Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Jesus Curses the Fig Tree

18 In the morning, when he returned to the city, he was hungry. 19 And seeing a fig tree by the side of the road, he went to it and found nothing at all on it but leaves. Then he said to it, “May no fruit ever come from you again!” And the fig tree withered at once. 20 When the disciples saw it, they were amazed, saying, “How did the fig tree wither at once?” 21 Jesus answered them, “Truly I tell you, if you have faith and do not doubt, not only will you do what has been done to the fig tree, but even if you say to this mountain, ‘Be lifted up and thrown into the sea,’ it will be done.(A) 22 Whatever you ask for in prayer with faith, you will receive.”(B)

Read full chapter

A Barren Fig Tree Cursed

18 Now early in the morning, as he[a] was returning to the city, he was hungry. 19 And seeing a single fig tree by the road, he went to it and found nothing on it except leaves only. And he said to it, “May there be no more fruit from you forever,[b] and the fig tree withered at once. 20 And when they[c] saw it,[d] the disciples were astonished, saying, “How did the fig tree wither at once?” 21 And Jesus answered and[e] said to them, “Truly I say to you, if you have faith and do not doubt, you will do not only what was done to the fig tree, but even if you say to this mountain, ‘Be lifted up and thrown into the sea,” it will happen! 22 And whatever you ask in prayer, if you[f] believe, you will receive.”

Read full chapter

Notas al pie

  1. Matthew 21:18 Here “as” is supplied as a component of the participle (“was returning”) which is understood as temporal
  2. Matthew 21:19 Literally “to the age”
  3. Matthew 21:20 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
  4. Matthew 21:20 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  5. Matthew 21:21 Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb
  6. Matthew 21:22 Here “if” is supplied as a component of the participle (“believe”) which is understood as conditional