The Visit of the Magi

Now after Jesus was (A)born in Bethlehem of Judea in the days of (B)Herod the king, behold, [a]magi from the east arrived in Jerusalem, saying, “Where is He who has been born (C)King of the Jews? For we saw (D)His star in the east and have come to worship Him.” When Herod the king heard this, he was troubled, and all Jerusalem with him. And gathering together all the chief priests and scribes of the people, he inquired of them where the [b]Messiah was to be born. They said to him, “(E)In Bethlehem of Judea; for this is what has been written [c]by [d]the prophet:

(F)And you, Bethlehem, land of Judah,
Are by no means least among the leaders of Judah;
For from you will come forth a Ruler
Who will (G)shepherd My people Israel.’”

Then Herod secretly called for the magi and determined from them the exact [e]time (H)the star appeared. And he sent them to Bethlehem and said, “Go and search carefully for the Child; and when you have found Him, report to me, so that I too may come and worship Him.” After hearing the king, they went on their way; and behold, the star, which they had seen in the east, went on ahead of them until it came to a stop over the place where the Child was to be found. 10 When they saw the star, they rejoiced exceedingly with great joy. 11 And after they came into the house, they saw the Child with (I)His mother Mary; and they fell down and [f](J)worshiped Him. Then they opened their treasures and presented to Him gifts of gold, frankincense, and myrrh. 12 And after being (K)warned by God (L)in a dream not to return to Herod, the magi left for their own country by another way.

The Escape to Egypt

13 Now when they had gone, behold, an (M)angel of the Lord *(N)appeared to Joseph in a dream and said, “Get up! Take the Child and His mother and flee to Egypt, and stay there until I tell you; for Herod is going to search for the Child to kill Him.”

14 So [g]Joseph got up and took the Child and His mother while it was still night, and left for Egypt. 15 He [h]stayed there until the death of Herod; this happened so that what had been spoken by the Lord through [i]the prophet would be fulfilled: “(O)Out of Egypt I called (P)My Son.”

Herod Slaughters Babies

16 Then when Herod saw that he had been tricked by (Q)the magi, he became very enraged, and sent men and (R)killed all the boys who were in Bethlehem and all its vicinity [j]who were two years old or under, according to the time which he had determined from the magi. 17 Then what had been spoken through Jeremiah the prophet was fulfilled:

18 (S)A voice was heard in Ramah,
Weeping and great mourning,
Rachel weeping for her children;
And she refused to be comforted,
Because they were no more.”

19 But when Herod died, behold, an angel of the Lord *(T)appeared in a dream to Joseph in Egypt, and said, 20 “Get up, take the Child and His mother, and go to the land of Israel; for those who sought the Child’s life are dead.” 21 So [k]Joseph got up, took the Child and His mother, and came into the land of Israel. 22 But when he heard that Archelaus was reigning over Judea in place of his father Herod, he was afraid to go there. Then after being (U)warned by God in a dream, he left for the regions of Galilee, 23 and came and settled in a city called (V)Nazareth. This happened so that what was spoken through the prophets would be fulfilled: “He will be called a (W)Nazarene.”

Notas al pie

  1. Matthew 2:1 A caste of educated men specializing in astronomy, astrology, and natural science
  2. Matthew 2:4 From Gr Christos, which means Messiah (Heb for Anointed One)
  3. Matthew 2:5 Or through
  4. Matthew 2:5 I.e., Micah
  5. Matthew 2:7 Lit time of the appearing star
  6. Matthew 2:11 Lit prostrated themselves to; i.e., lay face down in a prone position to indicate worship
  7. Matthew 2:14 Lit he
  8. Matthew 2:15 Lit was
  9. Matthew 2:15 I.e., Hosea
  10. Matthew 2:16 Lit from two...and under
  11. Matthew 2:21 Lit he

ב ישוע נולד בעיר בית-לחם שבאזור יהודה, בימי המלך הורדוס. זמן קצר לאחר לידתו, הופיעו בירושלים מספר חוזי-כוכבים שבאו מארץ רחוקה במזרח, ושאלו: "היכן התינוק שנועד להיות מלך היהודים? ראינו את כוכבו במזרח ובאנו להשתחוות לו."

