Add parallel Print Page Options

Wise Men Come to Visit Jesus

Jesus was born in the town of Bethlehem in Judea during the time when Herod was king. After Jesus was born, some wise men from the east came to Jerusalem. They asked, “Where is the baby who was born to be the king of the Jews? We saw his star in the east. We came to worship him.”

When King Herod heard about this new king of the Jews, he was troubled. And all the people in Jerusalem were worried too. Herod called a meeting of all the leading priests and teachers of the law. He asked them where the Christ would be born. They answered, “In the town of Bethlehem in Judea. The prophet wrote about this in the Scriptures:

‘But you, Bethlehem, in the land of Judah,
    you are important among the rulers of Judah.
A ruler will come from you.
    He will be like a shepherd for my people, the Israelites.’” Micah 5:2

Then Herod had a secret meeting with the wise men from the east. He learned from them the exact time they first saw the star. Then Herod sent the wise men to Bethlehem. He said to them, “Go and look carefully to find the child. When you find him, come tell me. Then I can go worship him too.”

The wise men heard the king and then left. They saw the same star they had seen in the east. It went before them until it stopped above the place where the child was. 10 When the wise men saw the star, they were filled with joy. 11 They went to the house where the child was and saw him with his mother, Mary. They bowed down and worshiped the child. They opened the gifts they brought for him. They gave him treasures of gold, frankincense, and myrrh. 12 But God warned the wise men in a dream not to go back to Herod. So they went home to their own country by a different way.

Jesus’ Parents Take Him to Egypt

13 After they left, an angel of the Lord came to Joseph in a dream. The angel said, “Get up! Take the child and his mother and escape to Egypt. Herod will start looking for the child to kill him. Stay in Egypt until I tell you to return.”

14 So Joseph got up and left for Egypt during the night with the child and his mother. 15 Joseph stayed in Egypt until Herod died. This was to make clear the full meaning of what the Lord had said through the prophet. The Lord said, “I called my son out of Egypt.”[a]

Herod Kills the Baby Boys

16 When Herod saw that the wise men had tricked him, he was very angry. So he gave an order to kill all the baby boys in Bethlehem and in all the area around Bethlehem who were two years old or younger. This was in keeping with the time he learned from the wise men. 17 So what God had said through the prophet Jeremiah came true:

18 “A sound was heard in Ramah.
    It was painful crying and much sadness.
Rachel cries for her children,
    and she cannot be comforted,
    because her children are dead.” Jeremiah 31:15

Joseph and Mary Return

19 After Herod died, an angel of the Lord came to Joseph in a dream. This happened while Joseph was in Egypt. 20 The angel said, “Get up! Take the child and his mother and go to Israel. The people who were trying to kill the child are now dead.”

21 So Joseph took the child and his mother and went to Israel. 22 But he heard that Archelaus was now king in Judea. Archelaus became king when his father Herod died. So Joseph was afraid to go there. After being warned in a dream, he went to the area of Galilee. 23 He went to a town called Nazareth and lived there. And so what God had said through the prophets came true: “He will be called a Nazarene.”[b]

Footnotes

  1. 2:15 “I called . . . Egypt.” Quotation from Hosea 11:1.
  2. 2:23 Nazarene A person from the town of Nazareth. Matthew may be referring to Isaiah 11:1, where the Hebrew word translated “branch” sounds like “Nazarene.”

The Visit of the Wise Men

After Jesus was born in Bethlehem in Judea, in the time[a] of King Herod,[b] wise men[c] from the East came to Jerusalem saying, “Where is the one who is born king of the Jews? For we saw his star when it rose[d] and have come to worship him.” When King Herod[e] heard this he was alarmed, and all Jerusalem[f] with him. After assembling all the chief priests and experts in the law,[g] he asked them where the Christ[h] was to be born. “In Bethlehem of Judea,” they said, “for it is written this way by the prophet:

