传统与诫命

15 那时,有些法利赛人和经文士从耶路撒冷来到耶稣那里,说: “你的门徒们为什么违犯古人的传统呢?他们吃饭[a]的时候不洗手!”

耶稣回答他们,说:“你们为什么为了你们的传统而违犯神的命令呢? 神吩咐过

‘你要孝敬你的父母’[b],又说
‘咒骂父亲或母亲的人,必须处死。’[c] 你们却说‘如果有人对父亲或母亲说:我本该给你的已经做了圣殿奉献, 他就可以完全不孝敬父母[d]。’这样,为了你们的传统,你们就废弃了神的话语[e][f] 你们这些伪善的人哪!以赛亚指着你们所说的预言是对的,他说:
‘这子民[g]用嘴唇尊重我,
他们的心却远离我。
他们敬拜我也是徒然的,
因为他们把人的规条当做教义教导人[h]。’[i]

污秽由心而出

10 耶稣召来众人,对他们说:“你们当听,也当领悟: 11 不是进到口里的使人污秽;而是从口里出来的,这才使人污秽。”

12 那时,门徒们前来对他说:“法利赛人听了这话很反感[j],你知道吗?”

13 耶稣回答说:“凡不是我天父所栽种的,都将被连根拔起。 14 随他们吧!他们是给瞎子领路的瞎子[k]。如果瞎子给瞎子领路,两个人都会掉进坑里。”

15 彼得对耶稣说:“请把这个比喻解释给我们听。”

16 耶稣说:“到如今,你们也无知吗? 17 你们难道不明白:一切进入口里的,要进到肚子,然后被排到厕所; 18 而从口里出来的,是由心里发出的,这些才使人污秽。 19 因为从心里发出种种恶念:杀人、通奸、淫乱、偷窃、做伪证、毁谤, 20 这些才会使人污秽;而不洗手就吃饭,不会使人污秽。”

外邦妇人的信心

21 耶稣离开那地方,退到提尔西顿地区。 22 这时候,忽然来了一个住在那地区的迦南妇人,她呼叫说:“主啊,大卫的后裔[l],可怜我吧!我的女儿有鬼魔附身,痛苦万分。”

23 耶稣一句话也不回应,他的门徒们上前来求他,说:“这妇人一直跟在我们后面喊叫,请让她走吧。”

24 耶稣回答说:“我奉差派,只到以色列家迷失的羊那里去。”

25 那妇人来拜他,说:“主啊,求你帮助我!”

26 耶稣回答说:“拿儿女的饼扔给小狗,是不合宜的。”

27 妇人说:“是的,主啊!不过连小狗也吃得到主人桌子上掉下来的碎渣!”

28 于是耶稣回答她,说:“哦,妇人哪,你这信心[m]是大的!照你所愿的,给你成全吧。”从那一刻起,她的女儿就痊愈了。

在加利利湖边治病

29 耶稣离开那地方,来到加利利湖边[n],上了山坐在那里。 30 有一大群人来到他面前,带着瘸腿的、瞎眼的、残疾的、聋哑的还有许多其他人,把他们放在耶稣脚前;耶稣就使他们痊愈了。 31 结果众人看见聋哑的说话,残疾的康复,瘸腿的行走,瞎眼的看见,都感到惊奇,就荣耀以色列的神。

使四千人吃饱

32 耶稣召来他的门徒们,说:“我怜悯这群人,因为他们与我在一起已经三天了,也没有什么东西吃。我不愿意让他们饿着肚子回去,恐怕他们在路上晕倒。”

33 门徒们说:“我们在旷野,从哪里得这么多的食物让这么大一群人吃饱呢?”

34 耶稣问他们:“你们有多少饼?”

他们回答说:“七个,还有几条小鱼。”

35 耶稣就吩咐众人坐在地上, 36 于是拿起这七个饼和几条小鱼,祝谢以后,掰开,不断递给门徒们,他们又分给众人。 37 大家都吃了,并且吃饱了。然后,他们把剩下的碎块收拾起来,装满了七个筐子。 38 吃的人,不算妇女和孩子,就有四千。 39 耶稣遣散了人群以后,就上了船,来到茉加丹[o]地区。

Footnotes

  1. 马太福音 15:2 饭——原文直译“饼”。
  2. 马太福音 15:4 《出埃及记》20:12;《申命记》5:16。
  3. 马太福音 15:4 《出埃及记》21:17;《利未记》20:9。
  4. 马太福音 15:6 父母——有古抄本作“父亲”。
  5. 马太福音 15:6 神的话语——或译作“神的道”。
  6. 马太福音 15:6 话语——有古抄本作“命令”。
  7. 马太福音 15:8 有古抄本附“用口亲近我,”。
  8. 马太福音 15:9 他们把人的规条当做教义教导人——或译作“他们教导的教义是人的规条”。
  9. 马太福音 15:9 《以赛亚书》29:13。
  10. 马太福音 15:12 很反感——原文直译“被绊倒了”。
  11. 马太福音 15:14 给瞎子领路的瞎子——有古抄本作“瞎子的领路人”。
  12. 马太福音 15:22 大卫的后裔——或译作“大卫之子”。
  13. 马太福音 15:28 信心——指“对耶稣基督的信心”。
  14. 马太福音 15:29 湖——原文直译“海”。
  15. 马太福音 15:39 茉加丹——有古抄本作“茉大拉”。

