Matthew 22
Expanded Bible
A Story About a Wedding Feast(A)
22 Jesus again used ·stories [parables] to teach them. He said, 2 “The kingdom of heaven is like a king who prepared a wedding ·feast [banquet] for his son. 3 When the ·feast [banquet] was ready, the king sent his servants to ·tell [inform; call] the people who had been invited, but they refused to come.
4 “Then the king sent other servants, saying, ‘Tell those who have been invited that my ·feast [banquet] is ready. I have killed my best ·bulls [or oxen] and [L fattened] calves for the dinner, and everything is ready. Come to the wedding ·feast [banquet].’
5 “But the people ·refused to listen [paid no attention] to the servants and ·left to do other things [went their own way]. One went to ·work in his field [his field/farm], and another went to his business. 6 ·Some of the other people [or The rest] grabbed the servants, ·beat [mistreated; insulted] them, and killed them. 7 The king was furious and sent his army to ·kill [destroy] the murderers and burn their city [C probably an allusion to the destruction of Jerusalam in ad 70].
8 “After that, the king said to his servants, ‘The wedding ·feast [banquet] is ready. I invited those people, but they ·were not worthy [do not deserve] to come. 9 So go to the ·street corners [crossroads; or main roads] and invite everyone you find to come to my ·feast [banquet].’ 10 So the servants went into the streets and gathered all the people they could find, both good and ·bad [evil]. And the wedding hall was filled with guests.
11 “[L But] When the king came in to see the guests, he saw a man who was not dressed ·for a wedding [in wedding clothes]. 12 The king said, ‘Friend, how were you allowed to come in here? You are not dressed for a wedding.’ But the man ·said nothing [was speechless/silent]. 13 So the king told some servants, ‘Tie this man’s hands and feet. Throw him out into the ·darkness [darkness outside; or outermost darkness], where ·people will cry and grind their teeth with pain [L there will be weeping and gnashing of teeth; C symbols of agony and torment].’
14 “·Yes [L For], many are ·invited [called], but only a few are chosen.”
Is It Right to Pay Taxes or Not?(B)
15 Then the Pharisees left that place and ·made plans [plotted] to ·trap [catch] Jesus in ·saying something wrong [his words]. 16 They sent some of their own ·followers [disciples] and some people from the group called Herodians [C a political group that supported king Herod and his family]. They said, “Teacher, we know that you are ·an honest man [true; sincere] and that you teach ·the truth [with sincerity/honesty] about God’s way. You are not ·afraid of [L concerned about] what other people think about you, because you ·pay no attention to who they are [play no favorites; are impartial; aren’t swayed by appearances]. 17 So tell us what you think. Is it ·right [permissible; lawful] to pay taxes to Caesar or not?” [C Saying “yes” would anger Jews who hated Roman rule; saying “no” could result in being charged with insurrection.]
18 But knowing ·that these leaders were trying to trick him [their evil/malicious motives], Jesus said, “You hypocrites! Why are you ·trying to trap [testing] me? 19 Show me a coin used for paying the tax.” So the men ·showed him a coin [L brought him a denarius; C a Roman coin worth a day’s wages]. 20 Then Jesus asked, “Whose ·image [likeness; portrait] and ·name [inscription] are on the coin?”
21 The men answered, “Caesar’s.” [C Ironically, the religious leaders were carrying coins bearing the idolatrous image of Caesar.]
Then Jesus said to them, “·Give [T Render] to Caesar the things that are Caesar’s, and give to God the things that are God’s.”
22 When the men heard what Jesus said, they were amazed and left him and went away.
Some Sadducees Try to Trick Jesus(C)
23 That same day some Sadducees came to Jesus and asked him a question. (Sadducees believed that people would not rise from the dead.) 24 They said, “Teacher, Moses said if a married man dies without having children, his brother must marry the widow and ·have children [L raise up offspring/seed] for him [Deut. 25:5]. 25 Once there were seven brothers among us. The first one married and died. Since he had no ·children [offspring], his brother married the widow. 26 Then the second brother also died. The same thing happened to the third brother ·and all the other brothers [L down to the seventh]. 27 Finally, the woman died. 28 Since all seven men had married her, ·when people rise from the dead [L at the resurrection], whose wife will she be?”
