Matthew 16
New American Standard Bible
Pharisees and Sadducees Test Jesus
16 (A)The (B)Pharisees and Sadducees came up, and putting Jesus to the test, they (C)asked Him to show them a [a]sign from heaven. 2 But He replied to them, “[b](D)When it is evening, you say, ‘It will be fair weather, for the sky is red.’ 3 And in the morning, ‘There will be a storm today, for the sky is red and threatening.’ (E)You know how to discern the [c]appearance of the sky, but are you unable to discern the signs of the times? 4 (F)An evil and adulterous generation wants a [d]sign; and so a [e]sign will not be given to it, except the sign of Jonah.” And He left them and went away.
5 And the disciples came to the other side of the sea, but they had forgotten to bring any bread. 6 And Jesus said to them, “Watch out and (G)beware of the [f]leaven of the (H)Pharisees and Sadducees.” 7 They began to discuss this among themselves, saying, “He said that because we did not bring any bread.” 8 But Jesus, aware of this, said, “(I)You men of little faith, why are you discussing among yourselves the fact that you have no bread? 9 Do you not yet understand nor remember (J)the five loaves of the five thousand, and how many baskets you picked up? 10 Nor (K)the seven loaves of the four thousand, and how many large baskets you picked up? 11 How is it that you do not understand that I did not speak to you about bread? But (L)beware of the [g]leaven of the (M)Pharisees and Sadducees.” 12 Then they understood that He did not say to beware of the [h]leaven of bread, but of the teaching of the (N)Pharisees and Sadducees.
Peter’s Confession of Christ
13 (O)Now when Jesus came into the region of (P)Caesarea Philippi, He was asking His disciples, “Who do people say that (Q)the Son of Man is?” 14 And they said, “Some say (R)John the Baptist; and others, [i](S)Elijah; and still others, [j]Jeremiah, or one of the other prophets.” 15 He *said to them, “But who do you yourselves say that I am?” 16 Simon Peter answered, “You are (T)the [k]Christ, (U)the Son of (V)the living God.” 17 And Jesus said to him, “Blessed are you, (W)Simon [l]Barjona, because (X)flesh and blood did not reveal this to you, but My Father who is in heaven. 18 And I also say to you that you are [m](Y)Peter, and upon this [n]rock I will build My church; and the gates of (Z)Hades will not overpower it. 19 I will give you (AA)the keys of the kingdom of heaven; and (AB)whatever you [o]bind on earth [p]shall have been bound in heaven, and whatever you [q]loose on earth [r]shall have been loosed in heaven.” 20 (AC)Then He gave the disciples strict orders that they were to tell no one that He was (AD)the [s]Christ.
Jesus Foretells His Death
21 (AE)From that time [t]Jesus began to [u]point out to His disciples that it was necessary for Him to go to Jerusalem and to (AF)suffer many things from the elders, chief priests, and scribes, and to be killed, and to be raised up on the third day. 22 And yet Peter took Him aside and began to rebuke Him, saying, “[v]God forbid it, Lord! This shall never [w]happen to You!” 23 But He turned and said to Peter, “Get behind Me, (AG)Satan! You are a stumbling block to Me; for you are not setting your mind on [x]God’s purposes, but men’s.”
Discipleship Is Costly
24 Then Jesus said to His disciples, “If anyone wants to come after Me, he must deny himself, (AH)take up his cross, and follow Me. 25 For (AI)whoever wants to save his [y]life will lose it; but whoever loses his [z]life for My sake will find it. 26 For what good will it do a person if he gains the whole world, but [aa]forfeits his soul? Or what will a person give in exchange for his soul? 27 For the (AJ)Son of Man (AK)is going to come in the glory of His Father with His angels, and (AL)will then repay every person according to his [ab]deeds.
28 “Truly I say to you, there are some of those who are standing here who will not taste death until they see the (AM)Son of Man (AN)coming in His kingdom.”
