Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Parable of the Evil Farmers

33 “Now listen to another story. A certain landowner planted a vineyard, built a wall around it, dug a pit for pressing out the grape juice, and built a lookout tower. Then he leased the vineyard to tenant farmers and moved to another country. 34 At the time of the grape harvest, he sent his servants to collect his share of the crop. 35 But the farmers grabbed his servants, beat one, killed one, and stoned another. 36 So the landowner sent a larger group of his servants to collect for him, but the results were the same.

37 “Finally, the owner sent his son, thinking, ‘Surely they will respect my son.’

38 “But when the tenant farmers saw his son coming, they said to one another, ‘Here comes the heir to this estate. Come on, let’s kill him and get the estate for ourselves!’ 39 So they grabbed him, dragged him out of the vineyard, and murdered him.

40 “When the owner of the vineyard returns,” Jesus asked, “what do you think he will do to those farmers?”

41 The religious leaders replied, “He will put the wicked men to a horrible death and lease the vineyard to others who will give him his share of the crop after each harvest.”

42 Then Jesus asked them, “Didn’t you ever read this in the Scriptures?

‘The stone that the builders rejected
    has now become the cornerstone.
This is the Lord’s doing,
    and it is wonderful to see.’[a]

43 I tell you, the Kingdom of God will be taken away from you and given to a nation that will produce the proper fruit. 44 Anyone who stumbles over that stone will be broken to pieces, and it will crush anyone it falls on.[b]

45 When the leading priests and Pharisees heard this parable, they realized he was telling the story against them—they were the wicked farmers. 46 They wanted to arrest him, but they were afraid of the crowds, who considered Jesus to be a prophet.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 21:42 Ps 118:22-23.
  2. 21:44 This verse is not included in some early manuscripts. Compare Luke 20:18.

The Parable of the Tenant Farmers in the Vineyard

33 “Listen to another parable: There was a man—a master of a house—who planted a vineyard, and put a fence around it, and dug a winepress in it, and built a watchtower, and leased it to tenant farmers, and went on a journey. 34 And when the season of fruit drew near, he sent his slaves to the tenant farmers to collect his fruit. 35 And the tenant farmers seized his slaves, one of whom they beat, and one of whom they killed, and one of whom they stoned. 36 Again, he sent other slaves, more than the first ones, and they did the same thing to them. 37 So finally he sent his son to them, saying, ‘They will respect my son.’ 38 But when[a] the tenant farmers saw the son, they said among themselves, ‘This is the heir. Come, let us kill him and have his inheritance!’ 39 And they seized him and[b] threw him[c] out of the vineyard and killed him.[d] 40 Now when the master of the vineyard arrives, what will he do to those tenant farmers?” 41 They said to him, “He will destroy those evil men completely and lease the vineyard to other tenant farmers who will give him the fruits in their season.” 42 Jesus said to them, “Have you never read in the scriptures,

‘The stone which the builders rejected,
    this has become the cornerstone.[e]
This came about from the Lord,
    and it is marvelous in our eyes’?[f]

43 For this reason, I tell you that the kingdom of God will be taken away from you and will be given to a people[g] who produce its fruits. 44 And the one who falls on this stone will be broken to pieces, and the one on whom it falls—it will crush him!” 45 And when[h] the chief priests and the Pharisees heard his parables, they knew that he was speaking about them, 46 and although they[i] wanted to arrest him, they were afraid of the crowds, because they looked upon him as a prophet.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Matthew 21:38 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
  2. Matthew 21:39 Here “and” is supplied because the previous participle (“seized”) has been translated as a finite verb
  3. Matthew 21:39 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  4. Matthew 21:39 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  5. Matthew 21:42 Literally “the head of the corner”
  6. Matthew 21:42 A quotation from Ps 118:22–23
  7. Matthew 21:43 Or “nation”
  8. Matthew 21:45 Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal
  9. Matthew 21:46 Here “although” is supplied as a component of the participle (“wanted”) which is understood as concessive