Matthew 19:24-26
Lexham English Bible
24 And again I say to you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than a rich person into[a] the kingdom of God.” 25 So when[b] the disciples heard this,[c] they were extremely amazed, saying, “Then who can be saved?” 26 But Jesus looked at them[d] and[e] said to them, “With human beings this is impossible, but with God all things are possible.”
Read full chapterFootnotes
- Matthew 19:24 Some manuscripts have “to enter into”
- Matthew 19:25 Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal
- Matthew 19:25 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Matthew 19:26 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Matthew 19:26 Here “and” is supplied because the previous participle (“looked at”) has been translated as a finite verb
馬太福音 19:24-26
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
24 我又告訴你們:駱駝穿過針的眼,比財主進神的國還容易呢!」 25 門徒聽見這話,就稀奇得很,說:「這樣誰能得救呢?」 26 耶穌看著他們說:「在人這是不能的,在神凡事都能。」
Read full chapter
Matthew 19:24-26
King James Version
24 And again I say unto you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
25 When his disciples heard it, they were exceedingly amazed, saying, Who then can be saved?
26 But Jesus beheld them, and said unto them, With men this is impossible; but with God all things are possible.
Read full chapter2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative