Add parallel Print Page Options

17 And six days after this, Jesus took with Him Peter and James and John his brother, and led them up on a high mountain by themselves.

And His appearance underwent a change in their presence; and His face shone [a]clear and bright like the sun, and His clothing became as white as light.

And behold, there appeared to them Moses and Elijah, who kept talking with Him.

Then Peter began to speak and said to Jesus, Lord, it is good and delightful that we are here; if You approve, I will put up three booths here—one for You and one for Moses and one for Elijah.

While he was still speaking, behold, a shining cloud [[b]composed of light] overshadowed them, and a voice from the cloud said, This is My Son, My Beloved, with Whom I am [and [c]have always been] delighted. Listen to Him!(A)

When the disciples heard it, they fell on their faces and were [d]seized with alarm and struck with fear.

But Jesus came and touched them and said, Get up, and do not be afraid.

And when they raised their eyes, they saw no one but Jesus only.

And as they were going down the mountain, Jesus cautioned and commanded them, Do not mention to anyone what you have seen, until the Son of Man has been raised from the dead.

10 The disciples asked Him, Then why do the scribes say that Elijah must come first?

11 He replied, Elijah does come and will get everything restored and ready.

12 But I tell you that Elijah has come already, and they did not know or recognize him, but did to him as they liked. So also the Son of Man is going to be treated and suffer at their hands.

13 Then the disciples understood that He spoke to them about John the Baptist.(B)

14 And when they approached the multitude, a man came up to Him, kneeling before Him and saying,

15 Lord, do pity and have mercy on my son, for he has epilepsy (is [e]moonstruck) and he suffers terribly; for frequently he falls into the fire and many times into the water.

16 And I brought him to Your disciples, and they were not able to cure him.

17 And Jesus answered, O you unbelieving ([f]warped, wayward, rebellious) and [g]thoroughly perverse generation! How long am I to remain with you? How long am I to bear with you? Bring him here to Me.

18 And Jesus rebuked the demon, and it came out of him, and the boy was cured instantly.

19 Then the disciples came to Jesus and asked privately, Why could we not drive it out?

20 He said to them, Because of the littleness of your faith [that is, your lack of [h]firmly relying trust]. For truly I say to you, if you have faith [[i]that is living] like a grain of mustard seed, you can say to this mountain, Move from here to yonder place, and it will move; and nothing will be impossible to you.

21 [j]But this kind does not go out except by prayer and fasting.

22 When they were going about here and there in Galilee, Jesus said to them, The Son of Man is going to be turned over into the hands of men.

23 And they will kill Him, and He will be raised [to life] again on the third day. And they were deeply and exceedingly grieved and distressed.

24 When they arrived in Capernaum, the collectors of the half shekel [the temple tax] went up to Peter and said, Does not your Teacher pay the half shekel?(C)

25 He answered, Yes. And when he came home, Jesus spoke to him [about it] first, saying, What do you think, Simon? From whom do earthly rulers collect duties or tribute—from their own sons or from others [k]not of their own family?

26 And when Peter said, From other people [l]not of their own family, Jesus said to him, Then the sons are exempt.

27 However, in order not to give offense and cause them to stumble [that is, to cause them [m]to judge unfavorably and unjustly] go down to the sea and throw in a hook. Take the first fish that comes up, and when you open its mouth you will find there a shekel. Take it and give it to them to pay the temple tax for Me and for yourself.

