Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

25 But Jesus called them and said, “You know that the rulers of the Gentiles lord it over them, and those in high positions use their authority over them. 26 It must not be this way among you! Instead whoever wants to be great among you must be your servant, 27 and whoever wants to be first among you must be your slave[a] 28 just as the Son of Man did not come to be served but to serve, and to give his life as a ransom[b] for many.”

Read full chapter

Notas al pie

  1. Matthew 20:27 tn See the note on the word “slave” in 8:9.
  2. Matthew 20:28 sn The Greek word for ransom (λύτρον, lutron) is found here and in Mark 10:45 and refers to the payment of a price in order to purchase the freedom of a slave. The idea of Jesus as the “ransom” is that he paid the price with his own life by standing in our place as a substitute, enduring the judgment that we deserved for sin.

10 Nor are you to be called ‘teacher,’ for you have one teacher, the Christ.[a] 11 The[b] greatest among you will be your servant. 12 And whoever exalts himself will be humbled, and whoever humbles himself will be exalted.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Matthew 23:10 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”sn See the note on Christ in 1:16.
  2. Matthew 23:11 tn Here δέ (de) has not been translated.