Add parallel Print Page Options

Commandments and Traditions

15 Then the Pharisees and experts in the law came to Jesus from Jerusalem and asked, “Why do your disciples break the tradition of the elders? They do not wash their hands when they eat bread.”

He answered them, “And why do you break the commandment of God for the sake of your tradition? For example, God said, ‘Honor your father and your mother,’[a] and, ‘Whoever speaks evil of his father or mother should be put to death.’[b] But you say that if someone tells his father or mother, ‘Whatever help you might have received from me has been dedicated as a gift to God,’[c] that man does not need to honor his father or his mother.[d] And so you set aside the word of God for the sake of your tradition. Hypocrites! Isaiah was right when he prophesied about you:

These people honor me with their lips, but their heart is far from me.
They worship me in vain, teaching human rules as if they are doctrines.”[e]

Read full chapter

Human Traditions and God’s Commandments

15 Then Pharisees and scribes came to Jesus from Jerusalem, saying, “Why do your disciples break the tradition of the elders? For they do not wash their hands when they eat a meal.”[a] So he answered and[b] said to them, “Why do you also break the commandment of God because of your tradition? For God said, ‘Honor your[c] father and your[d] mother,’[e] and ‘The one who speaks evil of father or mother must certainly die[f].’[g] But you say, ‘Whoever says to his[h] father or his[i] mother, “Whatever benefit you would have received[j] from me is a gift to God,” need not honor his father,’[k] and you make void the word of God for the sake of your tradition. Hypocrites! Isaiah correctly prophesied about you saying,

‘This people honors me with their[l] lips,
    but their heart is far, far away from me,
and they worship me in vain,
    teaching as doctrines the commandments of men.’”[m]

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 15:2 Literally “bread”
  2. Matthew 15:3 Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb
  3. Matthew 15:4 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  4. Matthew 15:4 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  5. Matthew 15:4 A quotation from Exod 20:12; Deut 5:16
  6. Matthew 15:4 Literally “let him die the death”
  7. Matthew 15:4 A quotation from Exod 21:17; Lev 20:9
  8. Matthew 15:5 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  9. Matthew 15:5 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  10. Matthew 15:5 Literally “you would have been benefited”
  11. Matthew 15:6 Most later manuscripts add “or his mother”
  12. Matthew 15:8 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  13. Matthew 15:9 A quotation from Isa 29:13