29 Jesus answered, “You ·don’t understand [are mistaken/deceived], because you don’t know what the Scriptures say, and you don’t know about the power of God. 30 [L For] ·When people rise from the dead [L At the resurrection], they will not marry, nor will they be given to someone to marry. They will be like the angels in heaven. 31 ·Surely you have read [L Have you not read…?] what God said to you ·about rising [concerning the resurrection] from the dead. 32 God said, ‘I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob [Ex. 3:6; C God is still the God of the patriarchs, so they must have a continued existence after death].’ God is the God of the living, not the dead.”
33 When the people heard this, they were ·amazed [astounded] at Jesus’ teaching.
The Most Important Command(D)
34 When the Pharisees learned that ·the Sadducees could not argue with Jesus’ answers to them [L Jesus had silenced the Sadducees], the Pharisees met together. 35 One Pharisee, who was an expert on the law of Moses, asked Jesus this question to ·test [trap] him: 36 “Teacher, which command in the law is the ·most important [greatest]?”
37 Jesus answered, “‘Love the Lord your God with all your heart, all your soul, and all your mind [Deut. 6:5].’ 38 This is the first and ·most important [greatest] command. 39 And the second command is like the first: ‘Love your neighbor as you love yourself [Lev. 19:18].’ 40 All the law and the ·writings of the prophets [L prophets] ·depend [are based; L hang] on these two commands.”
Jesus Questions the Pharisees(E)
41 While the Pharisees were together, Jesus asked them, 42 “What do you think about the ·Christ [Messiah]? Whose ·son [descendant] is he?”
They answered, “The Son of David [see 2 Sam. 7:12].”
43 Then Jesus said to them, “Then why did David call him ‘Lord’? David, speaking ·by the power of the Holy Spirit [L in/by the Spirit], said,
44 ‘The Lord said to my Lord,
“Sit by me at my right ·side [L hand; C the place of greatest honor beside the king],
until I put your enemies ·under your control [L beneath your feet; C meaning defeated or made subject to your authority; Ps. 110:1].”’
45 David calls ·the Christ [the Messiah; L him] ‘Lord,’ so how can ·the Christ [the Messiah; L he] be his son?”
46 ·None of the Pharisees [L No one] could answer ·Jesus’ question [a word], and after that day no one ·was brave enough [dared] to ask him any more questions.
Matthew 22
Lexham English Bible
The Parable of the Wedding Celebration
22 And continuing, Jesus spoke to them again in parables, saying, 2 “The kingdom of heaven may be compared to a man—a king—who gave a wedding celebration for his son. 3 And he sent his slaves to summon those who had been invited to the wedding celebration, and they did not want to come. 4 Again he sent other slaves, saying, ‘Tell those who have been invited, “Behold, I have prepared my dinner; my oxen and fattened cattle have been slaughtered, and everything is ready. Come to the wedding celebration!”’ 5 But they paid no attention and[a] went away—this one to his own field, that one to his business. 6 And the others, seizing his slaves, mistreated them[b] and killed them.[c] 7 And the king was angry and sent his troops and[d] destroyed those murderers and burned their city. 8 Then he said to his slaves, ‘The wedding celebration is ready, but those who had been invited were not worthy. 9 Therefore, go out to the places where the roads exit the city and invite to the wedding celebration as many people as you find.’ 10 And those slaves went out into the roads and[e] gathered everyone whom they found, both evil and good, and the wedding celebration was filled with dinner guests.[f] 11 But when[g] the king came in to see the dinner guests,[h] he saw a man there not dressed in wedding clothes. 12 And he said to him, ‘Friend, how did you come in here, not having wedding clothes?’ But he could say nothing.[i] 13 Then the king said to the servants, ‘Tie him up hand and foot[j] and[k] throw him into the outer darkness. In that place there will be weeping and gnashing of teeth!’ 14 For many are called but few are chosen.”
