Add parallel Print Page Options

Teaching About Divorce

19 [a](A)Now it happened that when Jesus had finished these words, He departed from Galilee and (B)came into the region of Judea beyond the Jordan; and [b]large crowds followed Him, and (C)He healed them there.

And some Pharisees came to [c]Jesus, testing Him and saying, “(D)Is it lawful for a man to [d]divorce his wife for any reason at all?” And He answered and said, “Have you not read (E)that He who created them from the beginning made them male and female, and said, ‘(F)For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and (G)the two shall become one flesh’? So they are no longer two, but one flesh. What therefore God has joined together, let no man separate.” They *said to Him, “(H)Why then did Moses command to give her a certificate of divorce and send her away?” He *said to them, “Because of your hardness of heart Moses permitted you to [e]divorce your wives; but from the beginning it has not been this way. And I say to you, (I)whoever [f]divorces his wife, except for sexual immorality, and marries another woman [g]commits adultery[h].”

10 The disciples *said to Him, “If the relationship of the man with his wife is like this, it is better not to marry.” 11 But He said to them, (J)Not all men can accept this statement, but (K)only those to whom it has been given. 12 For there are eunuchs who were born that way from their mother’s womb; and there are eunuchs who were made eunuchs by men; and there are also eunuchs who made themselves eunuchs for the sake of the kingdom of heaven. He who is able to accept this, let him accept it.”

Jesus Blesses Children

13 (L)Then some children were brought to Him so that He might lay His hands on them and pray; and the disciples rebuked them. 14 But Jesus said, [i](M)Let the children alone, and do not hinder them from coming to Me; for (N)the kingdom of heaven belongs to such as these.” 15 And after laying His hands on them, He departed from there.

The Rich Young Ruler

16 (O)And behold, someone came to Him and said, “Teacher, what good thing shall I do that I may have (P)eternal life?” 17 And He said to him, “Why are you asking Me about what is good? There is only One who is good; but (Q)if you wish to enter into life, keep the commandments.” 18 Then he *said to Him, “Which ones?” And Jesus said, (R)You shall not murder; You shall not commit adultery; You shall not steal; You shall not bear false witness; 19 (S)Honor your father and mother; and (T)You shall love your neighbor as yourself.” 20 The young man *said to Him, “All these things I have kept; what am I still lacking?” 21 Jesus said to him, “If you wish to be [j]complete, go and (U)sell your possessions and give to the poor, and you will have (V)treasure in heaven; and come, follow Me.” 22 But when the young man heard this statement, he went away grieving; for he was one who owned much property.

23 And Jesus said to His disciples, “Truly I say to you, (W)it is hard for a rich man to enter the kingdom of heaven. 24 And again I say to you, (X)it is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter the kingdom of God.” 25 And when the disciples heard this, they were very astonished and said, “Then who can be saved?” 26 And looking at them Jesus said to them, (Y)With people this is impossible, but with God all things are possible.”

Many Who Are First Will Be Last

27 Then Peter answered and said to Him, “Behold, we have left everything and followed You; what then will there be for us?” 28 And Jesus said to them, “Truly I say to you, that you who have followed Me, in the regeneration when (Z)the Son of Man will sit on [k]His glorious throne, (AA)you also shall sit upon twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel. 29 And (AB)everyone who has left houses or brothers or sisters or father or mother [l]or children or farms for My name’s sake, will receive [m]one hundred times as much, and will inherit eternal life. 30 (AC)But many who are first will be last; and the last, first.

Footnotes

  1. Matthew 19:1 Lit And
  2. Matthew 19:2 Lit many
  3. Matthew 19:3 Lit Him
  4. Matthew 19:3 Or send away
  5. Matthew 19:8 Or send away
  6. Matthew 19:9 Or sends away
  7. Matthew 19:9 Some early mss makes her commit adultery
  8. Matthew 19:9 Some early mss add and he who marries a divorced woman commits adultery
  9. Matthew 19:14 Or Permit the children
  10. Matthew 19:21 Or perfect
  11. Matthew 19:28 Lit the throne of His glory
  12. Matthew 19:29 One early ms adds or wife
  13. Matthew 19:29 Some mss many times as much

论休妻

19 耶稣说完这番话,就离开加利利来到约旦河对岸的犹太地区。 有一大群人跟着祂,祂就在那里医好了他们的病。

有几个法利赛人到耶稣那里想试探祂,便问祂:“丈夫可以用任何理由休妻吗?”

耶稣回答说:“你们没有读过吗?太初,造物主造了男人和女人,并且说, ‘因此,人要离开父母,与妻子结合,二人成为一体。’ 这样,夫妻不再是两个人,而是一体了。因此,上帝配合的,人不可分开。”

他们追问:“那么,为什么摩西说,只要给妻子休书,就可以休她呢?”

