then he said to them, “Whose head is this and whose title?” 21 They answered, “Caesar’s.” Then he said to them, “Give therefore to Caesar the things that are Caesar’s and to God the things that are God’s.”(C) 22 When they heard this, they were amazed, and they left him and went away.
Read full chapter
Matthew 22:15-22
Lexham English Bible
Paying Taxes to Caesar
15 Then the Pharisees went and consulted[a] so that they could entrap him with a statement. 16 And they sent their disciples to him with the Herodians, saying, “Teacher, we know that you are truthful and teach the way of God in truth, and you do not care what anyone thinks,[b] because you do not regard the opinion of people.[c] 17 Therefore tell us what you think. Is it permitted to pay taxes to Caesar or not?” 18 But because he[d] knew their maliciousness, Jesus said, “Hypocrites! Why are you testing me? 19 Show me the coin for the tax!” So they brought him a denarius. 20 And he said to them, “Whose image and inscription is this?” 21 They said to him, “Caesar’s.” Then he said to them, “Therefore give to Caesar the things of Caesar, and to God the things of God!” 22 And when they[e] heard this,[f] they were astonished, and they left him and[g] went away.
Read full chapterNotas al pie
- Matthew 22:15 Literally “took counsel”
- Matthew 22:16 Literally “it is not a care to you concerning anyone”
- Matthew 22:16 Literally “because you do not look at the face of men”
- Matthew 22:18 Here “because” is supplied as a component of the participle (“knew”) which is understood as causal
- Matthew 22:22 Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal
- Matthew 22:22 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Matthew 22:22 Here “and” is supplied because the previous participle (“left”) has been translated as a finite verb
New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software