22 And Peter took him aside and[a] began to rebuke him, saying, God forbid,[b] Lord! This will never happen to you!” 23 But he turned around and[c] said to Peter, “Get behind me, Satan! You are a cause for stumbling to me, because you are not intent on the things of God, but the things of people!”

Taking Up One’s Cross to Follow Jesus

24 Then Jesus said to his disciples, “If anyone wants to come after me, let him deny himself and take up his cross and follow me.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 16:22 Here “and” is supplied because the previous participle (“took … aside”) has been translated as a finite verb
  2. Matthew 16:22 Literally “merciful to you”
  3. Matthew 16:23 Here “and” is supplied because the previous participle (“turned around”) has been translated as a finite verb

22 Then Peter took him, and began to rebuke him, saying, Be it far from thee, Lord: this shall not be unto thee.

23 But he turned, and said unto Peter, Get thee behind me, Satan: thou art an offence unto me: for thou savourest not the things that be of God, but those that be of men.

24 Then said Jesus unto his disciples, If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.

Read full chapter