Paying Taxes to Caesar
15 Then the Pharisees went and consulted[l] so that they could entrap him with a statement. 16 And they sent their disciples to him with the Herodians, saying, “Teacher, we know that you are truthful and teach the way of God in truth, and you do not care what anyone thinks,[m] because you do not regard the opinion of people.[n] 17 Therefore tell us what you think. Is it permitted to pay taxes to Caesar or not?” 18 But because he[o] knew their maliciousness, Jesus said, “Hypocrites! Why are you testing me? 19 Show me the coin for the tax!” So they brought him a denarius. 20 And he said to them, “Whose image and inscription is this?” 21 They said to him, “Caesar’s.” Then he said to them, “Therefore give to Caesar the things of Caesar, and to God the things of God!” 22 And when they[p] heard this,[q] they were astonished, and they left him and[r] went away.
A Question About Marriage and the Resurrection
23 On that day Sadducees—who say there is no resurrection—came up to him and asked him, 24 saying, “Teacher, Moses said if someone dies without having children, his brother is to marry his wife and father[s] descendants for his brother. 25 Now there were seven brothers with us. And the first died after[t] getting married, and because he[u] did not have descendants, he left his wife to his brother. 26 So also the second and the third, up to the seventh. 27 And last of all the woman died. 28 In the resurrection, therefore, whose wife of the seven will she be? For they all had her as wife.”[v] 29 But Jesus answered and[w] said to them, “You are mistaken, because[x] you do not know the scriptures or the power of God! 30 For in the resurrection they neither marry nor are given in marriage, but are like angels of God[y] in heaven. 31 Now concerning the resurrection of the dead, have you not read what was spoken to you by God, who said, 32 “I am the God of Abraham and the God of Isaac and the God of Jacob”?[z] He is not the God of the dead, but of the living!” 33 And when[aa] the crowds heard this,[ab] they were amazed at his teaching.
The Greatest Commandment
34 Now when[ac] the Pharisees heard that he had silenced the Sadducees, they assembled at the same place.[ad] 35 And one of them, a legal expert, put a question to him[ae] to test him: 36 “Teacher, which commandment is greatest in the law?” 37 And he said to him, “‘You shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind.’[af] 38 This is the greatest and first commandment. 39 And the second is like it: ‘You shall love your neighbor as yourself.’[ag] 40 On these two commandments depend all the law and the prophets.”
David’s Son and Lord
41 Now while[ah] the Pharisees were assembled, Jesus asked them, 42 saying, “What do you think about the Christ? Whose son is he?” They said to him, “David’s.” 43 He said to them, “How then does David, by the Spirit, call him ‘Lord,’ saying,
44 ‘The Lord said to my Lord,
“Sit at my right hand
until I put your enemies
under your feet”’?[ai]
45 If then David calls him ‘Lord,’ how is he his son?” 46 And no one was able to answer him a word, nor did anyone dare from that day on to ask him any more questions.[aj]
Footnotes
- Matthew 22:5 Here “and” is supplied because the previous participle (“paid no attention”) has been translated as a finite verb
- Matthew 22:6 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Matthew 22:6 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Matthew 22:7 Here “and” is supplied because the previous participle (“sent”) has been translated as a finite verb
- Matthew 22:10 Here “and” is supplied because the previous participle (“went out”) has been translated as a finite verb
- Matthew 22:10 Literally “with those reclining at table”
- Matthew 22:11 Here “when” is supplied as a component of the participle (“came in”) which is understood as temporal
- Matthew 22:11 Literally “ones reclining at table”
- Matthew 22:12 Literally “he was silent”
- Matthew 22:13 Literally “feet and hands”
- Matthew 22:13 Here “and” is supplied because the previous participle (“tie”) has been translated as a finite verb
- Matthew 22:15 Literally “took counsel”
- Matthew 22:16 Literally “it is not a care to you concerning anyone”
