Add parallel Print Page Options

Jesus with Moses and Elijah

17 Six days later, Jesus took Peter, James, and John the brother of James up on a high mountain. They were all alone there. While they watched, Jesus was changed. His face became bright like the sun. And his clothes became white as light. Then two men were there, talking with him. The men were Moses and Elijah.[a]

Peter said to Jesus, “Lord, it is good that we are here. If you want, I will put three tents here—one for you, one for Moses, and one for Elijah.”

While Peter was talking, a bright cloud covered them. A voice came from the cloud. The voice said, “This is my Son and I love him. I am very pleased with him. Obey him!”

The followers with Jesus heard the voice. They were so frightened that they fell to the ground. But Jesus went to them and touched them. He said, “Stand up. Don’t be afraid.” When the followers looked up, they saw Jesus was now alone.

When Jesus and the followers were coming down the mountain, Jesus commanded them, “Don’t tell anyone about the things you saw on the mountain. Wait until the Son of Man has been raised from death. Then you may tell.”

10 The followers asked Jesus, “Why do the teachers of the law say that Elijah must come first, before the Christ comes?”

11 Jesus answered, “They are right to say that Elijah is coming. And it is true that Elijah will make everything the way it should be. 12 But I tell you, Elijah has already come. People did not know who he was. They did to him everything they wanted to do. It will be the same with the Son of Man. Those same people will make the Son of Man suffer.” 13 Then the followers understood that Jesus was talking about John the Baptist.

Jesus Heals a Sick Boy

14 Jesus and his followers went back to the crowd. A man came to Jesus and bowed before him. 15 The man said, “Lord, please help my son. He has epilepsy[b] and is suffering very much. He often falls into the fire or into the water. 16 I brought him to your followers, but they could not cure him.”

17 Jesus answered, “You people have no faith. Your lives are all wrong. How long must I stay with you? How long must I continue to be patient with you? Bring the boy here.” 18 Jesus gave a strong command to the demon inside the boy. Then the demon came out, and the boy was healed.

19 The followers came to Jesus when he was alone. They said, “Why couldn’t we force the demon out?”

20 Jesus answered, “You were not able to drive out the demon because your faith is too small. I tell you the truth. If your faith is as big as a mustard seed,[c] you can say to this mountain, ‘Move from here to there.’ And the mountain will move. All things will be possible for you. 21 [That kind of spirit comes out only if you use prayer and give up eating.]”[d]

Jesus Talks About His Death

22 Later, the followers met together in Galilee. Jesus said to them, “The Son of Man will be given into the control of some men. 23 They will kill him, but on the third day he will be raised from death.” And the followers were filled with sadness.

Jesus Talks About Paying Taxes

24 Jesus and his followers went to Capernaum. There some men came to Peter. They were the men who collected the Temple tax. They asked, “Does your teacher pay the Temple tax?”

25 Peter answered, “Yes, Jesus pays the tax.”

Peter went into the house where Jesus was. Before Peter could speak, Jesus said to him, “The kings on the earth collect different kinds of taxes. But who are the people who pay the taxes? Are they the king’s children? Or do others pay the taxes? What do you think?”

26 Peter answered, “Other people pay the taxes.”

Jesus said to Peter, “Then the children of the king don’t have to pay taxes. 27 But we don’t want to make these tax collectors angry. So go to the lake and fish. After you catch the first fish, open its mouth. Inside its mouth you will find a coin. Take that coin and give it to the tax collectors. That will pay the tax for you and me.”

Footnotes

  1. 17:3 Moses and Elijah Two of the most important Jewish leaders in the past.
  2. 17:15 epilepsy A disease that causes a person sometimes to lose control of his body, and maybe faint, shake strongly, or not be able to move.
  3. 17:20 mustard seed This seed is very small, but the plant grows taller than a man.
  4. 17:21 That . . . eating. Some Greek copies do not contain the bracketed text.

17 And after six days Jesus taketh Peter, James, and John his brother, and bringeth them up into an high mountain apart,

And was transfigured before them: and his face did shine as the sun, and his raiment was white as the light.

And, behold, there appeared unto them Moses and Elias talking with him.

Then answered Peter, and said unto Jesus, Lord, it is good for us to be here: if thou wilt, let us make here three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias.

While he yet spake, behold, a bright cloud overshadowed them: and behold a voice out of the cloud, which said, This is my beloved Son, in whom I am well pleased; hear ye him.

And when the disciples heard it, they fell on their face, and were sore afraid.

And Jesus came and touched them, and said, Arise, and be not afraid.

And when they had lifted up their eyes, they saw no man, save Jesus only.

And as they came down from the mountain, Jesus charged them, saying, Tell the vision to no man, until the Son of man be risen again from the dead.

10 And his disciples asked him, saying, Why then say the scribes that Elias must first come?

11 And Jesus answered and said unto them, Elias truly shall first come, and restore all things.

12 But I say unto you, That Elias is come already, and they knew him not, but have done unto him whatsoever they listed. Likewise shall also the Son of man suffer of them.

