Add parallel Print Page Options

17 And after six days Jesus took Peter, James, and John his brother, and brought them up onto a high mountain apart.

And He was transfigured before them; and His face shone as the sun, and His raiment was white as the light.

And behold, there appeared unto them Moses and Elijah, talking with Him.

Then answered Peter and said unto Jesus, “Lord, it is good for us to be here. If Thou wilt, let us make here three tabernacles: one for Thee and one for Moses and one for Elijah.”

While he yet spoke, behold, a bright cloud overshadowed them. And behold, a voice out of the cloud, said, “This Is My Beloved Son In Whom I Am Well Pleased. Hear Ye Him!”

And when the disciples heard it, they fell on their faces and were sore afraid.

And Jesus came and touched them and said, “Arise, and be not afraid.”

And when they had lifted up their eyes, they saw no man, save Jesus only.

And as they came down from the mountain, Jesus charged them, saying, “Tell the vision to no man until the Son of Man be risen again from the dead.”

10 And His disciples asked Him, saying, “Why then say the scribes that Elijah must first come?”

11 And Jesus answered and said unto them, “Elijah truly shall first come and restore all things.

12 But I say unto you that Elijah is come already, and they knew him not, but have done unto him whatsoever they pleased. Likewise shall also the Son of Man suffer by them.”

13 Then the disciples understood that He spoke unto them of John the Baptist.

14 And when they had come to the multitude, there came to Him a certain man, kneeling down to Him and saying,

15 “Lord, have mercy on my son, for he is lunatic and sorely vexed; for ofttimes he falleth into the fire and oft into the water.

16 And I brought him to Thy disciples, and they could not cure him.”

17 Then Jesus answered and said, “O faithless and perverse generation, how long shall I be with you? How long shall I suffer you? Bring him hither to Me.”

18 And Jesus rebuked the devil, and he departed out of him, and the child was cured from that very hour.

19 Then came the disciples to Jesus apart and said, “Why could we not cast him out?”

20 And Jesus said unto them, “Because of your unbelief; for verily I say unto you, if ye have faith as a grain of mustard seed, ye shall say unto this mountain, ‘Remove hence to yonder place,’ and it shall remove. And nothing shall be impossible unto you.

21 However this kind goeth not out but by prayer and fasting.”

22 And while they abode in Galilee, Jesus said unto them, “The Son of Man shall be betrayed into the hands of men.

23 And they shall kill Him, and the third day He shall be raised again.” And they were exceeding sorry.

24 And when they had come to Capernaum, those who collected the tribute money came to Peter and said, “Doth not your master pay tribute?”

25 He said, “Yes.” And when he had come into the house, Jesus preceded him, saying, “What thinkest thou, Simon? From whom do the kings of the earth take custom or tribute? From their own children, or from strangers?”

26 Peter said unto Him, “From strangers.” Jesus said unto him, “Then are the children free.

27 Notwithstanding, lest we should offend them, go thou to the sea and cast a hook, and take up the fish that first cometh up. And when thou hast opened his mouth, thou shalt find a piece of money. That take, and give unto them for Me and thee.”

Jesus Transfigured on the Mount(A)

17 Now (B)after six days Jesus took Peter, James, and John his brother, led them up on a high mountain by themselves; and He was transfigured before them. His face shone like the sun, and His clothes became as white as the light. And behold, Moses and Elijah appeared to them, talking with Him. Then Peter answered and said to Jesus, “Lord, it is good for us to be here; if You wish, [a]let us make here three tabernacles: one for You, one for Moses, and one for Elijah.”

(C)While he was still speaking, behold, a bright cloud overshadowed them; and suddenly a voice came out of the cloud, saying, (D)“This is My beloved Son, (E)in whom I am well pleased. (F)Hear Him!” (G)And when the disciples heard it, they fell on their faces and were greatly afraid. But Jesus came and (H)touched them and said, “Arise, and do not be afraid.” When they had lifted up their eyes, they saw no one but Jesus only.

Now as they came down from the mountain, Jesus commanded them, saying, “Tell the vision to no one until the Son of Man is risen from the dead.”

10 And His disciples asked Him, saying, (I)“Why then do the scribes say that Elijah must come first?”

11 Jesus answered and said to them, “Indeed, Elijah is coming [b]first and will (J)restore all things. 12 (K)But I say to you that Elijah has come already, and they (L)did not know him but did to him whatever they wished. Likewise (M)the Son of Man is also about to suffer at their hands.” 13 (N)Then the disciples understood that He spoke to them of John the Baptist.

A Boy Is Healed(O)

14 (P)And when they had come to the multitude, a man came to Him, kneeling down to Him and saying, 15 “Lord, have mercy on my son, for he is [c]an epileptic and suffers severely; for he often falls into the fire and often into the water. 16 So I brought him to Your disciples, but they could not cure him.”

17 Then Jesus answered and said, “O [d]faithless and (Q)perverse generation, how long shall I be with you? How long shall I bear with you? Bring him here to Me.” 18 And Jesus (R)rebuked the demon, and it came out of him; and the child was cured from that very hour.

19 Then the disciples came to Jesus privately and said, “Why could we not cast it out?”

20 So Jesus said to them, “Because of your [e]unbelief; for assuredly, I say to you, (S)if you have faith as a mustard seed, you will say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move; and nothing will be impossible for you. 21 [f]However, this kind does not go out except by prayer and fasting.”

Jesus Again Predicts His Death and Resurrection(T)

22 (U)Now while they were [g]staying in Galilee, Jesus said to them, “The Son of Man is about to be betrayed into the hands of men, 23 and they will kill Him, and the third day He will be raised up.” And they were exceedingly (V)sorrowful.

Peter and His Master Pay Their Taxes

24 (W)When they had come to [h]Capernaum, those who received the [i]temple tax came to Peter and said, “Does your Teacher not pay the temple tax?”

25 He said, “Yes.”

And when he had come into the house, Jesus anticipated him, saying, “What do you think, Simon? From whom do the kings of the earth take customs or taxes, from their sons or from (X)strangers?”

26 Peter said to Him, “From strangers.”

Jesus said to him, “Then the sons are free. 27 Nevertheless, lest we offend them, go to the sea, cast in a hook, and take the fish that comes up first. And when you have opened its mouth, you will find a [j]piece of money; take that and give it to them for Me and you.”

Footnotes

  1. Matthew 17:4 NU I will make
  2. Matthew 17:11 NU omits first
  3. Matthew 17:15 Lit. moonstruck
  4. Matthew 17:17 unbelieving
  5. Matthew 17:20 NU little faith
  6. Matthew 17:21 NU omits v. 21.
  7. Matthew 17:22 NU gathering together
  8. Matthew 17:24 NU Capharnaum, here and elsewhere
  9. Matthew 17:24 Lit. double drachma
  10. Matthew 17:27 Gr. stater, the exact temple tax for two

The Transfiguration(A)(B)

17 After six days Jesus took with him Peter, James and John(C) the brother of James, and led them up a high mountain by themselves. There he was transfigured before them. His face shone like the sun, and his clothes became as white as the light. Just then there appeared before them Moses and Elijah, talking with Jesus.

Peter said to Jesus, “Lord, it is good for us to be here. If you wish, I will put up three shelters—one for you, one for Moses and one for Elijah.”

While he was still speaking, a bright cloud covered them, and a voice from the cloud said, “This is my Son, whom I love; with him I am well pleased.(D) Listen to him!”(E)

When the disciples heard this, they fell facedown to the ground, terrified. But Jesus came and touched them. “Get up,” he said. “Don’t be afraid.”(F) When they looked up, they saw no one except Jesus.

As they were coming down the mountain, Jesus instructed them, “Don’t tell anyone(G) what you have seen, until the Son of Man(H) has been raised from the dead.”(I)

10 The disciples asked him, “Why then do the teachers of the law say that Elijah must come first?”

11 Jesus replied, “To be sure, Elijah comes and will restore all things.(J) 12 But I tell you, Elijah has already come,(K) and they did not recognize him, but have done to him everything they wished.(L) In the same way the Son of Man is going to suffer(M) at their hands.” 13 Then the disciples understood that he was talking to them about John the Baptist.(N)

Jesus Heals a Demon-Possessed Boy(O)

14 When they came to the crowd, a man approached Jesus and knelt before him. 15 “Lord, have mercy on my son,” he said. “He has seizures(P) and is suffering greatly. He often falls into the fire or into the water. 16 I brought him to your disciples, but they could not heal him.”

17 “You unbelieving and perverse generation,” Jesus replied, “how long shall I stay with you? How long shall I put up with you? Bring the boy here to me.” 18 Jesus rebuked the demon, and it came out of the boy, and he was healed at that moment.

19 Then the disciples came to Jesus in private and asked, “Why couldn’t we drive it out?”

20 He replied, “Because you have so little faith. Truly I tell you, if you have faith(Q) as small as a mustard seed,(R) you can say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move.(S) Nothing will be impossible for you.” [21] [a]

Jesus Predicts His Death a Second Time

22 When they came together in Galilee, he said to them, “The Son of Man(T) is going to be delivered into the hands of men. 23 They will kill him,(U) and on the third day(V) he will be raised to life.”(W) And the disciples were filled with grief.

The Temple Tax

24 After Jesus and his disciples arrived in Capernaum, the collectors of the two-drachma temple tax(X) came to Peter and asked, “Doesn’t your teacher pay the temple tax?”

25 “Yes, he does,” he replied.

When Peter came into the house, Jesus was the first to speak. “What do you think, Simon?” he asked. “From whom do the kings of the earth collect duty and taxes(Y)—from their own children or from others?”

26 “From others,” Peter answered.

“Then the children are exempt,” Jesus said to him. 27 “But so that we may not cause offense,(Z) go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.”

Footnotes

  1. Matthew 17:21 Some manuscripts include here words similar to Mark 9:29.

Ang Pagbabagong Anyo

17 Pagkaraan ang anim na araw, isinama ni Jesus sina Pedro at Santiago, at si Juan na kaniyang kapatid.Dinala niya silang bukod sa isang mataas na bundok.