- Matthew 22:16 Literally “because you do not look at the face of men”
- Matthew 22:18 Here “because” is supplied as a component of the participle (“knew”) which is understood as causal
- Matthew 22:22 Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal
- Matthew 22:22 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Matthew 22:22 Here “and” is supplied because the previous participle (“left”) has been translated as a finite verb
- Matthew 22:24 Literally “raise up”
- Matthew 22:25 Here “after” is supplied as a component of the participle (“getting married”) which is understood as temporal
- Matthew 22:25 Here “because” is supplied as a component of the participle (“have”) which is understood as causal
- Matthew 22:28 *The words “as wife” are not in the Greek text but are implied
- Matthew 22:29 Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb
- Matthew 22:29 Here “because” is supplied as a component of the participle (“know”) which is understood as causal
- Matthew 22:30 Some manuscripts omit “of God”
- Matthew 22:32 A quotation from Exod 3:6
- Matthew 22:33 Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal
- Matthew 22:33 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Matthew 22:34 Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal
- Matthew 22:34 Or “they assembled together”
- Matthew 22:35 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Matthew 22:37 A quotation from Deut 6:5
- Matthew 22:39 A quotation from Lev 19:18
- Matthew 22:41 Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“assembled”)
- Matthew 22:44 A quotation from Ps 110:1
- Matthew 22:46 *The word “questions” is not in the Greek text but is implied
Matthieu 22
Segond 21
Parabole du festin des noces
22 Jésus prit la parole et leur parla de nouveau en paraboles. Il dit: 2 «Le royaume des cieux ressemble à un roi qui fit des noces pour son fils. 3 Il envoya ses serviteurs appeler ceux qui étaient invités aux noces, mais ils ne voulurent pas venir. 4 Il envoya encore d'autres serviteurs, avec cet ordre: ‘Dites aux invités: J'ai préparé mon festin; mes bœufs et mes bêtes grasses sont tués, tout est prêt, venez aux noces.’ 5 Mais eux, négligeant l'invitation, s'en allèrent l'un à son champ, un autre à ses affaires. 6 Les autres s’emparèrent des serviteurs, les maltraitèrent et les tuèrent. 7 [A cette nouvelle,] le roi se mit en colère; il envoya ses troupes, fit mourir ces meurtriers et brûla leur ville. 8 Alors il dit à ses serviteurs: ‘Les noces sont prêtes, mais les invités n'en étaient pas dignes. 9 Allez donc dans les carrefours et invitez aux noces tous ceux que vous trouverez.’ 10 Ces serviteurs s’en allèrent sur les routes, ils rassemblèrent tous ceux qu'ils trouvèrent, mauvais et bons, et la salle des noces fut remplie d’invités. 11 Le roi entra pour les voir, et il aperçut là un homme qui n'avait pas mis d'habit de noces. 12 Il lui dit: ‘Mon ami, comment as-tu pu entrer ici sans avoir d'habit de noces?’ Cet homme resta la bouche fermée. 13 Alors le roi dit aux serviteurs: ‘Attachez-lui les pieds et les mains, [emmenez-le et] jetez-le dans les ténèbres extérieures, où il y aura des pleurs et des grincements de dents.’ 14 En effet, beaucoup sont invités, mais peu sont choisis.»
Tentatives de piéger Jésus
15 Alors les pharisiens allèrent tenir conseil sur les moyens de prendre Jésus au piège de ses propres paroles. 16 Ils envoyèrent vers lui leurs disciples avec les hérodiens[a]. Ils lui dirent: «Maître, nous savons que tes paroles sont vraies et que tu enseignes le chemin de Dieu en toute vérité, sans te laisser influencer par personne, car tu ne regardes pas à l'apparence des personnes. 17 Dis-nous donc ce que tu en penses: est-il permis, ou non, de payer l'impôt à l'empereur?» 18 Mais Jésus, connaissant leur méchanceté, répondit: «Pourquoi me tendez-vous un piège, hypocrites? 19 Montrez-moi la monnaie avec laquelle on paie l'impôt.» Ils lui présentèrent une pièce de monnaie. 20 Il leur demanda: «De qui porte-t-elle l'effigie et l'inscription?» 21 «De l'empereur», lui répondirent-ils. Alors il leur dit: «Rendez donc à l'empereur ce qui est à l'empereur et à Dieu ce qui est à Dieu.» 22 Etonnés de ce qu'ils entendaient, ils le quittèrent et s'en allèrent.