耶稣说:“因为摩西知道你们铁石心肠,所以才准你们休妻。但起初并不是这样。 我告诉你们,除非是妻子不贞,否则,任何人休妻另娶,就是犯通奸罪[a]。”

10 门徒对耶稣说:“如果夫妻关系是这样,还不如不结婚。”

11 耶稣说:“这话不是每个人都能接受的,只有那些得到这种恩赐的人才能接受。 12 人不结婚的原因很多,有些是因为先天的缺陷,有些是被人阉了,也有些是为了天国而自己放弃结婚的权利。谁能接受,就让他接受吧。”

耶稣为小孩子祝福

13 有人带着小孩子来见耶稣,请求耶稣为他们按手祷告,却受到门徒的责备。

14 耶稣说:“让小孩子到我这里来,不要阻止他们,因为天国属于这样的人。” 15 于是祂为他们按手祷告,然后才离开那里。

有钱的青年

16 有一个人来请教耶稣:“老师,我该做什么善事才能获得永生呢?”

17 耶稣说:“你为什么问我做什么善事?只有上帝是善的,你要得永生,就必须遵守祂的诫命。”

18 那人问:“什么诫命呢?”

耶稣答道:“不可杀人,不可通奸,不可偷盗,不可作伪证, 19 要孝敬父母,并且爱邻如己。”

20 那青年说:“这些我早已遵守了,还缺什么呢?”

21 耶稣告诉他:“如果你想做到纯全,就去变卖所有的产业,送给穷人,你就必有财宝存在天上,然后你来跟从我。” 22 那青年听后,便忧伤地走了,因为他有许多产业。

23 事后,耶稣对门徒说:“我实在告诉你们,有钱人进天国很困难。 24 我再告诉你们,骆驼穿过针眼比有钱人进上帝的国还容易呢!”

25 门徒听了,惊奇地问:“这样,谁能得救呢?”

26 耶稣看着他们说:“对人而言,这不可能;但对上帝而言,凡事都可能。”

27 彼得问道:“你看,我们已经撇下一切来跟从你了,将来会有什么奖赏呢?”

28 耶稣说:“我实在告诉你们,到万物更新、人子坐在祂荣耀的宝座上时,你们这些跟从我的人也要坐在十二个宝座上,审判以色列的十二个支派。 29 无论谁为我的名而撇下房屋、弟兄、姊妹、父母、儿女或田地,都要得到百倍的赏赐,而且承受永生。 30 然而,许多为首的将要殿后,殿后的将要为首。”

Footnotes

  1. 19:9 有古卷在此处有“娶被休女子的人也犯了通奸罪”。

Ang Turo ni Jesus tungkol sa Diborsyo(A)

19 Nang matapos ni Jesus ang mga pananalitang ito, umalis siya sa Galilea at nagtungo sa mga nasasakupan ng Judea sa dakong ibayo ng Jordan.

Sumunod sa kanya ang napakaraming tao at sila'y pinagaling niya roon.

Lumapit sa kanya ang mga Fariseo at upang siya'y masubok ay kanilang itinanong, “Sang-ayon ba sa batas na hiwalayan ng isang tao ang kanyang asawa sa anumang kadahilanan?”

Ngunit(B) siya'y sumagot at sinabi, “Hindi ba ninyo nabasa na ang lumikha sa kanila buhat sa pasimula ay nilikha silang lalaki at babae,

at(C) kanyang sinabi, ‘Dahil dito, iiwan ng lalaki ang kanyang ama at ina at makikisama sa kanyang asawa, at ang dalawa ay magiging isang laman?’

Kaya, hindi na sila dalawa, kundi isang laman. Ang pinagsama nga ng Diyos, ay huwag papaghiwalayin ng tao.”

Sinabi(D) nila sa kanya, ‘Kung gayon, bakit ipinag-utos ni Moises sa amin na magbigay ng kasulatan ng paghihiwalay at hiwalayan ang babae?’

Sinabi niya sa kanila, “Dahil sa katigasan ng inyong puso ay ipinahintulot sa inyo ni Moises na inyong hiwalayan ang inyong mga asawang babae; ngunit buhat sa pasimula ay hindi gayon.

At(E) sinasabi ko sa inyo: sinumang ihiwalay ang kanyang asawang babae, maliban sa pakikiapid ang dahilan, at mag-asawa ng iba, ay nagkakasala ng pangangalunya.[a] At ang mag-asawa sa babaing inihiwalay ay nagkakasala ng pangangalunya.”

10 Sinabi ng mga alagad sa kanya, “Kung gayon ang kalagayan ng lalaki sa kanyang asawa, mas mabuti pang huwag mag-asawa.”