Footnotes
- Matthew 16:1 I.e., confirming miracle
- Matthew 16:2 Early mss do not contain the rest of v 2 and v 3
- Matthew 16:3 Lit face
- Matthew 16:4 I.e., confirming miracle
- Matthew 16:4 I.e., confirming miracle
- Matthew 16:6 I.e., fermented dough
- Matthew 16:11 I.e., as a symbol of corruption
- Matthew 16:12 I.e., fermented dough
- Matthew 16:14 Gr Elias
- Matthew 16:14 Gr Jeremias
- Matthew 16:16 I.e., Messiah
- Matthew 16:17 I.e., son of Jonah
- Matthew 16:18 Gr Petros, a stone
- Matthew 16:18 Gr petra, massive rock formation; bedrock
- Matthew 16:19 I.e., forbid
- Matthew 16:19 Gr fut. pft. pass. tense
- Matthew 16:19 I.e., permit
- Matthew 16:19 Gr fut. pft. pass. tense
- Matthew 16:20 I.e., Messiah
- Matthew 16:21 Two early mss Jesus Christ
- Matthew 16:21 Or show
- Matthew 16:22 Lit (God be) merciful to You
- Matthew 16:22 Lit be
- Matthew 16:23 Lit the things of God
- Matthew 16:25 Or soul
- Matthew 16:25 Or soul
- Matthew 16:26 I.e., suffers the loss of
- Matthew 16:27 Lit activity
马太福音 16
Chinese New Version (Simplified)
求耶稣显神迹(A)
16 法利赛人和撒都该人前来试探耶稣,求他显个从天上来的神迹给他们看。 2 耶稣回答:“黄昏的时候,你们说:‘天色通红,明天一定是晴天。’ 3 早上的时候,你们说:‘天色又红又暗,今天一定有风雨。’你们知道分辨天色,却不能分辨时代的征兆吗? 4 邪恶和淫乱的世代要寻求神迹,除了约拿的神迹之外,不会有甚么神迹给它了。”耶稣就离开他们走了。
提防法利赛人等的教训(B)
5 门徒到了对岸,忘记了带饼。 6 耶稣对他们说:“你们要小心,提防法利赛人和撒都该人的酵。” 7 他们就彼此议论说:“这是因为我们没有带饼吧。” 8 耶稣知道了,就说:“小信的人,为甚么议论没有饼这件事呢? 9 你们还不明白吗?你们是不是忘记了那五个饼分给五千人,又装满了多少个篮子呢? 10 还是忘记了那七个饼分给四千人,又装满了多少个大篮子呢? 11 我对你们讲的不是饼的事,你们为甚么不明白?你们要提防法利赛人和撒都该人的酵。” 12 这时他们才领会耶稣说的不是要提防饼酵,而是要提防法利赛人和撒都该人的教训。
彼得承认耶稣是基督(C)
13 耶稣来到该撒利亚.腓立比的地区,就问自己的门徒:“人说人子是谁?” 14 他们回答:“有人说是施洗的约翰,有人说是以利亚,也有人说是耶利米,或是先知里的一位。” 15 他问他们:“你们说我是谁?” 16 西门.彼得回答:“你是基督,是永生 神的儿子。” 17 耶稣对他说:“约拿的儿子西门,你是有福的,因为这不是人(“人”原文作“肉和血”)指示你的,而是我在天上的父启示你的。 18 我告诉你,你是彼得,我要在这盘石上建立我的教会,死亡的权势(“死亡的权势”原文作“阴间的门”)不能胜过他。 19 我要把天国的钥匙给你,你在地上捆绑的,在天上也被捆绑;你在地上释放的,在天上也被释放。” 20 于是耶稣吩咐门徒不可对人说他就是基督。
耶稣预言受难及复活(D)
21 从那时起,耶稣开始向门徒指出,他必须往耶路撒冷去,受长老、祭司长和经学家许多的苦害,并且被杀,第三天复活。 22 彼得就把他拉到一边,责怪他说:“主啊,千万不可这样,这事一定不会发生在你身上的。” 23 耶稣转过来对彼得说:“撒但!退到我后面去!你是绊脚石,因为你不思念 神的事,只思念人的事。” 24 于是耶稣对门徒说:“如果有人愿意跟从我,就当舍己,背起他的十字架来跟从我。 25 凡是想救自己生命的,必丧掉生命;但为我牺牲生命的,必得着生命。 26 人若赚得全世界,却赔上自己的生命,有甚么好处呢?人还能用甚么换回自己的生命呢? 27 人子要在父的荣耀里和众天使一同降临,那时他要照各人的行为报应各人。 28 我实在告诉你们,站在这里的,有人在没有尝过死味以前,必要看见人子带着他的国降临。”
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
