Matthew 20
New American Standard Bible
Laborers in the Vineyard
20 “For (A)the kingdom of heaven is like [a]a landowner who went out early in the morning to hire laborers for his (B)vineyard. 2 When he had agreed with the laborers for a [b]denarius for the day, he sent them into his vineyard. 3 And he went out about the [c]third hour and saw others standing idle in the marketplace; 4 and to those he said, ‘You go into the vineyard also, and whatever is right, I will give you.’ And so they went. 5 Again he went out about the [d]sixth and the ninth hour, and did [e]the same thing. 6 And about the [f]eleventh hour he went out and found others standing around; and he *said to them, ‘Why have you been standing here idle all day long?’ 7 They *said to him, ‘Because no one hired us.’ He *said to them, ‘You go into the vineyard too.’
8 “Now when (C)evening came, the [g]owner of the vineyard *said to his (D)foreman, ‘Call the laborers and pay them their wages, starting with the last group to the first.’ 9 When those hired about the eleventh hour came, each one received a [h]denarius. 10 And so when those hired first came, they thought that they would receive more; [i]but each of them also received a denarius. 11 When they received it, they grumbled at the landowner, 12 saying, ‘These who were hired last worked only one hour, and you have made them equal to us who have borne the burden of the day’s work and the (E)scorching heat.’ 13 But he answered and said to one of them, ‘(F)Friend, I am doing you no wrong; did you not agree with me for a denarius? 14 Take what is yours and go; but I want to give to this last person the same as to you. 15 Is it not lawful for me to do what I want with what is my own? Or is your (G)eye [j]envious because I am [k]generous?’ 16 So (H)the last shall be first, and the first, last.”
Death, Resurrection Foretold
17 (I)As Jesus was about to go up to Jerusalem, He took the twelve disciples aside by themselves, and on the road He said to them, 18 “Behold, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man (J)will be [l]handed over to the chief priests and scribes, and they will condemn Him to death, 19 and they (K)will hand Him over to the Gentiles to mock and flog and crucify, and on (L)the third day He will be raised up.”
Request for Preferred Treatment
20 (M)Then the mother of (N)the [m]sons of Zebedee came to [n]Jesus with her sons, (O)bowing down and making a request of Him. 21 And He said to her, “What do you desire?” She *said to Him, “Say that in Your kingdom these two sons of mine (P)shall sit, one at Your right, and one at Your left.” 22 But Jesus replied, “You do not know what you are asking. Are you able (Q)to drink the cup that I am about to drink?” They *said to Him, “We are able.” 23 He *said to them, “(R)My cup you shall drink; but to sit at My right and at My left is not Mine to give, (S)but it is for those for whom it has been (T)prepared by My Father.”
24 And after hearing this, the other ten disciples became indignant with the two brothers. 25 (U)But Jesus called them to Himself and said, “You know that the rulers of the Gentiles domineer over them, and [o]those in high position exercise authority over them. 26 It [p]is not this way among you, (V)but whoever wants to become [q]prominent among you shall be your servant, 27 and whoever desires to be first among you shall be your slave; 28 just as (W)the Son of Man (X)did not come to be served, but to serve, and to give His [r]life as a ransom for many.”
Sight for Those Who Are Blind
29 (Y)As they were leaving Jericho, a large crowd followed Him. 30 And two people who were blind, sitting by the road, hearing that Jesus was passing by, cried out, “Lord, (Z)have mercy on us, (AA)Son of David!” 31 But the crowd sternly warned them to be quiet; yet they cried out all the more, “Lord, (AB)Son of David, have mercy on us!” 32 And Jesus stopped and called them, and said, “What do you want Me to do for you?” 33 They *said to Him, “Lord, we want our eyes to be opened.” 34 Moved with compassion, Jesus touched their eyes; and immediately they regained their sight and followed Him.
Footnotes
- Matthew 20:1 Lit a man, a landowner
- Matthew 20:2 The denarius was a day’s wages for a laborer
- Matthew 20:3 I.e., 9 a.m.