And you, Bethlehem, in the land of Judah,
are in no way least among the rulers of Judah,
for out of you will come a ruler who will shepherd my people Israel.’”[i]

Then Herod[j] privately summoned the wise men and determined from them when the star had appeared. He[k] sent them to Bethlehem and said, “Go and look carefully for the child. When you find him, inform me so that I can go and worship him as well.” After listening to the king they left, and once again[l] the star they saw when it rose[m] led them until it stopped above the place where the child was. 10 When they saw the star they shouted joyfully.[n] 11 As they came into the house and saw the child with Mary his mother, they bowed down[o] and worshiped him. They opened their treasure boxes and gave him gifts of gold, frankincense,[p] and myrrh.[q] 12 After being warned in a dream not to return to Herod,[r] they went back by another route to their own country.

The Escape to Egypt

13 After they had gone, an[s] angel of the Lord[t] appeared to Joseph in a dream and said, “Get up, take the child and his mother and flee to Egypt, and stay there until I tell you, for Herod[u] is going to look for the child to kill him.” 14 Then he got up, took the child and his mother during[v] the night, and went to Egypt. 15 He stayed there until Herod[w] died. In this way what was spoken by the Lord through the prophet was fulfilled: “I called my Son out of Egypt.”[x]

16 When Herod[y] saw that he had been tricked by the wise men, he became enraged. He sent men[z] to kill all the children in Bethlehem and throughout the surrounding region from the age of two and under, according to the time he had learned from the wise men. 17 Then what was spoken by Jeremiah the prophet was fulfilled:

18 A voice was heard in Ramah,
weeping and loud wailing,[aa]
Rachel weeping for her children,
and she did not want to be comforted, because they were[ab] gone.”[ac]

The Return to Nazareth

19 After Herod[ad] had died, an[ae] angel of the Lord[af] appeared in a dream to Joseph in Egypt 20 saying, “Get up, take the child and his mother, and go to the land of Israel, for those who were seeking the child’s life are dead.” 21 So[ag] he got up and took the child and his mother and returned to the land of Israel. 22 But when he heard that Archelaus[ah] was reigning over Judea in place of his father Herod,[ai] he was afraid to go there. After being warned in a dream, he went to the regions of Galilee. 23 He came to a town called Nazareth[aj] and lived there. Then what had been spoken by the prophets was fulfilled, that Jesus[ak] would be called a Nazarene.[al]