הורדוס נבהל מאוד משאלתם, וכמוהו נבהלו כל אנשי ירושלים. הוא כינס את מנהיגי היהודים ושאל אותם: "האם אמרו לנו הנביאים היכן ייוולד המשיח?"

ענו לו: "כן, בבית לחם. הרי מיכה הנביא אמר[a]: 'ואתה, בית-לחם בארץ יהודה, אינך צעיר באלפי יהודה, כי ממך יצא מושל אשר ירעה את-עמי ישראל.'"

הורדוס הזמין את חוזי-הכוכבים לפגישה סודית, ושאל אותם מתי בדיוק ראו לראשונה את הכוכב. לאחר מכן אמר להם: "לכו לבית-לחם וחפשו את הילד. כשתמצאו אותו, שובו אלי והודיעו לי זאת, כדי שאוכל גם אני ללכת להשתחוות לו."

לאחר הפגישה עם המלך יצאו חוזי-הכוכבים לדרך, ולפתע הכוכב שראו במזרח הופיע לנגד עיניהם. הם הלכו בעקבות הכוכב עד שנעמד בדיוק מעל המקום שבו היה התינוק. 10 הם שמחו מאוד.

11 כשנכנסו חוזי-הכוכבים אל הבית שבו היה התינוק ומרים אמו, נפלו לפניו, השתחוו לו, ולאחר מכן פתחו את חבילותיהם ונתנו לו מתנות: זהב, לבונה ומור.

12 בינתיים הזהיר אותם אלוהים בחלום שלא לחזור אל הורדוס, ומשום כך שבו חוזי-הכוכבים לארצם בדרך אחרת.

13 לאחר שעזבו, נגלה מלאך ה' ליוסף בחלום ואמר: "קום, ברח למצרים עם התינוק ועם אמו, והישאר שם עד שאומר לך לחזור, כי הורדוס רוצה להרוג את הילד." 14 באותו לילה יצא יוסף עם מרים ועם הילד למצרים, 15 ונשאר אתם שם עד מותו של הורדוס. כך התקיימה הנבואה[b]: "וממצרים קראתי לבני."

16 כשהורדוס הבין שחוזי-הכוכבים התחמקו ממנו, הוא מאוד כעס. הוא שלח חיילים לבית-לחם וציווה עליהם להרוג כל ילד זכר עד גיל שנתיים (כי החוזים סיפרו לו שראו את הכוכב כשנתיים קודם לכן), בבית לחם עצמה ובכל כפרי הסביבה. 17 מעשה אכזרי זה של הורדוס קיים את הנבואה[c]:

18 "קול ברמה נשמע, נהי בכי תמרורים,

רחל מבכה על בניה,

מאנה להינחם על בניה כי איננו."

19 לאחר מותו של הורדוס נגלה מלאך ה' בחלום ליוסף במצרים, ואמר לו: 20 "קום, קח את התינוק ואת אמו לישראל, כי אלה שרצו להרוג את הילד כבר מתו." 21 יוסף לקח את ישוע ואת מרים ויצא אתם בדרך לישראל.

22 בהיותם בדרך שמעו שהמלך החדש אינו אלא ארכילאוס, בנו של הורדוס, ופחדו מאוד. בחלום נוסף יוסף הוזהר שלא להתיישב ביהודה, אז הם המשיכו לגליל 23 והשתקעו בנצרת. זה קרה כדי לקיים את דברי הנביאים שכינו אותו "נצר".[d]

Notas al pie

  1. הבשורה על-פי מתי 2:5 מיכה ה 1
  2. הבשורה על-פי מתי 2:15 הושע יא 1
  3. הבשורה על-פי מתי 2:17 ירמיהו לא 15
  4. הבשורה על-פי מתי 2:23 ראה: ישעיהו יא 1