- Matthew 20:5 I.e., noon and 3 p.m.
- Matthew 20:5 Lit similarly
- Matthew 20:6 I.e., 5 p.m.
- Matthew 20:8 Or lord
- Matthew 20:9 The denarius was a day’s wages for a laborer
- Matthew 20:10 Lit each one a denarius
- Matthew 20:15 Lit evil
- Matthew 20:15 Lit good
- Matthew 20:18 Or betrayed
- Matthew 20:20 I.e., the apostles James and John
- Matthew 20:20 Lit Him
- Matthew 20:25 Lit the great ones
- Matthew 20:26 One early ms shall not be
- Matthew 20:26 Lit great
- Matthew 20:28 Or soul
Mateo 20
Ang Salita ng Dios (Tagalog Contemporary Bible)
Ang mga Manggagawa sa Ubasan
20 Sinabi pa ni Jesus sa kanila, “Ang paghahari ng Dios ay maitutulad sa kwentong ito: Isang araw, maagang lumabas ang isang may-ari ng ubasan para humanap ng mga manggagawa. 2 Nang makakita siya ng mga manggagawa, nakipagkasundo siya sa kanila na makakatanggap sila ng karampatang sahod para sa isang araw na trabaho, at pagkatapos ay pinapunta ang mga ito sa ubasan niya. 3 Nang mga alas nuwebe na ng umaga, lumabas siyang muli at may nakita siyang mga taong walang trabaho at nakatambay lang sa may pamilihan. 4 Sinabi niya sa kanila, ‘Pumunta kayo sa ubasan ko at magtrabaho. Babayaran ko kayo nang nararapat.’ 5 Kaya pumunta ang mga ito sa ubasan. Nang bandang tanghali, muli siyang lumabas at may nakita pang ilang mga tao. Pinagtrabaho rin niya ang mga ito. Ito rin ang ginawa niya nang mga alas tres na ng hapon. 6 Nang mag-aalas singko na ng hapon, muli na naman siyang lumabas at nakakita pa ng mga ilan na nakatambay lang. Sinabi niya sa kanila, ‘Bakit maghapon kayong nakatayo riyan at walang ginagawa?’ 7 Sumagot sila, ‘Dahil wala naman pong nagbigay sa amin ng trabaho.’ Sinabi niya sa kanila, ‘Pumunta kayo sa ubasan ko at magtrabaho.’
8 “Nang magtatakip-silim na, sinabi ng may-ari sa kanyang katiwala, ‘Tawagin mo na ang mga manggagawa at bigyan ng sahod. Unahin mo ang mga huling nagtrabaho, hanggang sa mga unang nagtrabaho.’ 9 Dumating ang mga nagsimula nang alas singko ng hapon, at tumanggap sila ng sahod para sa isang araw na trabaho. 10 Nang dumating na ang mga naunang nagtrabaho, inakala nilang tatanggap sila ng higit kaysa sa mga huling nagtrabaho. Pero tumanggap din sila ng ganoon ding halaga. 11 Pagkatanggap nila ng sahod, nagreklamo sila sa may-ari ng ubasan. 12 Sinabi nila, ‘Ang mga huling dumating ay isang oras lang nagtrabaho, samantalang kami ay nagtrabaho ng buong araw at nagtiis ng init, pero pareho lang ang sahod namin!’ 13 Sinagot ng may-ari ang isa sa kanila, ‘Kaibigan, hindi kita dinadaya. Hindi baʼt nagkasundo tayo na bibigyan kita ng sahod para sa isang araw na trabaho? 14 Kaya tanggapin mo na ang sahod mo, at umuwi ka na. Desisyon ko na bigyan ng parehong sahod ang mga huling nagtrabaho. 15 Hindi baʼt may karapatan akong gawin ang gusto ko sa pera ko? O naiinggit lang kayo dahil mabuti ako sa kanila?’ ” 16 Pagkatapos, sinabi ni Jesus, “Ganyan din ang mangyayari sa huling araw. May mga hamak ngayon na magiging dakila, at may mga dakila ngayon na magiging hamak.”
