Matthew 18
EasyEnglish Bible
Who is important in God's kingdom?
18 Soon after this, the disciples came to Jesus and they asked him, ‘Who is the most important person in the kingdom of heaven?’
2 Jesus called a child to come to him. He made the child stand in the middle of them all. 3 He said, ‘I tell you this: You must change and become like little children. If not, you will never come into the kingdom of heaven. 4 This little child does not think that he is very important. You must also think as he does. Whoever does this will be the most important person in the kingdom of heaven. 5 If anyone accepts a child like this because of me, that person also accepts me.’
6 Jesus said, ‘A person who believes in me may not seem important. But you should never make that person do wrong things.[a] Do not do that! It would be better for you if someone tied a big stone round your neck. Then you would sink deep down into the sea and die. 7 Some things in this world will cause people to do wrong things. You can be sure that bad things will happen. But it will be very bad for the person who makes these things happen.
8 If your hand or your foot causes you to do wrong things, you should cut it off. You should throw it away. It is better to have only one hand or one foot and to have God's true life. It will be much worse to keep both your hands and both your feet and still do wrong things. Then God will throw you into hell, where the fire always burns. 9 If your eye causes you to do wrong things, then you should take it out. You should throw it away. It is better to have only one of your eyes and to have God's true life. It will be much worse if you keep both your eyes but then God throws you into hell. There the fire always burns.
10 Be careful! Do not think that any of these little people are not important. I tell you this. They have angels who watch over them. Those angels are always standing in front of my Father in heaven.[b]
11 [I, the Son of Man, came to look for those who are far away from God.][c]
12 Think about a man who has 100 sheep. He discovers that one of his sheep is not there with the others. What does he do? He leaves all his other sheep on the hills. He goes to look for the one lost sheep. 13 And I tell you this: If he finds that lost sheep, he will be very happy. All the other sheep are safe together. But they do not make him as happy as this one sheep does. 14 God, your Father in heaven, is like that shepherd. He does not want any of these little people to be lost, not even one of them.’[d]
A friend does wrong things against you
15 Jesus said, ‘If your Christian friend has done something wrong against you, you must go and speak to him. When you are alone with him, tell him what he has done that is wrong. He may agree with what you say. If he does, then you can call him your friend again.
16 But maybe he does not want to listen to you. Then take one or two other people with you to speak to him. They will then know what wrong things your friend has done. Remember what the Bible says: “There must be two or three people to say certainly that another person has done something wrong. Two or three people must agree what has happened.” 17 If your friend still will not agree that he has done something wrong, then go and tell the church leaders.[e] If he does not agree with the leaders, stop being his friend. He is like somebody who refuses to obey God.[f]
18 I tell you this: You will tell people here on earth what is right for them to do. And you will tell them what is not right for them to do. God in heaven will give you this authority. He will agree with what you say.
19 Two people may agree together to ask God for something. If they agree like that, then my Father in heaven will give them what they ask for.[g] 20 Two or more people may meet together because they believe in me. If they do that, I will be there with them.’
Jesus tells the people about the servant who did not forgive
21 Then Peter came to talk to Jesus. He asked, ‘Lord, if my friend does wrong things against me many times, how many times should I forgive him? Must I forgive him as many as seven times for the wrong things that he has done against me?’
22 Jesus replied, ‘I do not say only seven times. I say you should forgive him 77 times!’[h]
23 Jesus then said, ‘I will tell you a story to show what the kingdom of heaven is like. A king wanted to check how much money his servants should give to him because of their debts. 24 So the king began to check. His men led a servant to him who had a big debt. He must pay back 10,000 gold coins to the king.[i]
25 The servant could not pay his big debt to the king. So the king said to his men, “Sell the servant and his wife and his children and all his things. Then I will keep the money to pay his debt.”
26 Then the servant went down on his knees in front of the king. He said to the king, “Please, please give me some more time, then I will pay you everything.” 27 The king felt sorry for his servant. He forgave him for all the debt and let him go free.
28 But then that same servant went away and he met another servant of the king. This other servant had to pay back a debt of 100 silver coins to the first servant. The first servant took hold of the neck of the other servant to hurt him. He said, “Give me the money that is mine.”
