Matthew 17
New Revised Standard Version Updated Edition
The Transfiguration
17 Six days later, Jesus took with him Peter and James and his brother John and led them up a high mountain, by themselves.(A) 2 And he was transfigured before them, and his face shone like the sun, and his clothes became bright as light. 3 Suddenly there appeared to them Moses and Elijah, talking with him. 4 Then Peter said to Jesus, “Lord, it is good for us to be here; if you wish, I[a] will set up three tents here, one for you, one for Moses, and one for Elijah.” 5 While he was still speaking, suddenly a bright cloud overshadowed them, and a voice from the cloud said, “This is my Son, the Beloved;[b] with him I am well pleased; listen to him!”(B) 6 When the disciples heard this, they fell to the ground and were overcome by fear. 7 But Jesus came and touched them, saying, “Get up and do not be afraid.”(C) 8 And when they raised their eyes, they saw no one except Jesus himself alone.
9 As they were coming down the mountain, Jesus ordered them, “Tell no one about the vision until after the Son of Man has been raised from the dead.”(D) 10 And the disciples asked him, “Why, then, do the scribes say that Elijah must come first?”(E) 11 He replied, “Elijah is indeed coming and will restore all things,(F) 12 but I tell you that Elijah has already come, and they did not recognize him, but they did to him whatever they pleased. So also the Son of Man is about to suffer at their hands.”(G) 13 Then the disciples understood that he was speaking to them about John the Baptist.
Jesus Cures a Boy with a Demon
14 When they came to the crowd, a man came to him, knelt before him, 15 and said, “Lord, have mercy on my son, for he has epilepsy and suffers terribly; he often falls into the fire and often into the water. 16 And I brought him to your disciples, but they could not cure him.” 17 Jesus answered, “You faithless and perverse generation, how much longer must I be with you? How much longer must I put up with you? Bring him here to me.” 18 And Jesus rebuked the demon,[c] and it[d] came out of him, and the boy was cured from that moment. 19 Then the disciples came to Jesus privately and said, “Why could we not cast it out?” 20 He said to them, “Because of your little faith. For truly I tell you, if you have faith the size of a[e] mustard seed, you will say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move, and nothing will be impossible for you.”[f](H)
Jesus Again Foretells His Death and Resurrection
22 As they were gathering[g] in Galilee, Jesus said to them, “The Son of Man is going to be betrayed into human hands,(I) 23 and they will kill him, and on the third day he will be raised.” And they were greatly distressed.
Jesus and the Temple Tax
24 When they reached Capernaum, the collectors of the temple tax came to Peter and said, “Does your teacher not pay the temple tax?”(J) 25 He said, “Yes, he does.” And when he came home, Jesus spoke of it first, asking, “What do you think, Simon? From whom do kings of the earth take toll or tribute? From their children or from others?”(K) 26 When Peter[h] said, “From others,” Jesus said to him, “Then the children are free. 27 However, so that we do not give offense to them, go to the sea and cast a hook; take the first fish that comes up, and when you open its mouth you will find a coin; take that and give it to them for you and me.”(L)
Matei 17
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Schimbarea la faţă