Ang Ikatlong Pagpapahayag ni Jesus tungkol sa Kanyang Kamatayan(A)
17 Habang naglalakad sina Jesus papuntang Jerusalem, inihiwalay niya ang 12 tagasunod sa mga tao. Sinabi niya sa kanila, 18 “Pupunta na tayo sa Jerusalem, at ako na Anak ng Tao ay ipagkakanulo sa mga namamahalang pari at mga tagapagturo ng Kautusan. Hahatulan nila ako ng kamatayan 19 at ibibigay sa mga hindi Judio para insultuhin, hagupitin at ipako sa krus. Ngunit mabubuhay akong muli sa ikatlong araw.”
Ang Kahilingan ng Ina nina Santiago at Juan(B)
20 Lumapit kay Jesus ang asawa ni Zebedee, kasama ang dalawang anak niyang lalaki. Lumuhod siya kay Jesus dahil may gusto siyang hilingin. 21 Tinanong siya ni Jesus, “Ano ang gusto mo?” Sumagot siya, “Kung maaari po sana, kapag naghahari na kayo, paupuin nʼyo ang dalawa kong anak sa tabi nʼyo; isa sa kanan at isa sa kaliwa.” 22 Pero sinagot sila ni Jesus, “Hindi ninyo alam kung ano ang hinihingi ninyo. Kaya ba ninyong tiisin ang mga pagdurusang titiisin ko?”[a] Sumagot sila, “Opo, kaya namin.” 23 Sinabi ni Jesus, “Maaaring kaya nga ninyong tiisin. Ngunit hindi ako ang pumipili kung sino ang uupo sa kanan o sa kaliwa ko. Ang mga lugar na iyon ay para lang sa mga pinaglaanan ng aking Ama.”
24 Nang malaman ng sampung tagasunod kung ano ang hiningi ng magkapatid, nagalit sila sa kanila. 25 Kaya tinawag silang lahat ni Jesus at sinabi, “Alam ninyong ang mga pinuno ng mga bansa ay may kapangyarihan sa mga taong nasasakupan nila, at kahit anong gustuhin nila ay nasusunod. 26 Ngunit hindi dapat ganyan ang umiral sa inyo. Sa halip, ang sinuman sa inyo na gustong maging dakila ay dapat maging lingkod ninyo. 27 At ang sinuman sa inyo na gustong maging pinuno ay dapat maging alipin ninyo. 28 Maging ako na Anak ng Tao ay naparito sa mundo, hindi upang paglingkuran kundi upang maglingkod at magbigay ng aking buhay para maligtas ang maraming tao.”
Pinagaling ni Jesus ang Dalawang Bulag(C)
29 Nang papaalis na sa Jerico si Jesus at ang mga tagasunod niya, sinundan sila ng napakaraming tao. 30 Samantala, may dalawang bulag doon na nakaupo sa tabi ng daan. Nang marinig nilang dumaraan si Jesus, sumigaw sila, “Panginoon, Anak ni David,[b] maawa po kayo sa amin!” 31 Pero sinaway sila ng mga tao at pinagsabihang manahimik. Ngunit lalo pa nilang nilakasan ang kanilang pagsigaw, “Panginoon, Anak ni David, maawa po kayo sa amin!” 32 Tumigil si Jesus, tinawag sila, at tinanong, “Ano ang gusto ninyong gawin ko sa inyo?” 33 Sumagot sila, “Panginoon, gusto po naming makakita.” 34 Naawa si Jesus sa kanila, kaya hinipo niya ang kanilang mga mata. Agad silang nakakita at sumunod kay Jesus.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Ang Salita ng Dios (Tagalog Contemporary Bible) Copyright © 2009, 2011, 2014, 2015 by Biblica, Inc. ®