Footnotes

  1. Matthew 2:1 tn Grk “in the days.”
  2. Matthew 2:1 sn King Herod was Herod the Great, who ruled Judea (with the support of Rome) from 37 b.c. until he died in 4 b.c. He was known for his extensive building projects (including the temple in Jerusalem) and for his cruelty.
  3. Matthew 2:1 sn The Greek term here, sometimes transliterated into English as magi, describes a class of wise men and priests who were astrologers (L&N 32.40).
  4. Matthew 2:2 tn Or “in its rising,” referring to the astrological significance of a star in a particular portion of the sky. The term used for the “East” in v. 1 is ἀνατολαί (anatolai, a plural form that is used typically of the rising of the sun), while in vv. 2 and 9 the singular ἀνατολή (anatolē) is used. The singular is typically used of the rising of a star and as such should not normally be translated “in the east” (cf. BDAG 74 s.v. 1: “because of the sg. and the article in contrast to ἀπὸ ἀνατολῶν, vs. 1, [it is] prob. not a geograph. expr. like the latter, but rather astronomical…likew. vs. 9”).
  5. Matthew 2:3 sn See the note on King Herod in 2:1.
  6. Matthew 2:3 tn Here the city (Jerusalem) is put by metonymy for its inhabitants (see E. W. Bullinger, Figures of Speech, 579).
  7. Matthew 2:4 tn Or “and scribes of the people.” The traditional rendering of γραμματεύς (grammateus) as “scribe” does not communicate much to the modern English reader, for whom the term might mean “professional copyist,” if it means anything at all. The people referred to here were recognized experts in the law of Moses and in traditional laws and regulations. Thus “expert in the law” comes closer to the meaning for the modern reader.
  8. Matthew 2:4 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”sn See the note on Christ in 1:16.
  9. Matthew 2:6 sn A quotation from Mic 5:2.
  10. Matthew 2:7 sn See the note on King Herod in 2:1.
  11. Matthew 2:8 tn Here καί (kai) has not been translated.
  12. Matthew 2:9 tn Grk “and behold the star.”
  13. Matthew 2:9 tn See the note on the word “rose” in 2:2.
  14. Matthew 2:10 tn Grk “they rejoiced with very great joy.”
  15. Matthew 2:11 tn Grk “they fell down.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion, before high-ranking persons or divine beings.”
  16. Matthew 2:11 sn Frankincense refers to the aromatic resin of certain trees, used as a sweet-smelling incense (L&N 6.212).
  17. Matthew 2:11 sn Myrrh consisted of the aromatic resin of certain shrubs (L&N 6.208). It was widely used in the ancient Near East by the Egyptians, Greeks, and Romans as perfume, as incense, and for medicinal purposes (W. Michaelis, TDNT 7:457). It was also used in preparing a corpse for burial (cf. John 19:39).
  18. Matthew 2:12 sn See the note on King Herod in 2:1.
  19. Matthew 2:13 tn Grk “behold, an angel.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
  20. Matthew 2:13 tn Or “the angel of the Lord.” See the note on the word “Lord” in 1:20.
  21. Matthew 2:13 sn See the note on King Herod in 2:1. Herod the Great was particularly ruthless regarding the succession to his throne.
  22. Matthew 2:14 tn The feminine singular genitive noun νυκτός (nuktos, “night”) indicates the time during which the action of the main verb takes place (ExSyn 124).
  23. Matthew 2:15 sn See the note on King Herod in 2:1.
  24. Matthew 2:15 sn A quotation from Hos 11:1.
  25. Matthew 2:16 sn See the note on King Herod in 2:1. Note the fulfillment of the prophecy given by the angel in 2:13.
  26. Matthew 2:16 tn Or “soldiers.”
  27. Matthew 2:18 tc The LXX of Jer 38:15 (31:15 ET) has “lamentation, weeping, and loud wailing”; most later mss (C D L W Γ Δ 0233 ƒ13 33 565 579 700 1241 1424 M) have a quotation in Matthew which conforms to that of the LXX (θρῆνος καὶ κλαυθμὸς καὶ ὀδυρμός; thrēnos kai klauthmos kai odurmos). But such assimilations were routine among the scribes; as such, they typically should be discounted because they are both predictable and motivated. The shorter reading, without “lamentation and,” is thus to be preferred, especially since it cannot easily be accounted for unless it is the reading that gave rise to the other reading. Further, it is found in the better mss along with a good cross-section of other witnesses (א B Z 0250 ƒ1 lat co).
  28. Matthew 2:18 tn Grk “are”; the Greek text uses a present tense verb.
  29. Matthew 2:18 sn A quotation from Jer 31:15.
  30. Matthew 2:19 sn See the note on King Herod in 2:1. When Herod the Great died in 4 b.c., his kingdom was divided up among his three sons: Archelaus, who ruled over Judea (where Bethlehem was located, v. 22); Philip, who became tetrarch of Iturea and Trachonitis (cf. Luke 3:1); and Antipas, who became tetrarch of Galilee.
  31. Matthew 2:19 tn Grk “behold, an angel.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
  32. Matthew 2:19 tn Or “the angel of the Lord.” See the note on the word “Lord” in 1:20.
  33. Matthew 2:21 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of the angel’s instructions.
  34. Matthew 2:22 sn Archelaus took after his father Herod the Great in terms of cruelty and ruthlessness, so Joseph was afraid to go there. After further direction in a dream, he went instead to Galilee.
  35. Matthew 2:22 sn See the note on King Herod in 2:1.
  36. Matthew 2:23 sn Nazareth was a very small village in the region of Galilee (Galilee lay north of Samaria and Judea). The town was located about 15 mi (25 km) west of the southern edge of the Sea of Galilee. According to Luke 1:26, Mary was living in Nazareth when the birth of Jesus was announced to her.
  37. Matthew 2:23 tn There is no expressed subject of the third person singular verb here; the pronoun “he” is implied. Instead of this pronoun the referent “Jesus” has been supplied in the text to clarify to whom this statement refers.
  38. Matthew 2:23 tn The Greek could be indirect discourse (as in the text), or direct discourse (“he will be called a Nazarene”). Judging by the difficulty of finding OT quotations (as implied in the plural “prophets”) to match the wording here, it appears that the author was using a current expression of scorn that conceptually (but not verbally) found its roots in the OT.