29 The other servant went down on his knees in front of the first servant. He said, “Please, please give me some more time, then I will give you the money.”
30 But the first servant would not agree. He put the other servant in prison until he could pay his debt to him. 31 The other servants of the king saw what had happened. They were very upset about it. So they went to see the king. They told him about everything that had happened.
32 When the king heard this, he told the first servant to come to him. “You are a very bad person,” the king said to the servant. “I forgave you the whole of your big debt to me. I did this because you asked me very strongly. 33 I was kind to you. You should have been kind to that other servant in the same way.” 34 The king was very angry with the first servant. He told his men to put him in prison. They punished the servant there very much, until he could pay all his debt to the king.’
35 Then Jesus finished the story and he said, ‘You must forgive your friends completely. If you do not agree to forgive them, then my Father in heaven will do like that king did. He will not forgive you.’
Footnotes
- 18:6 The person might be someone who does not believe well in God. Or he may be a child. It would be better to die than to cause someone to stop obeying God.
- 18:10 God's word teaches us that there are angels. And these angels are servants of God, who watch over his people.
- 18:11 Verse 11 is in old Bibles. Many Bible students think that someone put it into Matthew's book later.
- 18:14 In this story, God is like the man who takes care of the sheep. The lost sheep is like a person who is not obeying God. God cares that he is lost. He wants to bring him back to himself.
- 18:17 The word ‘church’ means a group of Christians. They meet together because they are obeying Jesus. It does not mean the building where they meet.
- 18:17 This does not mean that we should only be friends with other Christians. We can be friends with other people too. But perhaps a person says that he follows Jesus. But he does not obey Jesus. Then we should not be a special friend of that person.
- 18:19 People must ask God for the right things. They must be things that God wants to give to them.
- 18:22 Jesus is saying that we must continue to forgive people many, many times.
- 18:24 This was a very large amount of money. No man could ever pay all this money to the king.
Matthew 18
Lexham English Bible
The Question About Who Is Greatest
18 At that time the disciples came up to Jesus, saying, “Who then is the greatest in the kingdom of heaven?” 2 And calling a child to himself, he had him stand in their midst 3 and said, “Truly I say to you, unless you turn around and become like young children, you will never enter into the kingdom of heaven! 4 Therefore whoever humbles himself like this child, this person is the greatest in the kingdom of heaven, 5 and whoever welcomes one child such as this in my name welcomes me. 6 But whoever causes one of these little ones who believe in me to sin, it would be better for him that a large millstone[a] be hung on[b] his neck and he be drowned in the depths of the sea. 7 Woe to the world because of causes for stumbling, for it is a necessity that causes for stumbling come; nevertheless, woe to the person through whom the cause for stumbling comes. 8 And if your hand or your foot causes you to sin, cut it off and throw it[c] from you! It is better for you to enter into life crippled or lame than, having two hands or two feet, to be thrown into the eternal fire! 9 And if your eye causes you to sin, tear it out and throw it[d] from you! It is better for you to enter into life one-eyed than, having two eyes, to be thrown into fiery hell!
The Parable of the Lost Sheep
10 “See to it that you do not despise one of these little ones, for I tell you that their angels in heaven constantly see the face of my Father who is in heaven.[e] 12 What do you think? If a certain man has[f] a hundred sheep, and one of them wanders away, will he not leave the ninety-nine on the hills and go and[g] look for the one that wandered away? 13 And if he happens to find it, truly I say to you that he rejoices over it more than over the ninety-nine that did not wander away. 14 In the same way it is not the will of[h] your Father who is in heaven that one of these little ones perish.
Confronting a Brother Who Sins Against You
15 “Now if your brother sins against you, go correct him between you and him alone. If he listens to you, you have gained your brother. 16 But if he does not listen, take with you in addition one or two others, so that by the testimony[i] of two or three witnesses every matter may be established. 17 And if he refuses to listen to them, tell it[j] to the church. But if he refuses to listen to the church also, let him be to you as a Gentile and a tax collector.
