Matthew 19
Common English Bible
Teaching about divorce
19 When Jesus finished saying these things, he left Galilee and came to the area of Judea on the east side of the Jordan. 2 Large crowds followed him, and he healed them. 3 Some Pharisees came to him. In order to test him, they said, “Does the Law allow a man to divorce his wife for just any reason?”
4 Jesus answered, “Haven’t you read that at the beginning the creator made them male and female?[a] 5 And God said, ‘Because of this a man should leave his father and mother and be joined together with his wife, and the two will be one flesh.’[b] 6 So they are no longer two but one flesh. Therefore, humans must not pull apart what God has put together.”
7 The Pharisees said to him, “Then why did Moses command us to give a divorce certificate and divorce her?”[c]
8 Jesus replied, “Moses allowed you to divorce your wives because your hearts are unyielding. But it wasn’t that way from the beginning. 9 I say to you that whoever divorces his wife, except for sexual unfaithfulness, and marries another woman commits adultery.”
10 His disciples said to him, “If that’s the way things are between a man and his wife, then it’s better not to marry.”
11 He replied, “Not everybody can accept this teaching, but only those who have received the ability to accept it. 12 For there are eunuchs who have been eunuchs from birth. And there are eunuchs who have been made eunuchs by other people. And there are eunuchs who have made themselves eunuchs because of the kingdom of heaven. Those who can accept it should accept it.”
Jesus blesses children
13 Some people brought children to Jesus so that he would place his hands on them and pray. But the disciples scolded them. 14 “Allow the children to come to me,” Jesus said. “Don’t forbid them, because the kingdom of heaven belongs to people like these children.” 15 Then he blessed the children and went away from there.
A rich man’s question
16 A man approached him and said, “Teacher, what good thing must I do to have eternal life?”
17 Jesus said, “Why do you ask me about what is good? There’s only one who is good. If you want to enter eternal life, keep the commandments.”
18 The man said, “Which ones?”
Then Jesus said, “Don’t commit murder. Don’t commit adultery. Don’t steal. Don’t give false testimony. 19 Honor your father and mother,[d] and love your neighbor as you love yourself.”[e]
20 The young man replied, “I’ve kept all these. What am I still missing?”
21 Jesus said, “If you want to be complete, go, sell what you own, and give the money to the poor. Then you will have treasure in heaven. And come follow me.”
22 But when the young man heard this, he went away saddened, because he had many possessions.
Teaching about giving up things
23 Then Jesus said to his disciples, “I assure you that it will be very hard for a rich person to enter the kingdom of heaven. 24 In fact, it’s easier for a camel to squeeze through the eye of a needle than for a rich person to enter God’s kingdom.”
25 When his disciples heard this, they were stunned. “Then who can be saved?” they asked.
26 Jesus looked at them carefully and said, “It’s impossible for human beings. But all things are possible for God.”
27 Then Peter replied, “Look, we’ve left everything and followed you. What will we have?”
28 Jesus said to them, “I assure you who have followed me that, when everything is made new, when the Human One[f] sits on his magnificent throne, you also will sit on twelve thrones overseeing the twelve tribes of Israel. 29 And all who have left houses, brothers, sisters, father, mother, children, or farms because of my name will receive one hundred times more and will inherit eternal life. 30 But many who are first will be last. And many who are last will be first.