Nagbagong-anyo siya sa harap nila.Nagliwanag ang kani­yang mukha na parang araw. Pumuti ang kaniyang mga damit na gaya ng busilak ng liwanag. Narito, biglang nagpakita sa kanila sina Moises at Elias na nakikipag-usap sa kaniya.

Sinabi ni Pedro kay Jesus: Panginoon, mabuti para sa amin na kami ay naririto. Kung ibig mo, gagawa kami rito ng tatlong kubol. Isa ang para sa iyo, isa kay Moises at isa kay Elias.

Habang nagsasalita pa siya, narito, nililiman sila ng isang maningning na ulap. Narito, may isang tinig na buhat sa ulap na nagsasabi: Ito ang pinakamamahal kong Anak na labis kong kinalulugdan. Pakinggan ninyo siya.

Nang marinig ito ng mga alagad, napasubsob sila sa lupa at sila ay lubhang natakot. Lumapit si Jesus at hinipo niya sila. Sinabi niya: Tumayo kayo at huwag kayong matakot. Nang tumingin sila sa paligid, wala silang ibang nakita kundi si Jesus lamang.

Habang bumababa sila sa bundok, iniutos sa kanila ni Jesus na sinabi: Huwag ninyong sabihin kaninuman ang pangitaing ito hanggang sa muling mabuhay mula sa mga patay ang Anak ng Tao.

10 Tinanong siya ng kaniyang mga alagad na sinasabi: Bakit sinasabi ng mga guro ng kautusan na dapat munang dumating si Elias?

11 Sumagot si Jesus: Darating muna si Elias upang ipanum­balik ang lahat ng bagay. 12 Ngunit sinasabi ko sa inyo: Dumating na si Elias at hindi nila siya nakilala. Ginawa nila sa kaniya ang anumang kanilang naibigan. Gayundin naman ang Anak ng Tao ay pahihirapan na nila. 13 Nang magkagayon, naunawaan ng mga alagad na si Juan na tagapagbawtismo ang tinutukoy niya.

Pinagaling ni Jesus ang Batang Inaalihan ng Karumal-dumal na Espiritu

14 Pagdating nila sa napakaraming tao, nilapitan siya ng isang lalaki na nanikluhod sa kaniya na sinasabi:

15 Panginoon, mahabag ka sa aking anak na lalaki sapagkat siya ay may epilepsiya at lubha nang nahihirapan. Madalas siyang nabubuwal sa apoy at sa tubig. 16 Dinala ko siya sa iyong mga alagad at hindi nila siya napagaling.

17 Kaya tumugon si Jesus: O, lahing walang pananampalataya at lahing nagpakalihis, hanggang kailan ako mananatiling kasama ninyo at magtitiis sa inyo? Dalhin siya rito sa akin. 18 Sinaway ni Jesus ang demonyo at lumabas ito mula sa kaniya. Gumaling ang bata sa oras ding iyon.

19 Pagkatapos, lumapit nang bukod ang mga alagad kay Jesus at nagtanong: Bakit hindi namin siya mapalayas?

20 Sinabi ni Jesus sa kanila: Ito ay dahil sa hindi ninyo pananampalataya. Katotohanang sinasabi ko sa inyo: Kung kayo ay may pananampalatayang tulad ng butil ng mustasa, masasabi ninyo sa bundok na ito:Lumipat ka roon, at ito ay lilipat. At walang bagay na hindi ninyo mapangyayari. 21 Ngunit ang ganitong uri ay hindi mapapaalis maliban sa pamamagitan ng panalangin at pag-aayuno.

22 Samantalang nagkakatipon sila sa Galilea, sinabi ni Jesus sa kanila: Ang Anak ng Tao ay ipagkakanulo na sa mga kamay ng mga tao. 23 Papatayin nila siya at sa ikatlong araw ay muling bubuhayin. Sila ay lubhang namighati.

Ang Buwis sa Templo

24 Nang sila ay dumating sa Capernaum, ang mga maniningil ng buwis ng templo ay lumapit kay Pedro. Sinabi nila: Hindi ba nagbabayad ng buwis ang inyong guro?

25 Sinabi niya: Oo.

Nang makapasok na siya sa bahay, kinausap muna siya ni Jesus na sinasabi: Simon, ano ba ang palagay mo?Kanino naniningil ng bayarin at buwis pangdayuhan ang mga hari sa daigdig? Naniningil ba sila sa kanilang mga anak o sa mga dayuhan?

26 Sinabi ni Pedro sa kaniya: Sa mga dayuhan.

Sinabi ni Jesus sa kaniya: Kung gayon, di saklaw ang mga anak.

27 Gayunman, upang hindi nila tayo katisuran, pumaroon ka sa lawa at ihulog mo ang kawil. Kunin mo ang unang isda na iyong mahuhuli. Kapag ibinuka mo ang kaniyang bibig ay makakakita ka ng isang salaping pilak. Kunin mo at ibayad mo na buwis mo at buwis ko para sa kanila.