11 Ngunit sinabi niya sa kanila, “Hindi matatanggap ng lahat ang pananalitang ito, kundi iyon lamang pinagkalooban nito.

12 Sapagkat may mga eunuko,[b] na ipinanganak na gayon mula sa sinapupunan ng kanilang mga ina; at may mga eunuko na ginawang eunuko ng mga tao; at may mga eunuko na ginawang eunuko ang kanilang mga sarili alang-alang sa kaharian ng langit. Ang makakatanggap nito, ay hayaang tumanggap.”

Pinagpala ni Jesus ang Maliliit na Bata(F)

13 Pagkatapos ay dinala sa kanya ang maliliit na bata, upang ipatong niya ang kanyang mga kamay sa kanila at ipanalangin. Ngunit sinaway ng mga alagad ang mga tao.

14 Ngunit sinabi ni Jesus, “Hayaan ninyo ang maliliit na bata, at huwag ninyo silang pagbawalang lumapit sa akin, sapagkat sa mga tulad nila nauukol ang kaharian ng langit.”

15 Ipinatong niya ang kanyang mga kamay sa kanila, at umalis doon.

Ang Binatang Mayaman(G)

16 May isang lumapit sa kanya at nagsabi, “Guro, anong mabuting bagay ang dapat kong gawin upang magkaroon ako ng buhay na walang hanggan?”

17 At sinabi niya sa kanya, “Bakit mo ako tinatanong tungkol sa mabuti? Iisa ang mabuti. Ngunit kung ibig mong pumasok sa buhay, tuparin mo ang mga utos.”

18 Sinabi(H) niya sa kanya, “Alin sa mga iyon?” At sinabi ni Jesus, “Huwag kang papatay; Huwag kang mangangalunya; Huwag kang magnanakaw; Huwag kang sasaksi para sa kasinungalingan;

19 Igalang(I) mo ang iyong ama at ang iyong ina; at, Ibigin mo ang iyong kapwa na gaya ng iyong sarili.”

20 Sinabi sa kanya ng kabataang lalaki, “Sinunod ko na ang lahat ng mga ito;[c] ano pa ang kulang sa akin?”

21 Sinabi sa kanya ni Jesus, “Kung ibig mong maging ganap, humayo ka, ipagbili mo ang iyong mga ari-arian at ibigay mo sa mga dukha, at magkakaroon ka ng kayamanan sa langit; pagkatapos ay pumarito ka, at sumunod ka sa akin.”

22 Ngunit nang marinig ng binata ang ganitong salita, umalis siyang nalulungkot, sapagkat napakarami niyang ari-arian.

23 At sinabi ni Jesus sa kanyang mga alagad, “Katotohanang sinasabi ko sa inyo, ‘Mahirap para sa isang mayaman ang pumasok sa kaharian ng langit.

24 Muling sinasabi ko sa inyo, mas madali pa sa isang kamelyo ang dumaan sa butas ng isang karayom, kaysa isang mayaman ang pumasok sa kaharian ng Diyos.”

25 Nang marinig ito ng mga alagad, sila'y lubhang nagtaka at nagsabi, “Kung gayon, sino kaya ang maliligtas?”

26 Ngunit tiningnan sila ni Jesus at sinabi sa kanila, “Sa mga tao, ito ay hindi maaaring mangyari, ngunit sa Diyos, ang lahat ng mga bagay ay maaaring mangyari.”

27 Pagkatapos ay sumagot si Pedro at sinabi sa kanya, “Narito, iniwan namin ang lahat at sumunod sa iyo. Ano naman ang makakamit namin?”

28 Sinabi(J) ni Jesus sa kanila, “Katotohanang sinasabi ko sa inyo, na sa pagbabago ng lahat ng mga bagay, kapag uupo na ang Anak ng Tao sa kanyang maluwalhating trono, kayong mga sumunod sa akin ay uupo rin sa labindalawang trono na naghuhukom sa labindalawang lipi ng Israel.

29 At ang sinumang nag-iwan ng mga bahay, o mga kapatid na lalaki, o mga kapatid na babae, o ama, o ina, o mga anak, o mga lupa, alang-alang sa aking pangalan, ay tatanggap ng makasandaang ulit at magmamana ng buhay na walang hanggan.

30 Ngunit(K) maraming mga una na mahuhuli, at mga huli na mauuna.

Footnotes

  1. Mateo 19:9 Sa ibang mga kasulatan ay wala ang huling pangungusap ng talatang ito.
  2. Mateo 19:12 Tingnan sa Talaan ng mga Salita.
  3. Mateo 19:20 Sa ibang mga kasulatan ay may ganitong karugtong, mula sa pagkabata .