Footnotes
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19
1881 Westcott-Hort New Testament
19 και εγενετο οτε ετελεσεν ο ιησους τους λογους τουτους μετηρεν απο της γαλιλαιας και ηλθεν εις τα ορια της ιουδαιας περαν του ιορδανου
2 και ηκολουθησαν αυτω οχλοι πολλοι και εθεραπευσεν αυτους εκει
3 και προσηλθον αυτω φαρισαιοι πειραζοντες αυτον και λεγοντες ει εξεστιν απολυσαι την γυναικα αυτου κατα πασαν αιτιαν
4 ο δε αποκριθεις ειπεν ουκ ανεγνωτε οτι ο κτισας απ αρχης αρσεν και θηλυ εποιησεν αυτους
5 και ειπεν ενεκα τουτου καταλειψει ανθρωπος τον πατερα και την μητερα και κολληθησεται τη γυναικι αυτου και εσονται οι δυο εις σαρκα μιαν
6 ωστε ουκετι εισιν δυο αλλα σαρξ μια ο ουν ο θεος συνεζευξεν ανθρωπος μη χωριζετω
7 λεγουσιν αυτω τι ουν μωυσης ενετειλατο δουναι βιβλιον αποστασιου και απολυσαι
8 λεγει αυτοις οτι μωυσης προς την σκληροκαρδιαν υμων επετρεψεν υμιν απολυσαι τας γυναικας υμων απ αρχης δε ου γεγονεν ουτως
9 λεγω δε υμιν οτι ος αν απολυση την γυναικα αυτου μη επι πορνεια και γαμηση αλλην μοιχαται
10 λεγουσιν αυτω οι μαθηται ει ουτως εστιν η αιτια του ανθρωπου μετα της γυναικος ου συμφερει γαμησαι
11 ο δε ειπεν αυτοις ου παντες χωρουσιν τον λογον αλλ οις δεδοται
12 εισιν γαρ ευνουχοι οιτινες εκ κοιλιας μητρος εγεννηθησαν ουτως και εισιν ευνουχοι οιτινες ευνουχισθησαν υπο των ανθρωπων και εισιν ευνουχοι οιτινες ευνουχισαν εαυτους δια την βασιλειαν των ουρανων ο δυναμενος χωρειν χωρειτω
13 τοτε προσηνεχθησαν αυτω παιδια ινα τας χειρας επιθη αυτοις και προσευξηται οι δε μαθηται επετιμησαν αυτοις
14 ο δε ιησους ειπεν αφετε τα παιδια και μη κωλυετε αυτα ελθειν προς με των γαρ τοιουτων εστιν η βασιλεια των ουρανων
15 και επιθεις τας χειρας αυτοις επορευθη εκειθεν
16 και ιδου εις προσελθων αυτω ειπεν διδασκαλε τι αγαθον ποιησω ινα σχω ζωην αιωνιον
17 ο δε ειπεν αυτω τι με ερωτας περι του αγαθου εις εστιν ο αγαθος ει δε θελεις εις την ζωην εισελθειν τηρει τας εντολας
18 λεγει αυτω ποιας ο δε ιησους εφη το ου φονευσεις ου μοιχευσεις ου κλεψεις ου ψευδομαρτυρησεις
19 τιμα τον πατερα και την μητερα και αγαπησεις τον πλησιον σου ως σεαυτον
20 λεγει αυτω ο νεανισκος ταυτα παντα εφυλαξα τι ετι υστερω
21 εφη αυτω ο ιησους ει θελεις τελειος ειναι υπαγε πωλησον σου τα υπαρχοντα και δος [τοις] πτωχοις και εξεις θησαυρον εν ουρανοις και δευρο ακολουθει μοι
22 ακουσας δε ο νεανισκος τον λογον [τουτον] απηλθεν λυπουμενος ην γαρ εχων κτηματα πολλα
23 ο δε ιησους ειπεν τοις μαθηταις αυτου αμην λεγω υμιν οτι πλουσιος δυσκολως εισελευσεται εις την βασιλειαν των ουρανων
24 παλιν δε λεγω υμιν ευκοπωτερον εστιν καμηλον δια τρηματος ραφιδος εισελθειν η πλουσιον εις την βασιλειαν του θεου
25 ακουσαντες δε οι μαθηται εξεπλησσοντο σφοδρα λεγοντες τις αρα δυναται σωθηναι
26 εμβλεψας δε ο ιησους ειπεν αυτοις παρα ανθρωποις τουτο αδυνατον εστιν παρα δε θεω παντα δυνατα
27 τοτε αποκριθεις ο πετρος ειπεν αυτω ιδου ημεις αφηκαμεν παντα και ηκολουθησαμεν σοι τι αρα εσται ημιν
28 ο δε ιησους ειπεν αυτοις αμην λεγω υμιν οτι υμεις οι ακολουθησαντες μοι εν τη παλιγγενεσια οταν καθιση ο υιος του ανθρωπου επι θρονου δοξης αυτου καθησεσθε και υμεις επι δωδεκα θρονους κρινοντες τας δωδεκα φυλας του ισραηλ
29 και πας οστις αφηκεν οικιας η αδελφους η αδελφας η πατερα η μητερα η τεκνα η αγρους ενεκεν του εμου ονοματος πολλαπλασιονα λημψεται και ζωην αιωνιον κληρονομησει
30 πολλοι δε εσονται πρωτοι εσχατοι και εσχατοι πρωτοι
Copyright © 2011 by Common English Bible