23 Le même jour, les sadducéens, qui disent qu'il n'y a pas de résurrection, vinrent trouver Jésus et lui posèrent cette question: 24 «Maître, Moïse a dit: Si quelqu'un meurt sans enfants, son frère épousera la veuve et donnera une descendance à son frère.[b] 25 Or, il y avait parmi nous sept frères. Le premier s’est marié et est mort et, comme il n'avait pas d'enfants, il a laissé sa femme à son frère. 26 Il en est allé de même pour le deuxième, puis le troisième, et ce jusqu'au septième. 27 Après eux tous, la femme est morte [aussi]. 28 A la résurrection, duquel des sept sera-t-elle donc la femme? En effet, tous l'ont épousée.» 29 Jésus leur répondit: «Vous êtes dans l'erreur parce que vous ne connaissez ni les Ecritures, ni la puissance de Dieu. 30 En effet, à la résurrection, les hommes et les femmes ne se marieront pas, mais ils seront comme les anges de Dieu dans le ciel. 31 En ce qui concerne la résurrection des morts, n'avez-vous pas lu ce que Dieu vous a dit: 32 Je suis le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac et le Dieu de Jacob[c]? Dieu n'est pas le Dieu des morts, mais des vivants.» 33 La foule qui écoutait fut frappée par l'enseignement de Jésus.
34 Les pharisiens apprirent qu'il avait réduit au silence les sadducéens. Ils se rassemblèrent 35 et l'un d'eux, professeur de la loi, lui posa cette question pour le mettre à l'épreuve: 36 «Maître, quel est le plus grand commandement de la loi?» 37 Jésus lui répondit: «Tu aimeras le Seigneur, ton Dieu, de tout ton cœur, de toute ton âme et de toute ta pensée.[d] 38 C'est le premier commandement et le plus grand. 39 Et voici le deuxième, qui lui est semblable: Tu aimeras ton prochain comme toi-même.[e] 40 De ces deux commandements dépendent toute la loi et les prophètes.»
Reproches de Jésus aux chefs religieux
41 Comme les pharisiens se trouvaient rassemblés, Jésus les interrogea 42 en ces termes: «Que pensez-vous du Messie? De qui est-il le fils?» Ils lui répondirent: «De David.» 43 Et Jésus leur dit: «Comment donc David, animé par l'Esprit, peut-il l'appeler Seigneur lorsqu'il dit: 44 Le Seigneur a dit à mon Seigneur: ‘Assieds-toi à ma droite jusqu'à ce que j'aie fait de tes ennemis ton marchepied’[f]? 45 Si donc David l'appelle Seigneur, comment peut-il être son fils?» 46 Aucun ne put lui répondre un mot. Et, depuis ce jour, personne n'osa plus lui poser de questions.
Footnotes
- Matthieu 22:16 Hérodiens: partisans de la dynastie des Hérode et donc de l’occupant romain.
- Matthieu 22:24 Si quelqu’un… à son frère: citation de Deutéronome 25.5-6.
- Matthieu 22:32 Je suis… Jacob: citation d’Exode 3.6.
- Matthieu 22:37 Tu aimeras… pensée: citation de Deutéronome 6.5.
- Matthieu 22:39 Tu aimeras… toi-même: citation de Lévitique 19.18.
- Matthieu 22:44 Le Seigneur… marchepied: citation du Psaume 110.1.
Matthew 22
New International Version
The Parable of the Wedding Banquet(A)
22 Jesus spoke to them again in parables, saying: 2 “The kingdom of heaven is like(B) a king who prepared a wedding banquet for his son. 3 He sent his servants(C) to those who had been invited to the banquet to tell them to come, but they refused to come.
4 “Then he sent some more servants(D) and said, ‘Tell those who have been invited that I have prepared my dinner: My oxen and fattened cattle have been butchered, and everything is ready. Come to the wedding banquet.’
