Add parallel Print Page Options

24 Then Jesus said to the woman, “I was sent only to help God’s lost sheep—the people of Israel.”

Read full chapter

24 He answered, “I was sent only to the lost sheep of Israel.”(A)

Read full chapter

24 But he answered and said, I am not sent but unto the lost sheep of the house of Israel.

Read full chapter

21 And she will have a son, and you are to name him Jesus,[a] for he will save his people from their sins.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:21 Jesus means “The Lord saves.”

21 She will give birth to a son, and you are to give him the name Jesus,[a](A) because he will save his people from their sins.”(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 1:21 Jesus is the Greek form of Joshua, which means the Lord saves.

21 And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name Jesus: for he shall save his people from their sins.

Read full chapter

‘And you, O Bethlehem in the land of Judah,
    are not least among the ruling cities[a] of Judah,
for a ruler will come from you
    who will be the shepherd for my people Israel.’[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. 2:6a Greek the rulers.
  2. 2:6b Mic 5:2; 2 Sam 5:2.

“‘But you, Bethlehem, in the land of Judah,
    are by no means least among the rulers of Judah;
for out of you will come a ruler
    who will shepherd my people Israel.’[a](A)

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 2:6 Micah 5:2,4

And thou Bethlehem, in the land of Juda, art not the least among the princes of Juda: for out of thee shall come a Governor, that shall rule my people Israel.

Read full chapter

14 What I mean is, our Lord came from the tribe of Judah, and Moses never mentioned priests coming from that tribe.

Read full chapter

14 For it is clear that our Lord descended from Judah,(A) and in regard to that tribe Moses said nothing about priests.

Read full chapter

14 For it is evident that our Lord sprang out of Juda; of which tribe Moses spake nothing concerning priesthood.

Read full chapter

30 The God of our ancestors raised Jesus from the dead after you killed him by hanging him on a cross.[a] 31 Then God put him in the place of honor at his right hand as Prince and Savior. He did this so the people of Israel would repent of their sins and be forgiven.

Read full chapter

Footnotes

  1. 5:30 Greek on a tree.

30 The God of our ancestors(A) raised Jesus from the dead(B)—whom you killed by hanging him on a cross.(C) 31 God exalted him to his own right hand(D) as Prince and Savior(E) that he might bring Israel to repentance and forgive their sins.(F)

Read full chapter

30 The God of our fathers raised up Jesus, whom ye slew and hanged on a tree.

31 Him hath God exalted with his right hand to be a Prince and a Saviour, for to give repentance to Israel, and forgiveness of sins.

Read full chapter

22 But God removed Saul and replaced him with David, a man about whom God said, ‘I have found David son of Jesse, a man after my own heart. He will do everything I want him to do.’[a]

23 “And it is one of King David’s descendants, Jesus, who is God’s promised Savior of Israel!

Read full chapter

Footnotes

  1. 13:22 1 Sam 13:14.

22 After removing Saul,(A) he made David their king.(B) God testified concerning him: ‘I have found David son of Jesse, a man after my own heart;(C) he will do everything I want him to do.’(D)

23 “From this man’s descendants(E) God has brought to Israel the Savior(F) Jesus,(G) as he promised.(H)

Read full chapter

22 And when he had removed him, he raised up unto them David to be their king; to whom also he gave their testimony, and said, I have found David the son of Jesse, a man after mine own heart, which shall fulfil all my will.

23 Of this man's seed hath God according to his promise raised unto Israel a Saviour, Jesus:

Read full chapter