18 “Truly I say to you, whatever you bind on earth will be bound in heaven, and whatever you release on earth will be released in heaven. 19 Again, truly I say to you that if two of you agree on earth about any matter that they ask, it will be done for them from my Father who is in heaven. 20 For where two or three are gathered in my name, I am there in the midst of them.”
The Parable of the Unforgiving Slave
21 Then Peter came up to him and[k] said,[l] “Lord, how many times will my brother sin against me and I will forgive him? Up to seven times?” 22 Jesus said to him, “I do not say to you up to seven times, but up to seventy times seven![m]
23 “For this reason the kingdom of heaven may be compared to a man—a king—who wanted to settle accounts with his slaves. 24 And when[n] he began to settle them,[o] someone was brought to him who owed ten thousand talents. 25 And because[p] he did not have enough[q] to repay it,[r] the master ordered him to be sold, and his[s] wife and his[t] children and everything that he had, and to be repaid. 26 Then the slave threw himself to the ground and[u] began to do obeisance to him, saying, ‘Be patient with me, and I will pay back everything to you!’ 27 So the master of that slave, because he[v] had compassion, released him and forgave him the loan. 28 But that slave went out and[w] found one of his fellow slaves who owed him a hundred denarii, and taking hold of him, he began to choke him,[x] saying, ‘Pay back everything that you owe!’ 29 Then his fellow slave threw himself to the ground and[y] began to implore[z] him, saying, ‘Be patient with me and I will repay you!’ 30 But he did not want to, but rather he went and[aa] threw him into prison until he would repay what was owed. 31 So when[ab] his fellow slaves saw what had happened, they were extremely distressed, and went and[ac] reported to their master everything that had happened. 32 Then his master summoned him and[ad] said to him, ‘Wicked slave! I forgave you all that debt because you implored me! 33 Should you not also have shown mercy to your fellow slave as I also showed mercy to you?’ 34 And because he[ae] was angry, his master handed him over to the merciless jailers[af] until he would repay everything that was owed. 35 So also my heavenly Father will do to you, unless each of you forgives his brother from your hearts!”
Footnotes
- Matthew 18:6 Literally “a millstone of a donkey”
- Matthew 18:6 Some manuscripts have “around”
- Matthew 18:8 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Matthew 18:9 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Matthew 18:10 Many later Greek manuscripts include vs. 11, “For the Son of Man came to save those who are lost.”
- Matthew 18:12 Literally “there are to a certain man”
- Matthew 18:12 Here “and” is supplied because the previous participle (“go”) has been translated as a finite verb
- Matthew 18:14 Literally “in the presence of”
- Matthew 18:16 Literally “the mouth”
- Matthew 18:17 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Matthew 18:21 Here “and” is supplied because the previous participle (“came up”) has been translated as a finite verb
- Matthew 18:21 Some manuscripts have “Then Peter came up and said to him”
- Matthew 18:22 Or “seventy-seven times”
- Matthew 18:24 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“began”)
- Matthew 18:24 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Matthew 18:25 Here “because” is supplied as a component of the participle (“have”) which is understood as causal
- Matthew 18:25 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Matthew 18:25 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Matthew 18:25 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
- Matthew 18:25 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
- Matthew 18:26 Here “and” is supplied because the previous participle (“threw himself to the ground”) has been translated as a finite verb
- Matthew 18:27 Here “because” is supplied as a component of the participle (“had compassion”) which is understood as causal
- Matthew 18:28 Here “and” is supplied because the previous participle (“went out”) has been translated as a finite verb
- Matthew 18:28 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Matthew 18:29 Here “and” is supplied because the previous participle (“threw himself to the ground”) has been translated as a finite verb
- Matthew 18:29 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to implore”)
- Matthew 18:30 Here “and” is supplied because the previous participle (“went”) has been translated as a finite verb
- Matthew 18:31 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
- Matthew 18:31 Here “and” is supplied because the previous participle (“went”) has been translated as a finite verb
- Matthew 18:32 Here “and” is supplied because the previous participle (“summoned”) has been translated as a finite verb
- Matthew 18:34 Here “because” is supplied as a component of the participle (“was angry”) which is understood as causal
- Matthew 18:34 Or “torturers”
EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software