13 Then the disciples understood that he spake unto them of John the Baptist.

14 And when they were come to the multitude, there came to him a certain man, kneeling down to him, and saying,

15 Lord, have mercy on my son: for he is lunatick, and sore vexed: for ofttimes he falleth into the fire, and oft into the water.

16 And I brought him to thy disciples, and they could not cure him.

17 Then Jesus answered and said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? bring him hither to me.

18 And Jesus rebuked the devil; and he departed out of him: and the child was cured from that very hour.

19 Then came the disciples to Jesus apart, and said, Why could not we cast him out?

20 And Jesus said unto them, Because of your unbelief: for verily I say unto you, If ye have faith as a grain of mustard seed, ye shall say unto this mountain, Remove hence to yonder place; and it shall remove; and nothing shall be impossible unto you.

21 Howbeit this kind goeth not out but by prayer and fasting.

22 And while they abode in Galilee, Jesus said unto them, The Son of man shall be betrayed into the hands of men:

23 And they shall kill him, and the third day he shall be raised again. And they were exceeding sorry.

24 And when they were come to Capernaum, they that received tribute money came to Peter, and said, Doth not your master pay tribute?

25 He saith, Yes. And when he was come into the house, Jesus prevented him, saying, What thinkest thou, Simon? of whom do the kings of the earth take custom or tribute? of their own children, or of strangers?

26 Peter saith unto him, Of strangers. Jesus saith unto him, Then are the children free.

27 Notwithstanding, lest we should offend them, go thou to the sea, and cast an hook, and take up the fish that first cometh up; and when thou hast opened his mouth, thou shalt find a piece of money: that take, and give unto them for me and thee.

看到耶稣和摩西、以利亚在一起

17 六天后,耶稣带着彼得、雅各和约翰两兄弟登上一座高山,当时只有他们几个人在那里。 在他们面前,耶稣的容貌变了,他的脸庞像太阳一样明亮,衣服洁白如光。 突然,摩西和以利亚 [a]出现在他们面前,与耶稣谈话。

彼得对耶稣说∶“主,我们在这里真是太好了!如果您愿意,我在这里搭三个帐篷,一个给您,一个给摩西,另一个给以利亚。” 彼得正在说话时,一朵白云飘来,笼罩住他们,从云里传来一个声音说∶“这是我的爱子,他令我喜悦,你们要听他的话。”

门徒们听到这些,吓得匍匐在地上。 耶稣走过来抚摸着他们,说∶“起来吧,别害怕。” 他们再抬眼看时,除了耶稣以外,没有别人。

他们下山时,耶稣嘱咐他们∶“在人子从死里复活之前,不要告诉别人你们在山上看见的事。”

10 门徒问∶“律法师为什么说以利亚必定会先来临呢?”

11 耶稣回答说∶“以利亚的确将来临,他会把一切都安排的井井有条。 12 我告诉你们,以利亚已经来了,只是众人不知道他是谁,他们为所欲为地虐待他。这些人也会让人子遭受到同样虐待。” 13 门徒们这才明白耶稣以前说过的关于施洗者约翰的话。

耶稣治愈被邪灵缠身的病童

14 耶稣回到人群当中,一个人走过来,跪在他面前说: 15 “主啊,怜悯我的儿子吧!他得了癫痫病,痛苦极了,经常不是跌到火里,就是跌进水里, 16 我带他去见您的门徒,可是他们治不好他。”

17 耶稣回答说∶“你们这代毫无信仰、做恶的人啊!我还要和你们在一起呆多久呢?我还得忍耐你们到何时呢?把孩子带到我这里来吧。” 18 耶稣命令鬼离开那孩子,那孩子的病立刻就痊愈了。

19 耶稣的门徒走过来私下问他∶“我们为什么就赶不走鬼呢?”

20 耶稣说∶“那是因为你们缺乏信仰的缘故。我实话告诉你们,如果你们有像芥茉籽那样大的信仰,你们就能对这座山说∶‘从这里移到那边去。’山就会移过去,而且对你们来说,没有什么事情是不可能的。” 21  [b]

耶稣谈到自己的死

22 门徒们在加利利相聚。耶稣说∶“人子将被交到凡人手里, 23 他们将杀害他,但是,第三天他会复活。”听到这些,门徒们都很伤心。

耶稣谈交税

24 当耶稣和门徒们来到迦百农时,几个征收大殿税的人走到彼得面前,问∶“你们的老师交不交大殿税?”

25 彼得说∶“当然交。”

彼得进屋后,耶稣先开口说∶“西门,你怎么看这件事呢?世上的君王都从谁身上征收赋税呢?是从他的儿子们还是从其他人身上征收呢?”

26 彼得说∶“从其他人们身上征收。”

耶稣说∶“这样,他的儿子们就免税了。 27 不过,我们也不必触犯这些税官。你去湖边钓鱼,打开你钓到的第一条鱼的嘴巴,你会找到一枚四德拉克马的硬币,足够缴纳你和我的大殿税,你就拿它去交税吧。”

Footnotes

  1. 馬 太 福 音 17:3 摩西和以利亚: 犹太人在过去的两位重要领袖。
  2. 馬 太 福 音 17:21 一些希腊版本增有“至于这种恶鬼只有靠祷告和禁食,才能赶出去。”