Guds ord eller de äldstes stadgar

15 Sedan kom några fariseer och skriftlärda från Jerusalem fram till Jesus och frågade: "Varför bryter dina lärjungar mot de äldstes stadgar?[a] De tvättar inte händerna innan de äter." Han svarade dem: "Varför bryter ni mot Guds bud för era stadgars skull? Gud har sagt: Hedra din far och din mor och: Den som förbannar sin far eller mor skall straffas med döden. [b] Men ni påstår: Om någon säger till sin far eller mor: Vad du kunde ha fått av mig, det ger jag som offergåva,[c] då skall han inte hedra sin far eller mor. Ni upphäver Guds ord för era stadgars skull. Ni hycklare, rätt profeterade Jesaja om er: Detta folk ärar mig med sina läppar, men deras hjärtan är långt ifrån mig.[d] Förgäves dyrkar de mig, eftersom de läror de förkunnar är människors bud."

10 Sedan kallade han till sig folket och sade till dem: "Lyssna och förstå! 11 Det som kommer in i munnen gör inte människan oren. Men det som går ut ur munnen, det orenar henne." 12 Lärjungarna gick då fram till honom och sade: "Vet du att fariseerna tog illa vid sig, när de hörde detta?" 13 Jesus svarade: "Varje planta, som min himmelske Fader inte har planterat, skall ryckas upp med roten. 14 Låt dem vara. De är blinda ledare för blinda. Och om en blind leder en blind, faller båda i gropen."

15 Petrus sade då till honom: "Förklara denna liknelse för oss." 16 Jesus sade: "Är ni också fortfarande lika oförståndiga? 17 Förstår ni inte att allt som kommer in i munnen går ner i magen och töms ut på avträdet? 18 Men det som går ut ur munnen kommer från hjärtat, och det gör människan oren. 19 Ty från hjärtat kommer onda tankar, mord, äktenskapsbrott, otukt, stöld, falskt vittnesbörd och hädelser. 20 Sådant orenar människan. Men att äta utan att tvätta händerna gör inte människan oren."

En kanaaneisk kvinnas tro

21 Jesus lämnade platsen och drog sig undan till området kring Tyrus och Sidon. 22 Då kom en kanaaneisk kvinna[e] från dessa trakter och ropade: "Herre, Davids Son, förbarma dig över mig! Min dotter är svårt besatt." 23 Men han svarade henne inte med ett ord. Hans lärjungar gick då fram och bad honom: "Skicka i väg henne! Hon följer ju efter oss och ropar." 24 Han svarade: "Jag är sänd endast till de förlorade fåren av Israels hus." 25 Men hon kom och föll ner för honom och sade: "Herre, hjälp mig!" 26 Han svarade: "Det är inte rätt att ta brödet från barnen och kasta det åt hundarna." 27 Hon sade: "Jo, Herre, också hundarna äter smulorna som faller från deras herrars bord." 28 Då svarade Jesus henne: "Kvinna, din tro är stor. Det skall bli som du vill." Och från det ögonblicket var hennes dotter botad.

Jesus botar sjuka

29 Jesus begav sig därifrån och gick längs Galileiska sjön, och sedan gick han upp på berget och satte sig där. 30 Mycket folk kom till honom, och de hade med sig lama, blinda, krymplingar, stumma och många andra, som de lade ner vid hans fötter, och han botade dem. 31 Och folket häpnade, när de såg stumma tala, krymplingar bli friska, lama gå och blinda se. Och de prisade Israels Gud.

Jesus mättar fyra tusen män

32 Jesus kallade till sig sina lärjungar och sade: "Det gör mig ont om dessa människor. De har redan varit hos mig i tre dagar och har inget att äta. Jag vill inte låta dem ge sig i väg hungriga. De kan duka under på vägen." 33 Lärjungarna frågade honom: "Var skall vi här i ödemarken få så mycket bröd, att vi kan mätta så många?" 34 Jesus sade till dem: "Hur många bröd har ni?" De svarade: "Sju bröd och några små fiskar." 35 Då befallde han folket att slå sig ner på marken. 36 Och han tog de sju bröden och fiskarna, tackade Gud, bröt bröden och gav dem åt lärjungarna, och lärjungarna gav åt folket. 37 Alla åt och blev mätta, och man plockade upp de överblivna styckena, sju korgar fulla. 38 De som hade ätit var fyra tusen män, förutom kvinnor och barn. 39 Och sedan han sänt i väg folket, steg han i båten och kom över till Magadans område.

Footnotes

  1. Matteus 15:2 de äldstes stadgar Med detta uttryck menas den tolkning och tillämpning av Mose lag som utarbetats av de skriftlärda. Denna tradition fördes under åberopande av 5 Mos 4:14 tillbaka till Mose och betraktades lika bindande som Guds lag i Skriften. Så kom nya bud att läggas till GT:s lagar. För Jesus är de bud som ingår i de äldstes stadgar människors bud.
  2. Matteus 15:4 2 Mos 20:12, 21:17.
  3. Matteus 15:5 offergåva En sådan gåva till templet (hebr. "korban") betraktades som invigd åt Gud. Genom att avge ett sådant löfte hade man enligt de äldstes stadgar löst sig från förpliktelsen att hjälpa sina föräldrar.
  4. Matteus 15:8 Jes 29:13.
  5. Matteus 15:22 en kanaaneisk kvinna från det hedniska landskapet Fenicien, som hörde till den romerska provinsen Fenicien.