5 “But they paid no attention and went off—one to his field, another to his business. 6 The rest seized his servants, mistreated them and killed them. 7 The king was enraged. He sent his army and destroyed those murderers(E) and burned their city.
8 “Then he said to his servants, ‘The wedding banquet is ready, but those I invited did not deserve to come. 9 So go to the street corners(F) and invite to the banquet anyone you find.’ 10 So the servants went out into the streets and gathered all the people they could find, the bad as well as the good,(G) and the wedding hall was filled with guests.
11 “But when the king came in to see the guests, he noticed a man there who was not wearing wedding clothes. 12 He asked, ‘How did you get in here without wedding clothes, friend(H)?’ The man was speechless.
13 “Then the king told the attendants, ‘Tie him hand and foot, and throw him outside, into the darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.’(I)
14 “For many are invited, but few are chosen.”(J)
Paying the Imperial Tax to Caesar(K)
15 Then the Pharisees went out and laid plans to trap him in his words. 16 They sent their disciples to him along with the Herodians.(L) “Teacher,” they said, “we know that you are a man of integrity and that you teach the way of God in accordance with the truth. You aren’t swayed by others, because you pay no attention to who they are. 17 Tell us then, what is your opinion? Is it right to pay the imperial tax[a](M) to Caesar or not?”
18 But Jesus, knowing their evil intent, said, “You hypocrites, why are you trying to trap me? 19 Show me the coin used for paying the tax.” They brought him a denarius, 20 and he asked them, “Whose image is this? And whose inscription?”
21 “Caesar’s,” they replied.
Then he said to them, “So give back to Caesar what is Caesar’s,(N) and to God what is God’s.”
22 When they heard this, they were amazed. So they left him and went away.(O)
Marriage at the Resurrection(P)
23 That same day the Sadducees,(Q) who say there is no resurrection,(R) came to him with a question. 24 “Teacher,” they said, “Moses told us that if a man dies without having children, his brother must marry the widow and raise up offspring for him.(S) 25 Now there were seven brothers among us. The first one married and died, and since he had no children, he left his wife to his brother. 26 The same thing happened to the second and third brother, right on down to the seventh. 27 Finally, the woman died. 28 Now then, at the resurrection, whose wife will she be of the seven, since all of them were married to her?”
29 Jesus replied, “You are in error because you do not know the Scriptures(T) or the power of God. 30 At the resurrection people will neither marry nor be given in marriage;(U) they will be like the angels in heaven. 31 But about the resurrection of the dead—have you not read what God said to you, 32 ‘I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob’[b]?(V) He is not the God of the dead but of the living.”
33 When the crowds heard this, they were astonished at his teaching.(W)
The Greatest Commandment(X)
34 Hearing that Jesus had silenced the Sadducees,(Y) the Pharisees got together. 35 One of them, an expert in the law,(Z) tested him with this question: 36 “Teacher, which is the greatest commandment in the Law?”
37 Jesus replied: “‘Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind.’[c](AA) 38 This is the first and greatest commandment. 39 And the second is like it: ‘Love your neighbor as yourself.’[d](AB) 40 All the Law and the Prophets hang on these two commandments.”(AC)
Whose Son Is the Messiah?(AD)
41 While the Pharisees were gathered together, Jesus asked them, 42 “What do you think about the Messiah? Whose son is he?”
“The son of David,”(AE) they replied.
43 He said to them, “How is it then that David, speaking by the Spirit, calls him ‘Lord’? For he says,
44 “‘The Lord said to my Lord:
“Sit at my right hand
until I put your enemies
under your feet.”’[e](AF)
45 If then David calls him ‘Lord,’ how can he be his son?” 46 No one could say a word in reply, and from that day on no one dared to ask him any more questions.(AG)
Footnotes
- Matthew 22:17 A special tax levied on subject peoples, not on Roman citizens
- Matthew 22:32 Exodus 3:6
- Matthew 22:37 Deut. 6:5
- Matthew 22:39 Lev. 19:18
- Matthew 22:44 Psalm 110:1
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software
Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
