Matthew 22
GOD’S WORD Translation
A Story about a Wedding Reception
22 Again Jesus used stories as illustrations when he spoke to them. He said, 2 “The kingdom of heaven is like a king who planned a wedding for his son. 3 He sent his servants to those who had been invited to the wedding, but they refused to come. 4 He sent other servants to tell the people who had been invited, ‘I’ve prepared dinner. My bulls and fattened calves have been butchered. Everything is ready. Come to the wedding!’
5 “But they paid no attention and went away. Some went to work in their own fields, and others went to their businesses. 6 The rest grabbed the king’s servants, mistreated them, and then killed them.
7 “The king became angry. He sent his soldiers, killed those murderers, and burned their city.
8 “Then the king said to his servants, ‘The wedding is ready, but those who were invited don’t deserve the honor. 9 Go where the roads leave the city. Invite everyone you find to the wedding.’ 10 The servants went into the streets and brought in all the good people and all the evil people they found. And the wedding hall was filled with guests.
11 “When the king came to see the guests, he saw a person who was not dressed in the wedding clothes ⌞provided for the guests⌟. 12 He said to him, ‘Friend, how did you get in here without proper wedding clothes?’
“The man had nothing to say. 13 Then the king told his servants, ‘Tie his hands and feet, and throw him outside into the darkness. People will cry and be in extreme pain there.’
14 “Therefore, many are invited, but few of those are chosen to stay.”
A Question about Taxes(A)
15 Then the Pharisees went away and planned to trap Jesus into saying the wrong thing. 16 They sent their disciples to him along with Herod’s followers. They said to him, “Teacher, we know that you tell the truth and that you teach the truth about the way of God. You don’t favor individuals because of who they are. 17 So tell us what you think. Is it right to pay taxes to the emperor or not?”
18 Jesus recognized their evil plan, so he asked, “Why do you test me, you hypocrites? 19 Show me a coin used to pay taxes.”
They brought him a coin. 20 He said to them, “Whose face and name is this?”
21 They replied, “The emperor’s.”
Then he said to them, “Very well, give the emperor what belongs to the emperor, and give God what belongs to God.”
22 They were surprised to hear this. Then they left him alone and went away.
The Dead Come Back to Life(B)
23 On that day some Sadducees, who say that people will never come back to life, came to Jesus. They asked him, 24 “Teacher, Moses said, ‘If a man dies childless, his brother should marry his widow and have children for his brother.’ 25 There were seven brothers among us. The first married and died. Since he had no children, he left his widow to his brother. 26 The second brother also died, as well as the third, and the rest of the seven brothers. 27 At last the woman died. 28 Now, when the dead come back to life, whose wife will she be? All seven brothers had been married to her.”
29 Jesus answered, “You’re mistaken because you don’t know the Scriptures or God’s power. 30 When people come back to life, they don’t marry. Rather, they are like the angels in heaven. 31 Haven’t you read what God told you about the dead coming back to life? He said, 32 ‘I am the God of Abraham, Isaac, and Jacob.’ He’s not the God of the dead but of the living.”
33 He amazed the crowds who heard his teaching.
Love God and Your Neighbor(C)
34 When the Pharisees heard that Jesus had silenced the Sadducees, they gathered together. 35 One of them, an expert in Moses’ Teachings, tested Jesus by asking, 36 “Teacher, which commandment is the greatest in Moses’ Teachings?”
37 Jesus answered him, “ ‘Love the Lord your God with all your heart, with all your soul, and with all your mind.’ 38 This is the greatest and most important commandment. 39 The second is like it: ‘Love your neighbor as you love yourself.’ 40 All of Moses’ Teachings and the Prophets depend on these two commandments.”
How Can David’s Son Be David’s Lord?(D)
41 While the Pharisees were still gathered, Jesus asked them, 42 “What do you think about the Messiah? Whose son is he?”
They answered him, “David’s.”
43 He said to them, “Then how can David, guided by the Spirit, call him Lord? David says,
44 ‘The Lord said to my Lord,
“Take the honored position—the one next to me [and the Father] on the heavenly throne
until I put your enemies under your control.[a]” ’
45 If David calls him Lord, how can he be his son?”
46 No one could answer him, and from that time on no one dared to ask him another question.
Footnotes
- 22:44 Or “Sit at my right hand, until I put your enemies under your feet.”