17 După(A) şase zile, Isus a luat cu El pe Petru, Iacov şi Ioan, fratele lui, şi i-a dus la o parte pe un munte înalt. 2 El S-a schimbat la faţă înaintea lor; faţa Lui a strălucit ca soarele şi hainele I s-au făcut albe ca lumina. 3 Şi iată că li s-a arătat Moise şi Ilie stând de vorbă cu El. 4 Petru a luat cuvântul şi a zis lui Isus: „Doamne, este bine să fim aici; dacă vrei, am să fac aici trei colibe: una pentru Tine, una pentru Moise şi una pentru Ilie”. 5 Pe când(B) vorbea el încă, iată că i-a acoperit un nor luminos cu umbra lui. Şi din nor s-a auzit un glas, care zicea: „Acesta(C) este Fiul Meu preaiubit, în(D) care Îmi găsesc plăcerea Mea, de(E) El să ascultaţi!” 6 Când(F) au auzit, ucenicii au căzut cu feţele la pământ şi s-au înspăimântat foarte tare. 7 Dar Isus S-a apropiat, S-a(G) atins de ei şi le-a zis: „Sculaţi-vă, nu vă temeţi!” 8 Ei au ridicat ochii şi n-au văzut pe nimeni, decât pe Isus singur. 9 Pe când coborau din munte, Isus(H) le-a dat porunca următoare: „Să nu spuneţi nimănui de vedenia aceasta până va învia Fiul omului din morţi”. 10 Ucenicii I-au pus întrebarea următoare: „Oare(I) de ce zic cărturarii că întâi trebuie să vină Ilie?” 11 Drept răspuns, Isus le-a zis: „Este adevărat că trebuie să vină întâi Ilie şi să aşeze(J) din nou toate lucrurile. 12 Dar(K) vă spun că Ilie a şi venit, şi ei nu l-au cunoscut, ci au(L) făcut cu el ce au vrut. Tot aşa are să sufere şi(M) Fiul omului din partea lor.” 13 Ucenicii au înţeles atunci(N) că le vorbise despre Ioan Botezătorul.
Vindecarea unui lunatic
14 Când(O) au ajuns la norod, a venit un om care a căzut în genunchi înaintea lui Isus şi I-a zis: 15 „Doamne, ai milă de fiul meu, căci este lunatic şi pătimeşte rău: de multe ori cade în foc şi de multe ori cade în apă. 16 L-am adus la ucenicii Tăi şi n-au putut să-l vindece.” 17 „O, neam necredincios şi pornit la rău!” a răspuns Isus. „Până când voi fi cu voi? Până când vă voi suferi? Aduceţi-l aici la Mine.” 18 Isus a certat dracul, care a ieşit din el. Şi băiatul s-a tămăduit chiar în ceasul acela. 19 Atunci, ucenicii au venit la Isus şi I-au zis deoparte: „Noi de ce n-am putut să-l scoatem?” 20 „Din pricina puţinei voastre credinţe”, le-a zis Isus. „Adevărat vă spun că, dacă(P) aţi avea credinţă cât un grăunte de muştar, aţi zice muntelui acestuia: ‘Mută-te de aici colo’, şi s-ar muta; nimic nu v-ar fi cu neputinţă. 21 Dar acest soi de draci nu iese afară decât cu rugăciune şi cu post.”
Isus vesteşte moartea şi învierea Sa
22 Pe(Q) când stăteau în Galileea, Isus le-a zis: „Fiul omului trebuie să fie dat în mâinile oamenilor. 23 Ei Îl vor omorî, dar a treia zi va învia.” Ucenicii s-au întristat foarte mult.
Isus plăteşte darea pentru Templu
24 Când au ajuns(R) în Capernaum, cei ce strângeau darea pentru Templu[a] au venit la Petru şi i-au zis: „Învăţătorul vostru nu plăteşte darea?” 25 „Ba da”, a zis Petru. Şi când a intrat în casă, Isus i-a luat-o înainte şi i-a zis: „Ce crezi, Simone? Împăraţii pământului de la cine iau dări sau biruri? De la fiii lor sau de la străini?” 26 Petru I-a răspuns: „De la străini”. Şi Isus i-a zis: „Aşadar, fiii sunt scutiţi. 27 Dar, ca să nu-i facem să păcătuiască, du-te la mare, aruncă undiţa şi trage afară peştele care va veni întâi. Deschide-i gura şi vei găsi în ea un ban[b] pe care ia-l şi dă-li-l lor, pentru Mine şi pentru tine.”
Footnotes
- Matei 17:24 Greceşte: Cele două drahme.
- Matei 17:27 Greceşte: stater.
New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