Wise Men from the East

Now after (A)Jesus was born in Bethlehem of Judea in the days of Herod the king, behold, [a]wise men (B)from the East came to Jerusalem, saying, (C)“Where is He who has been born King of the Jews? For we have seen (D)His star in the East and have come to worship Him.”

When Herod the king heard this, he was troubled, and all Jerusalem with him. And when he had gathered all (E)the chief priests and (F)scribes of the people together, (G)he inquired of them where the Christ was to be born.

So they said to him, “In Bethlehem of Judea, for thus it is written by the prophet:

‘But(H) you, Bethlehem, in the land of Judah,
Are not the least among the rulers of Judah;
For out of you shall come a Ruler
(I)Who will shepherd My people Israel.’

Then Herod, when he had secretly called the [b]wise men, determined from them what time the (J)star appeared. And he sent them to Bethlehem and said, “Go and search carefully for the young Child, and when you have found Him, bring back word to me, that I may come and worship Him also.”

When they heard the king, they departed; and behold, the star which they had seen in the East went before them, till it came and stood over where the young Child was. 10 When they saw the star, they rejoiced with exceedingly great joy. 11 And when they had come into the house, they saw the young Child with Mary His mother, and fell down and worshiped Him. And when they had opened their treasures, (K)they presented gifts to Him: gold, frankincense, and myrrh.

12 Then, being divinely warned (L)in a dream that they should not return to Herod, they departed for their own country another way.

The Flight into Egypt

13 Now when they had departed, behold, an angel of the Lord appeared to Joseph in a dream, saying, “Arise, take the young Child and His mother, flee to Egypt, and stay there until I bring you word; for Herod will seek the young Child to destroy Him.”

14 When he arose, he took the young Child and His mother by night and departed for Egypt, 15 and was there until the death of Herod, that it might be fulfilled which was spoken by the Lord through the prophet, saying, (M)“Out of Egypt I called My Son.”

Massacre of the Innocents

16 Then Herod, when he saw that he was deceived by the wise men, was exceedingly angry; and he sent forth and put to death all the male children who were in Bethlehem and in all its districts, from two years old and under, according to the time which he had determined from the wise men. 17 Then was fulfilled what was spoken by Jeremiah the prophet, saying:

18 “A (N)voice was heard in Ramah,
Lamentation, weeping, and great mourning,
Rachel weeping for her children,
Refusing to be comforted,
Because they are no more.”

The Home in Nazareth(O)

19 Now when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeared in a dream to Joseph in Egypt, 20 (P)saying, “Arise, take the young Child and His mother, and go to the land of Israel, for those who (Q)sought the young Child’s life are dead.” 21 Then he arose, took the young Child and His mother, and came into the land of Israel.

22 But when he heard that Archelaus was reigning over Judea instead of his father Herod, he was afraid to go there. And being warned by God in a (R)dream, he turned aside (S)into the region of Galilee. 23 And he came and dwelt in a city called (T)Nazareth, that it might be fulfilled (U)which was spoken by the prophets, “He shall be called a Nazarene.”

Footnotes

  1. Matthew 2:1 Gr. magoi
  2. Matthew 2:7 Gr. magoi