馬 太 福 音 22
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
邀请人们赴宴的寓言
22 耶稣再次用寓言对人们说,他说: 2 “天国就好像是一位为儿子举行婚宴的国王。 3 他派奴仆去通知已被邀请的人来出席婚宴,可是他们都不想来。
4 “然后,国王又派了一些奴仆去,并对他们说∶‘告诉那些被邀请的人,说我的宴席已经摆好,牛和肥畜都已宰了,一切准备就绪,快来赴宴吧。’
5 “但是被邀请的客人都不理睬他们,各忙各的。一个人去田里干活,另一个人去做买卖。 6 其他的一些人抓住国王的奴仆,凌辱他们,把他们杀了。 7 国王勃然大怒,派军队杀了那些凶手,烧毁了他们的城市。
8 “然后,国王对奴仆们说∶‘婚宴已经准备就绪,可是那些被邀请的人不配出席。 9 你们到街头去,无论你们碰到谁,都请他们来赴宴。’ 10 于是奴仆们到街上去,不分好坏,把他们见到的人统统请来。宴会厅里坐满了客人。
11 “国王来见宾客。他看到一个人没穿礼服, 12 就问∶‘朋友,你怎么连礼服也不穿就来了呢?’那人无言以对。 13 于是国王对奴仆说∶‘把他的手脚绑起来,扔到外边的黑暗里去,在那里的人们都将切齿痛哭。’ 14 被邀请的人很多,被选上的人却很少。”
犹太首领试图设陷井
15 法利赛人离开耶稣教导人们的地方,策划如何抓住耶稣话里的把柄。 16 他们派了一些他们的门徒和希律党人去见耶稣。他们说∶“老师,我们知道您很诚实,忠实地传播上帝的真理之道,您不在乎别人的看法,您待人一视同仁。 17 请您告诉我们:我们该不该向凯撒交税?”
18 耶稣知道他们不怀好意,就说∶“你们这些伪善的家伙,为什么想试探我呢? 19 让我看看你们纳税用的银币。”他们递给耶稣一枚银币, 20 耶稣问∶“这上面刻的是谁的头像和名字?”
21 他们说∶“是凯撒的。”
耶稣说∶“那么,就应该把属于凯撒的东西给凯撒,把属于上帝的东西给上帝。”
22 听了这话,他们都非常惊讶,于是离开耶稣走了。
撒都该人试图设陷井
23 同一天,一些撒都该人来问耶稣一个问题,(他们这些人不相信人会复活。) 24 他们说∶“老师,摩西说∶‘如果一个结了婚的男子死了,没留下儿女,他的兄弟就应该和他的遗孀结婚,代兄长生儿育女。 25 从前我们这里有七个兄弟,老大结婚后死了,没留下孩子,老二就娶了这寡妇。 26 可是也没有孩子也死了。就这样,兄弟七人都和这女子结了婚,但都没有和这女子生下孩子就死了。 27 最后,这个女子也死了。 28 请问,即然他们都和她结过婚,那么在他们复活后,这个女子应该是谁的妻子呢?”
29 耶稣回答说∶“你们错了,因为你们既不理解《经》,也不了解上帝的力量。 30 复活之后,人们像天上的天使一样,不娶也不嫁。 31 另外,关于死者复活的事,你们难道没有读过上帝告诉你们的话吗? 32 他说∶‘我是亚伯拉罕的上帝,我是以撒的上帝,我是雅各的上帝。’ [a]上帝不是死人的上帝,而是活人的上帝。”
33 众人听了这些,对他的教导感到惊奇。
最重要的诫命
34 耶稣的这番话说得撒都该人哑口无言,法利赛人又聚在一起, 35 其中一个人是研究摩西律法的专家,他想试探耶稣,他问道: 36 “老师,律法中的哪条诫命是最重要的?”
37 耶稣回答说∶“‘要全心全意、尽智地爱主—你的上帝。’ [b] 38 这是首要的一条,也是最重要的。 39 第二条和第一条一样∶‘爱人如爱己。’ [c] 40 这两条命令是一切律法和先知教导的基础。”
耶稣向法利赛人提问
41 法利赛人聚到一起时,耶稣问他们: 42 “你们怎么看基督?他是谁的子孙?”
他们回答∶“大卫的子孙。”
43 耶稣问他们∶“既然这样,大卫怎么受圣灵召唤而叫他‘主’呢?大卫说:
44 ‘主(上帝)对我的主说:
坐在我的右边,
直到我把你的敌人置于你的脚下。’ (A)
45 “既然大卫称基督为‘主’,基督又怎么可能是大卫的子孙呢?”
46 没有一个人能回答这个问题。从那天起,再也没有人敢向耶稣提问题了。
Footnotes
- 馬 太 福 音 22:32 引自旧约《出埃及记》3:6。
- 馬 太 福 音 22:37 引自旧约《申命记》6:5。
- 馬 太 福 音 22:39 引自旧约《利未记》19:18。
Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center