Footnotes

  1. Matthew 17:2 Hermann Cremer, Biblico-Theological Lexicon.
  2. Matthew 17:5 Joseph Thayer, A Greek-English Lexicon.
  3. Matthew 17:5 Charles B. Williams, The New Testament: A Translation: “suggested by the aorist (past) tense.”
  4. Matthew 17:6 Joseph Thayer, A Greek-English Lexicon.
  5. Matthew 17:15 Joseph Thayer, A Greek-English Lexicon: “Epilepsy is supposed to return and increase with the increase of the moon.”
  6. Matthew 17:17 Marvin Vincent, Word Studies.
  7. Matthew 17:17 Literally, “throughout” (dia).
  8. Matthew 17:20 Hermann Cremer, Biblico-Theological Lexicon.
  9. Matthew 17:20 Charles B. Williams, The New Testament: A Translation.
  10. Matthew 17:21 Some manuscripts do not contain this verse.
  11. Matthew 17:25 Joseph Thayer, A Greek-English Lexicon.
  12. Matthew 17:26 Joseph Thayer, A Greek-English Lexicon.
  13. Matthew 17:27 Joseph Thayer, A Greek-English Lexicon.

改變形象

17 過了六天,耶穌帶著彼得雅各雅各的兄弟約翰暗暗地上了高山, 就在他們面前變了形象,臉面明亮如日頭,衣裳潔白如光。 忽然,有摩西以利亞向他們顯現,同耶穌說話。 彼得對耶穌說:「主啊,我們在這裡真好!你若願意,我就在這裡搭三座棚:一座為你,一座為摩西,一座為以利亞。」 說話之間,忽然有一朵光明的雲彩遮蓋他們,且有聲音從雲彩裡出來說:「這是我的愛子,我所喜悅的,你們要聽他!」 門徒聽見,就俯伏在地,極其害怕。 耶穌進前來,摸他們說:「起來,不要害怕!」 他們舉目不見一人,只見耶穌在那裡。

以約翰譬以利亞

下山的時候,耶穌吩咐他們說:「人子還沒有從死裡復活,你們不要將所看見的告訴人。」 10 門徒問耶穌說:「文士為什麼說以利亞必須先來?」 11 耶穌回答說:以利亞固然先來,並要復興萬事。 12 只是我告訴你們:以利亞已經來了,人卻不認識他,竟任意待他。人子也將要這樣受他們的害。」 13 門徒這才明白耶穌所說的是指著施洗的約翰

害癲癇病的孩子

14 耶穌和門徒到了眾人那裡,有一個人來見耶穌,跪下, 15 說:「主啊,憐憫我的兒子!他害癲癇的病很苦,屢次跌在火裡,屢次跌在水裡。 16 我帶他到你門徒那裡,他們卻不能醫治他。」 17 耶穌說:「唉!這又不信又悖謬的世代啊,我在你們這裡要到幾時呢?我忍耐你們要到幾時呢?把他帶到我這裡來吧!」 18 耶穌斥責那鬼,鬼就出來,從此孩子就痊癒了。

信心的能力

19 門徒暗暗地到耶穌跟前說:「我們為什麼不能趕出那鬼呢?」 20 耶穌說:「是因你們的信心小。我實在告訴你們:你們若有信心像一粒芥菜種,就是對這座山說:『你從這邊挪到那邊!』,它也必挪去;並且你們沒有一件不能做的事了。 21 至於這一類的鬼,若不禱告、禁食,他就不出來[a]。」

22 他們還住在加利利的時候,耶穌對門徒說:「人子將要被交在人手裡, 23 他們要殺害他,第三日他要復活。」門徒就大大地憂愁。

從魚口得稅銀

24 到了迦百農,有收丁稅的人來見彼得,說:「你們的先生不納丁稅[b]嗎?」 25 彼得說:「納。」他進了屋子,耶穌先向他說:西門,你的意思如何?世上的君王向誰徵收關稅、丁稅?是向自己的兒子呢,是向外人呢?」 26 彼得說:「是向外人。」耶穌說:「既然如此,兒子就可以免稅了。 27 但恐怕觸犯[c]他們,你且往海邊去釣魚,把先釣上來的魚拿起來,開了牠的口,必得一塊錢,可以拿去給他們,做你我的稅銀。」

Footnotes

  1. 馬太福音 17:21 或作:不能趕他出來。
  2. 馬太福音 17:24 丁稅約有半塊錢。
  3. 馬太福音 17:27 「觸犯」原文作「絆倒」。